Обещаниям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обещаниям - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
promises
Translate
обещаниям -


Это заставляет меня тосковать по многим обещаниям, которые улетучились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes me yearn for the many promises that disappeared.

Наивно доверяя обещаниям короля, Аске распустил своих последователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naively trusting the king's promises, Aske dismissed his followers.

Он дает ложные обещания Тринкуло и Калибану, но в состоянии алкогольного опьянения обычно сам верит этим обещаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He makes false promises to Trinculo and Caliban, but in his intoxicated state he usually believes the promises himself.

Переговоры с союзниками привели к конкретным обещаниям и планам относительно крупных французских подкреплений для норвежского фронта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The talks with the Allies resulted in concrete promises and plans for large French reinforcements for the Norwegian front.

Маскируй свои истинные намерения и храни верность обещаниям ровно столько, сколько они соответствуют твоим интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mask your true intentions, and remain faithful to pledges only so long as they are in your interest.

Его переговоры привели к обещаниям японской помощи в разгроме пиратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His negotiations led to promises of Japanese aid in defeating the pirates.

Беспорядки могут больше отражать ощущение предательства - что другие не живут согласно своим предполагаемым обещаниям или не ведут себя достойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unrest may reflect more a sense of betrayal - that others are not living up to their implied promises or are not behaving honorably.

А недавний опыт заставляет относиться настороженно к долгим обещаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his recent experience has made him wary of long engagements.

Или верить обещаниям популистского президента Хьюго Чавеса в Венесуэле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or believe the promises of the populist President Hugo Chávez in Venezuela.

Мы поверили клятвам и обещаниям государей и оставили их на тронах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believed in the oaths and promises of princes whom we suffered to remain upon their thrones.

Согласно обещаниям разработчиков, продолжительность игры должна превысить 70 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the promises of developers, the duration of the game should exceed 70 hours.

С этой точки зрения на нынешнем этапе проект, как представляется, отвечает всем этим обещаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that point of view, the project, at the present stage, appeared to meet expectations.

Я не могу представить ни одного более прекрасного примера служения Соединенным Штатам и преданности обещаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can think of no finer example of service to the United States and the promise it holds.

Тут не поможешь ни добром, ни угрозами. Запугать Рафлса нечем, верить его обещаниям нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither threats nor coaxing could avail: he could not count on any persistent fear nor on any promise.

Прислушайся к обещаниям этого Латиноса. О большом мире, о котором мечтает кажый американец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen to this Latino promise you a bigger a piece of your own American dream.

Вместо этого, как долгосрочные цели, так и устойчивые государственные финансы были принесены в жертву краткосрочным обещаниям успеха на выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, both long-term objectives and sustainable public finances have been sacrificed for the short-term promise of electoral success.

Мама Джули заложила всё, чтобы купить побольше продукции, которая, по обещаниям Сада Сияния сделает её богатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julie's mom mortgaged everything to buy loads of inventory on the promise that Garden of Glow would make her rich.

Польское правительство не доверяло обещаниям Гитлера и отказывалось принять требования Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Polish government did not trust Hitler's promises and refused to accept Germany's demands.

Однако, вопреки всем этим обещаниям, потребительский спрос на энергоресурсы, согласно прогнозам Международного энергетического агентства, будет расти, как минимум, до 2040 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, despite these promises, consumer demand for energy is forecast by the International Energy Agency to rise until at least 2040.

Она полюбила его за романтическую внешность и поверила его обещаниям вечного счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had fallen in love with the fairy-tale look of him, and she had believed his promises of happy-ever-after.

Мы отмечаем также, что прежние обещания правительства Судана оставались лишь на бумаге и никогда не выполнялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We note further that previous promises of the Government of the Sudan have been made on paper but not honoured in practice.

Внезапно его охватывал безумный страх: а вдруг дядя, несмотря на обещания, завещает свое имущество приходу или церкви?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The awful fear seized him that his uncle, notwithstanding his promises, might leave everything he had to the parish or the church.

Мужчины и женщины также давали обещания воздержания, но это тоже не всегда срабатывало должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Males and females also made promises of abstinence, but that also did not always work as it should.

После дополнительных выборов ДПР отказалась от своего обещания обособленной государственности и вместо этого создала комитет для решения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the by-elections the TDP retreated from its promise of separate statehood and instead constituted a committee to decide the issue.

Каждая передача под руководством Ниязова начиналась с обещания, что язык телеведущего высохнет, если он будет клеветать на страну, флаг или президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each broadcast under Niyazov began with a pledge that the broadcaster's tongue will shrivel if he slanders the country, flag, or president.

потому что нам приходилось прежде иметь дело с людьми, дававшими ложные обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we have dealt with people who give false hope before.

Туманные обещания Мадеро о земельной реформе в Мексике привлекли многих крестьян по всей Мексике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madero's vague promises of land reform in Mexico attracted many peasants throughout Mexico.

О выполнении обещания независимо от последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About following through on a promise regardless of the consequences.

Ну... вы же знаете, что мне было обещано... Выходит, все обещания улетучились, как сквозь прореху в кармане поношенных портков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... you know what was promised before... did that all get nullified... like falling through a hole in some pants?

Мистер Гарибальди, вы никогда не давали мне такого обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Garibaldi, you have never given me that promise.

Выполнят ли они свои обещания разоружиться и присоединиться к договору, либо они отдадут предпочтение своему оружию, а не международному праву и воле мирового сообщества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will they keep their promises to disarm and join the treaty, or will they choose their weapons over international law and the will of the global community?

Несмотря на обещания сократить государственные расходы, республиканские администрации с конца 1960-х годов сохранили прежний уровень государственных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite pledges to roll back government spending, Republican administrations have since the late 1960s sustained previous levels of government spending.

Но я не собираюсь делиться найденным в обмен на какие-то туманные обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not going to share the wealth for some vague promises.

Соединенные Штаты и ЕС должны установить четкие отметки, начиная с нового упора на соблюдение обещания от 1999 года о выводе войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States and the European Union must set clear markers, starting with a new emphasis on honoring the 1999 troop withdrawal commitments.

Фалькенхайн пожал ему руку, но так и не выполнил своего обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falkenhayn shook hands—but never kept his promise.

Обещания Чавеса о широкомасштабных социальных и экономических реформах завоевали доверие и благосклонность прежде всего бедного и рабочего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chávez's promises of widespread social and economic reforms won the trust and favor of the primarily poor and working class.

И твой папочка, он даже не знает, как работает его голосовая почта или как держать свои обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your daddy, he doesn't know how to work voice mail or keep a promise.

Религии - все до одной - нелепы: их мораль рассчитана на детей, их обещания эгоистичны и чудовищно глупы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All religions are stupid, with their puerile morality and their egoistical promises, monstrously absurd.

Обещания, которые делались, чтобы привлечь компанию, легко забываются, на смену им приходит политика выжимания соков, выгодная для госбюджета или местных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promises that were made to attract the firm are easily forgotten, replaced by policies that squeeze it to the benefit of the national budget or domestic companies.

Пизандр победил в споре, поставив во главу угла Алкивиада и его обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pisander won the argument, putting Alcibiades and his promises at the center.

Вот каковы мои взгляды, мистер Булстрод, и подтверждать свои обещания клятвой мне нет нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is my way of thinking, Mr. Bulstrode, and what I say, I've no need to swear.

Но мои оппоненты выбрали пустые обещания и бесчестную тактику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my opponents chose empty promises and smear tactics.

Однако Джонсон не оценил тон этого эссе, и он чувствовал, что Честерфилд не выполнил своего обещания быть покровителем этой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Johnson did not appreciate the tone of the essay, and he felt that Chesterfield had not made good on his promise to be the work's patron.

Сэр, я бы не получила этот значок за достижения в области скептицизма, если бы поддавалась на подобные обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, I didn't get this skepticism merit badge falling for promises like that.

Он отказался от обещания в 2015 году не повышать подоходный налог или Национальные Страховые взносы, но сохранил обязательство заморозить НДС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It dropped the 2015 pledge to not raise income tax or national insurance contributions but maintained a commitment to freeze VAT.

А если я благополучно вернусь в Дрохеду, все его долги и обещания отменяются, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm safely on Drogheda the debt or promise or whatever it was is canceled, isn't it?

Брукс добился от Уайлдера обещания, что тот обязательно проконсультируется с ним, прежде чем брать на себя какие-либо долгосрочные обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brooks elicited a promise from Wilder that he would check with him before making any long-term commitments.

Большинство девиц только выдвигают требования, но вот свои обещания не выполняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of girls make the claim, but... not that many can deliver the goods.

Не знал, что железная дорога даёт такие обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know the rail road was in the business of keeping promises.

Так что когда он даёт обещания, это не означает тоже самое, когда ты обещаешь... или когда я даю обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when he makes a promise, it doesn't mean what it means when you make a promise... or I make a promise.

При особых условиях... обещания предоставить большую музыкальную звезду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditionally... on the promise of delivering this big, musical icon.

Мы даём обещания всем, и всё, что работает для королевства, мы слово держим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We make promises to everybody, and whatever works for the realm, we keep.

Гражданский Кодекс Калифорнии раздел 43.5 запрещает иски за нарушение обещания жениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

California Civil Code section 43.5 prohibits lawsuits for breach of promise to marry.

Обещания даются те же, те же предложения отдельных действий...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes the same promises, the same suggestions of individual actions...

В Индии секс по обоюдному согласию, данный на основании ложного обещания вступить в брак, представляет собой изнасилование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India, consensual sex given on the false promise of marriage constitutes rape.

Французский президент Жак Ширак присоединился к Блэру и Брауну в своем смелом призыве к богатым странам выполнять свои обещания, данные бедным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French President Jacques Chirac has joined Blair and Brown in a bold call for rich countries to honor their promises to the poor.

Обещания, содержащиеся в контракте, будут исполняться в соответствии с доктриной простого эстоппеля, когда исполнение контрактных обещаний позволяет избежать несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The promises within a contract will be enforced under the promissory estoppel doctrine, when enforcing the contract promises avoids injustice.

Администрация также должна выполнить свои обещания о предоставлении Украине оборонительного вооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administration should follow through on its repeated statements of support for providing defensive weapons to Ukraine.

Заметный ранний успех был неполиткорректным с Биллом Махером, который после показа обещания на Comedy Central был быстро схвачен ABC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A notable early success was Politically Incorrect with Bill Maher, which after showing promise on Comedy Central was quickly snapped up by ABC.


0You have only looked at
% of the information