Более эффективное использование ограниченных ресурсов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Более эффективное использование ограниченных ресурсов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
more efficient use of scarce resources
Translate
более эффективное использование ограниченных ресурсов -

- более [наречие]

наречие: more, above, yet

- использование [имя существительное]

имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion



Однако они предусматривают наложение ограничений на использование государственных средств государством, отвечающим за установку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they contemplate placement of limitations on the use of public funds by the State of installation.

Использование дихромата аммония позволяет концентрировать до 15% активного ингредиента, в то время как дихромат калия ограничен примерно 10%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using ammonium dichromate allows concentrations up to 15% of the active ingredient whereas potassium dichromate is limited to about 10%.

Вы говорите, что хотите внести ограничение на использование одиночки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want restrictions on the use of the SHU.

Большинство методов обхода ограничений не подходят для повседневного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of circumvention techniques are not suitable for day to day use.

Эти расчеты спецификации могут использовать другие режимы развертывания, альтернативные источники данных о затратах для купленных номенклатур и необязательное наложение ограничений в версии цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These BOM calculations can use different explosion modes, alternative sources of cost data for purchased items, and optional enforcement of restrictions within the costing version.

Установление широких ограничений на использование цифровых коммуникационных технологий и введение цензуры являются не только неприемлемыми, но и неэффективными методами решения таких проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Widespread restrictions on the use of digital communications and censorship are not only unacceptable but also ineffective solutions to these concerns.

В некоторых случаях можно использовать специализированные операторы кроссовера и мутации, которые предназначены для того, чтобы избежать нарушения ограничений задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, it is possible to use specialized crossover and mutation operators that are designed to avoid violating the constraints of the problem.

Использование простых алгоритмов и минимальных операций с фрагментами гарантирует, что ограничение процессора не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of simple algorithms and minimum fragment operations ensures that CPU bounding does not occur.

Стручки АТЛИСА II имеют врожденное ограничение в том, что они непригодны для использования на таких больших высотах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ATLIS II pods have an inherent limitation in that they are unusable at such high altitudes.

В 1985 году Дания запретила использование свинца в водно-болотных угодьях, охватываемых Рамсарской конвенцией, а затем распространила это ограничение на всю страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1985, Denmark banned the use of lead in wetlands covered by the Ramsar Convention, later expanding this restriction to the whole country.

Одним из ограничений использования пап является отсутствие психологической литературы, оценивающей его достоверность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One limitation of using the PAPS is the lack of psychological literature evaluating its validity.

При условии, что каждое использование цитаты в статье является законным и оправданным, нет необходимости в произвольном ограничении, но цитаты не должны доминировать в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provided each use of a quotation within an article is legitimate and justified, there is no need for an arbitrary limit, but quotes should not dominate the article.

Это было первоначально загружено с тегом {{CopyrightedFreeUseProvidedThat}} и ограничением на использование изображения для продвижения причин, препятствующих абортам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was originally uploaded with the tag {{CopyrightedFreeUseProvidedThat}} and a restriction against using the image to promote anti-abortion causes.

Окончательное техническое решение электронного переписного листа, которое будет использоваться для проведения переписи 2006 года, возможно, будет иметь ограниченную пропускную способность в силу финансовых ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final e-Census solution used for the 2006 Census may have a capped load capacity due to funding constraints.

Первоначально телеграф был дорог в использовании, поэтому он был в основном ограничен предприятиями, которые могли бы использовать его для повышения прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solidarity lending is a lending practice where small groups borrow collectively and group members encourage one another to repay.

Хотя торговля с тех пор была законодательно ограничена использованием метрической системы, старая система все еще используется в некоторых случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although commerce has since been legally restricted to using the metric system, the old system is still used in some instances.

При правильном использовании это может привести к значительному улучшению производительности без существенных ограничений в API.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Properly used, this can lead to dramatic performance improvements with no significant limits in API.

Поскольку HSTS ограничен по времени, он чувствителен к атакам, связанным с переносом компьютерного времени жертвы, например, с использованием ложных пакетов NTP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because HSTS is time limited, it is sensitive to attacks involving shifting the victim's computer time e.g. using false NTP packets.

Тем не менее, книга была использована людьми, которые выступали за ограничение иммиграции в качестве оправдания того, что стало известно как “научный расизм”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the book was used by people who advocated restricted immigration as justification for what became known as “scientific racism”.

Apple была обвинена в незаконном ограничении доступа пользователей к их музыке и видео, а также в использовании EULAs, которые противоречат норвежскому законодательству о защите прав потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple was accused of restricting users' access to their music and videos in an unlawful way, and of using EULAs which conflict with Norwegian consumer legislation.

Например, при малом или полном отсутствии осадков схема может быть ограничена самыми низкими углами и использованием более длинных импульсов для обнаружения сдвига ветра вблизи поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, with little or no precipitation, the scheme may be limited the lowest angles and using longer impulses in order to detect wind shift near the surface.

Холдинговые компании использовались после того, как было снято ограничение на владение акциями других компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holding companies were used after the restriction on owning other companies' shares was lifted.

Одно из решений заключается в использовании прямого метода для вычисления начальной догадки, которая затем используется для построения многофазной задачи, в которой задано ограничение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One solution is to use a direct method to compute an initial guess, which is then used to construct a multi-phase problem where the constraint is prescribed.

HFEA устанавливает ограничение в 10 семейств в Великобритании, которые могут быть созданы с использованием гамет одного донора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HFEA sets a limit of 10 families within the UK which can be created using the gametes of one donor.

Использование растительных вирусов для вставки генетических конструкций в растения также возможно, но этот метод ограничен диапазоном хозяина вируса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using plant viruses to insert genetic constructs into plants is also a possibility, but the technique is limited by the host range of the virus.

Например, Германия приняла законопроект об ограничении штрафа для лиц, обвиняемых в совместном использовании фильмов и сериалов, до 800-900 евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Germany has passed a bill to limit the fine for individuals accused of sharing movies and series to €800-900.

Конституция отражала его личные взгляды на политиков и ограничение использования религий в политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution reflected his personal views of politicians and the restriction of using religions in politics.

Затраты, связанные с установлением ограничений на конечное использование, также оцениваются как незначительные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, the cost estimate for end-use restrictions is small.

Использование свинца было дополнительно сокращено директивой Европейского Союза об ограничении опасных веществ 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead use was further curtailed by the European Union's 2003 Restriction of Hazardous Substances Directive.

Окончательно утверждено название КЕМЛЕКС, которое можно использовать без ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name CHEMLEX has been definitively adopted and can be used without restriction.

Два исследования, проведенные на примере коренных народов Америки, не выявили задержки в начале ходьбы, вызванной ограничением использования колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two studies based on indigenous peoples of the Americas did not show a delay in the onset of walking caused by the restraint of the use of the cradleboard.

Хотя может показаться, что в целом ее резервы велики, объем резервов, которые можно использовать, весьма ограничен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it may appear that the country's overall reserves are still high, the usable reserves may be too low.

Ограничение длины вынуждает все эти модели использовать переднюю конструкцию кабины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The length limitation forces all of these models into a cab forward design.

Ограничение в 140 символов также увеличило использование служб сокращения URL-адресов, таких как bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 140-character limit also increased the usage of URL shortening services such as bit.

Если срок показа вашей группы объявлений не ограничен, мы будем использовать описанную выше схему расходования бюджета каждую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your ad set is running indefinitely, we approach spending your budget in the way outlined above every week.

Кроме того, для урегулирования положения с задолженностью может понадобиться введение некоторых ограничений на торговлю и использование методов валютного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, some trade restrictions and exchange controls might be needed to organize the debt situation.

Быстрое производство фильма означало, что мерчендайзинг был ограничен копией фигурки Турбо-человека, использованной в фильме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film's swift production meant merchandising was limited to a replica of the Turbo-Man action figure used in the film.

Цель ограничений на обработку-посмотреть, следует ли использовать карту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the processing restrictions is to see if the card should be used.

Еще одним ограничением Google Analytics для крупных веб-сайтов является использование выборки при создании многих своих отчетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another limitation of Google Analytics for large websites is the use of sampling in the generation of many of its reports.

Они могут быть использованы для установления временных ограничений на стадии отношений, таких как обучение или рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be used to set time limits on phases of relationships, such as training or consideration.

Контроллеры управляют этим ограничением, так что диски могут работать в течение многих лет при нормальном использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The controllers manage this limitation so that drives can last for many years under normal use.

Деятельность по обогащению урана будет ограничена одной установкой с использованием центрифуг первого поколения в течение 10 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uranium-enrichment activities will be limited to a single facility using first-generation centrifuges for 10 years.

В зависимости от социального статуса, цвет может быть использован в любой одежде или будет ограничен плащами, камзолами, камзолами или другими специфическими предметами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on social status, the colour could be used in any clothing or would be limited to mantles, doublets, jerkins, or other specific items.

Трамп откатил федеральные правила, направленные на ограничение выбросов парниковых газов, загрязнения воздуха, загрязнения воды и использования токсичных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump has rolled back federal regulations aimed at curbing greenhouse gas emissions, air pollution, water pollution, and the usage of toxic substances.

В других подобных сервисах использование сокращенного URL-адреса может позволить создавать ссылки на веб-страницы, которые в противном случае нарушили бы это ограничение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On other such services, using a URL shortener can allow linking to web pages which would otherwise violate this constraint.

Записи CNAME обрабатываются специально в системе доменных имен и имеют ряд ограничений на их использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CNAME records are handled specially in the domain name system, and have several restrictions on their use.

Например, ограничение можно использовать для настройки условия, в соответствии с которым пользователь при компоновке светильника не может выбрать красный абажур, если в качестве материала выбран пластик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you can use a constraint to set up the condition in which the user, while configuring a lamp, cannot select a red shade if he or she has selected plastic for the material.

Установите флажок Ограничение по мощности, если необходимо, чтобы мощности данной группы ресурсов использовались не полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the Finite capacity check box if you want this resource group to be used with limited capacity.

Поэтому они могут быть использованы во встроенных системах, где мощность памяти и микропроцессора особенно ограничена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can therefore be used in embedded systems, where memory and microprocessor power are especially limited.

Я бы поддержал прямое разрешение косвенной речи с защищенным авторским правом контентом при условии соблюдения некоторых ограничений добросовестного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would support explicitly permitting indirect speech with copyrighted content subject to some restraints of a fair-use nature.

Сбор информации может быть ограничен, если ты не можешь говорить с половиной населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intelligence gathering can be limited if you can't talk to half the population.

Помимо указанных выше ограничений, в каждой из частей Устава содержатся и другие положения, которые устанавливают ограничения в отношении санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above and beyond these limits, the Charter contains other provisions in each of its parts that place restrictions on sanctions.

Тот, кто использовал имя Джека Робертса для создания некой тщательно продуманной иллюзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one who used the name of Jack Roberts to create something of an elaborate illusion.

Замечательная эта эпоха ограничена достаточно узкими пределами и достаточно от нас отдалена, чтобы сейчас уже мы могли уловить ее главные черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This remarkable epoch is decidedly circumscribed and is beginning to be sufficiently distant from us to allow of our grasping the principal lines even at the present day.

Ирония в том, что он использовал те деньги для финансирования своей первой кампании на выборах в конгресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The irony is, he used that money to finance his first congressional campaign.

Нет, старые стены были построены для деревянного потолка, а он использовал камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the old walls were made for a wooden ceiling, but he put stone on them.

Дальнейшая протяженность до 50-55 пассажиров ограничена углом поворота 12°.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further stretch to 50–55 passengers is limited by a 12° rotation angle.

Эффективность также ограничена общим коэффициентом давления, который может быть достигнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efficiency is also limited by the overall pressure ratio that can be achieved.

При артрите суставы становятся жесткими, и диапазон движений может быть ограничен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In arthritis the joints become stiff and the range of movement can be limited.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более эффективное использование ограниченных ресурсов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более эффективное использование ограниченных ресурсов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, эффективное, использование, ограниченных, ресурсов . Также, к фразе «более эффективное использование ограниченных ресурсов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information