Больше нет с нами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
еще больше - even further
больше так не делайте! - don't do this again!
делать мне больше нечего - I have nothing else to do
больше акций - larger shares of
больше беспокоит - increasingly concerned
больше влаги - more moisture
больше замедление - greater slowdown
больше каир - greater cairo
больше кофе - more coffee
больше не имеет права - no longer right
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
хорошо там, где нас нет - the grass is always greener on the other side
нет нужды говорить - needless to say
пожалуй нет - I think no
сведение на нет - nullification
нравится тебе это или нет - whether you like it or not
больше нет с - no longer with
где сама-то? - её нет дома - where is herself? - she is not at home
как насчет нет - how about no
если нет изменения - unless there is a change
если нет, то нажмите - if not, click
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
с предрассудками - with prejudice
дым с сильным запахом - fume
шляпа с мягкими полями - flop
с шипами - with spikes
поборы с населения - benevolence
палка с изогнутой ручкой - crummy
с приветом - with greetings
магазин с низкими ценами - downmarket
парк с аттракционами - amusement park
прыгать с шестом - pole-jump
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
с нами шутки плохи - we are not ones to be trifled with
Вы можете остаться с нами - you can stay with us
останется с нами - will stay with us
почему вы говорите с нами - why are you talking to us
работа между нами - work out between us
свяжитесь с нами по адресу - contact us at
сидеть с нами - sit with us
что было между нами - what was between us
стоять с нами - stand with us
с нами в - with us during
Синонимы к нами: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
Тебе следует проводить с нами больше времени, чтобы видеть не только хвост корабля. |
Well you should spend some more time below though, I mean... You know, you should see more of the rest of the ship. |
Оставайтесь с нами, чтобы услышать больше рождественской классики вместе со мной, Горячей Донной. |
Stay tuned for more Christmas classics with me, Hot Donna. |
You never go out with us anymore. |
|
В последующие 2 недели между нами развернулась война не на жизнь, а на смерть, и я нёс в ней более тяжёлые потери, потому что у отца было больше резервов. |
Strife was internecine during the next fortnight. But I suffered the more, for my father had greater reserves to draw on. |
Тогда учитывая, что ADP больше не с нами... Потеряно 15 клиентов, три наикрупнейших составляют 68% нашей выручки. |
Then assuming ADP stays out... 15 accounts lost, the top three of which represent 68% of our core billing. |
Чем больше мы будем делать вид, что нам нравится этот парень, тем меньше мама будет чувствовать, что ей надо с нами бороться, и тем меньше она будет хотеть выйти за него замуж. |
The more we pretend to like this guy, the less Mom's gonna feel like she needs to rebel against us and get married to him. |
Сэр Лестер Дедлок кашлянул, как бы желая выразить, что не может больше слышать ни слова о подобном субъекте, и простился с нами чрезвычайно церемонно и вежливо. |
Sir Leicester Dedlock coughed as if he could not possibly hear another word in reference to such an individual and took his leave with great ceremony and politeness. |
Но не сможешь ты больше общаться с нами, нимфами ручьёв и гор, и дочерями ветра, и богинями земли. |
But you can no longer mingle with us others, the nymphs of the springs and of the mounts, with the daughters of the wind, with the goddesses of the earth. |
Не уверена, что Эмма захочет вернуться с нами, а я больше не собираюсь с ней расставаться. |
I don't know if Emma would come with us, and I am not going to be separated from her again. |
С Межпланетным Экспрессом покончено, наша команда доставки больше не с нами а продажи Щекотки Бендера ужасны. |
Planet Express is done for, what with our delivery crew missing and the abysmal sales of Tickle Me Bender. |
Поэтому мы пришли к убеждению, что Вы больше не заинтересованы в сотрудничестве с нами. |
We are thus convinced that you are no longer interested in a partnership with us. |
Клопов становится всё больше, они путешествуют вместе с нами из города в город, часто забиваясь в мягкую мебель, как диван Кэрол. |
Bedbugs are on the increase, hitchhiking as we travel from city to city, often infesting furniture like Carol's sofa. |
Ты оставишь позади бессмысленную войну Дуку и останешься с нами, больше никто не будет приказывать тебе. |
You will leave Dooku's absurd war behind and remain with us, no longer to be ordered about. |
Все чаще мы вынуждены обращаться к альтернативным товарам, поскольку заказанный нами товар Вы больше не поставляете. |
Increasingly, we find ourselves forced to accept alternative articles because you cannot deliver the articles we have ordered. |
Нами больше не будут командовать те силы, что помогали этой женщине! |
We will no longer be dictated to by the very powers who aided this woman! |
Это больше, чем просто выводы, Конгрессмен, и это приведёт к звонку в S.E.C., следователь, если вы не будете более честны с нами. |
It's more than an implication, Congressman, and it'll become a call to an S.E.C. investigator I know unless you're more truthful with us. |
Между нами, я думаю, вы могли надоить больше монет из этой старой клюшки. |
Between you and me, I think you could squeeze a little more nickel out of this poor old bat. |
Когда Коннора достанет этот бардак, доктора Дэни больше не будет с нами. |
Once Connor gets wind of this mess, Dr. Dani won't be around much longer. |
У неё больше шансов расправить крылья и слететь с твоего носа чем у тебя не подшучивать над нами. |
She has a better chance of flying up your nose than you do of not making fun of us. |
Видишь ли, Альва, если дело коснётся Знамени, если дойдёт до конфликта между нами и нашим боссом, нам больше нечего бояться мистера Г ейла Винанда. |
Because you see, Alvah, as far as the Banner is concerned, if it came to a showdown between us and our boss, we don't have to be afraid of Mr. Gail Wynand any longer. |
Продавливание нами законов, позволяющих держать в заключении без обвинения, только принесет нам больше неприятностей. |
By us forcing through these laws that allow imprisonment without charge, will only bring us more trouble! |
Третий... ну, он больше не с нами. |
The third... Well, he's no longer with us. |
Я, бывало, смотрела как... автобус отъезжает, и расстояние между нами становится все больше и больше. |
I would watch as... The school bus drove off and the distance between us got bigger and bigger. |
В Палестине полно таких вещей, так было годами. и... мы должны работать с этим, потому что, если мы объявим об этом, они не будут больше с нами работать. |
The Authority is rife with this sort of thing, it has been for years, and...we have to work with it, because if we call it out, then they won't work with us any more. |
Он разболтал в Ла-Круа о своей связи с Соней Сотомайор. Больше его с нами нет. |
He bragged to a sales rep at LaCroix about doing it to Sonia Sotomayor, so Ed is no longer with us. |
Стива Бэртона, который играл Рауля, и Мэри Миллар, которых, к сожалению, нет больше с нами, они были удивительной частью первой команды. |
Steve Barton, who of course played Raoul, and Mary Millar, who sadly are no longer with us, but they were wonderful members of our original team. |
Мы чувствовали связь с людьми, которых больше нет с нами, поэтому мы решили поговорить об этой связи, которую мы ощущаем за пределами жизни. |
We felt a connection with people that aren't with us anymore, so we decided to talk about this connection that we feel beyond life. |
Она с нами больше не работает, она ушла уже больше года назад. |
She's no longer with us, left over a year ago. |
Клопов становится всё больше, они путешествуют вместе с нами из города в город, часто забиваясь в мягкую мебель, как диван Кэрол. |
Bedbugs are on the increase, hitchhiking as we travel from city to city, often infesting furniture like Carol's sofa. |
Генерал-губернатора Одиннадцатого Сектора, Принца Кловиса, человека, достойного почтения, больше нет с нами. |
The Governor General of Area Eleven, Prince Clovis, a person worthy of reverence, is no longer here. |
Должен сказать, не кривя душой, редко бывает день, когда я в какой-то момент не думаю о Грэме, и я, правда, не могу поверить, что его с нами больше нет. |
I have to say, honestly, rarely a day goes by when I don't at some point think about Graham and I can't really believe that he's no longer with us. |
Я гарантирую, ты не останешься с нами ни дня больше! |
I'll make sure you will not stay with us one more day! |
Мисс Ллойд, это попытка заставить доктора Фойли выдвигать предположения о действиях коллеги, которого, к сожалению, больше нет с нами и который не может себя защитить. |
Ms Lloyd, this calls for Dr Foley to speculate on the actions of a colleague who sadly is no longer with us and therefore cannot defend himself. |
Она была одним из самых видных и уважаемых руководителей Швеции, и ее больше нет с нами. |
One of Sweden's most prominent and respected leaders is gone. |
Я надеюсь, что твой фильм будет иметь успех, но я счастлив, что теперь ты будешь больше времени проводить с нами. |
I hope you're a huge success in the movie, but I am grateful your head is back here full time. |
Кроме того, мы не хотим, чтобы у Луи было потомство, раз уж его больше нет с нами. |
And as a family, we'd rather Louis have no descendant. Now that he's no longer with us. |
Только между нами, а скоро и национальной аудиторией, но это будет больше, чем любовная интрига. |
And between you, me, and soon a national audience, it's more of a love affair. |
А сейчас давайте вспомним тех столяров, которых больше нет с нами, и те красивейшие гробы, которые они сами спроектировали. |
Let's take a moment now to remember those woodworkers who are no longer with us, and the beautiful coffins they all designed themselves. |
Затем мы удаляем с компьютеров все ПО интеллилинка и вам больше никогда не приходится иметь с нами дела. |
Then we wipe all the computers of Intellilink software, and you never deal with us again. |
Её не убрали из списков, Уолтер, хоть она больше и не с нами. |
They don't rub it out, Walter, just cos she's not with us any more. |
Янушек, пусть тебе больше не придётся идти с нами пить. Чтобы всегда всё было дома. |
Would that you never went boozing with us, but always had everything home. |
Но генерала Дридла больше нет с нами, - сказал подполковник Корн. - Поэтому мы не можем вывести капитана на улицу и пристрелить. |
'But General Dreedle isn't with us any more,' said Colonel Korn, 'so we can't take him outside and shoot him.' |
И дом, в который я попал, был больше, чем все дома, построенные нами, и больше тех, что до нас строили себе наши отцы. |
And it was a house bigger than all the houses built by us and our fathers before us. |
I think you did more than tag along. |
|
Но... если вы будете немного больше сотрудничать с нами, мы поможем снять с вас все подозрения. |
But... if you co-operate with us a bit more we can clear you of all suspicion. |
Это вызовет еще больше разногласий между нами. |
It'll cause us more friction. |
Другие области модерируются больше в соответствии с NPOV, но все, что связано с нами/Израилем, часто сильно про нас/Израиль и POV. |
Other areas are moderated more in line with NPOV, but anything to do with US/ISRAEL is often heavily pro US/ISRAEL and POV. |
Чем дольше он будет с нами, тем больше у него будет вопросов. |
The longer he stays around, the more questions he'll have. |
Gabe done moved out, giving his money over there to Miss Pearl, paying her rent. |
|
Никогда больше не шути так с нами. |
You must never play these practical jokes any more. |
Ты станешь толстой и капризной, и твои сиськи станут больше, и у тебя прекратятся месячные. |
You'll be fat and cranky, and your boobs will get bigger, and you'll stop having your period. |
Вытащить на свет божий, проанализировать, выяснить, что именно мучило тебя больше всего. |
Getting it into the open, analyzing it, discovering which part of the episode was the part that was hurting me. |
Мы должны прикрыть его шарашку, пока больше тел не оказалось в земле. |
We've got to shut him down before more bodies hit the pavement. |
Any more than that, you'd add to the recoil. |
|
Вошу пришлось заплатить вдвое больше, чтобы получить у нее грузовик. |
Vosh was paying her double to get a truck. |
Он часто пытался с нами поговорить, показать нам что-то. |
He was always trying to talk to us, show us stuff. |
Китай по сравнению с нами был безнадежно неустойчив; даже первобытные матриархии были не стабильней нас. |
China's was hopelessly insecure by comparison; even the primitive matriarchies weren't steadier than we are. |
Сначала я собирался высадить вас поесть рыбы с чипсами, но все эти вещи что случились с нами, все эти махинации. |
I was going to drop you off for fish and chips first, but things happened and there was stuff and shenanigans. |
That war is over, and we have lost it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «больше нет с нами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «больше нет с нами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: больше, нет, с, нами . Также, к фразе «больше нет с нами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.