Большое количество рекомендаций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
большое красное пятно - great red spot
большое внимание должно быть осуществлено - great care should be exercised
Большое количество запросов - high number of requests
большое количество персонала - large numbers of personnel
большое количество посетителей - large numbers of visitors
большое предвидение - great foresight
Большое разнообразие ландшафтов - great diversity of landscapes
было очень большое время - had a really great time
имеет большое население - has a large population
вызывают большое мучение - cause great anguish
Синонимы к большое: большой, крупный, высокий, обширный, взрослый
имя существительное: number, amount, quantity, percentage, sum, quantum, grist, feck, tale
сокращение: amt, qt., qty.
сумма количества ремонтов - amount of repair
уменьшение количества - reduction in quantity
количественные и качественные показатели плана - quantitative and qualitative indicators of plan
количественные показатели эффективности - quantitative performance indicators
количественный критерий годности - quantitative accept/reject criterion
Количественный предел - quantification limit
значительные количества энергии - considerable amounts of energy
расчет количества - calculation of quantity
отсутствие равновесия в количестве танков - tank imbalance
наблюдается в количестве - observed in the amount
Синонимы к количество: количество, число, численность, масса, множество, куча, груда, уйма, сумма, величина
Антонимы к количество: качество
Значение количество: Категория, характеризующая предметы и явления внешнего мира со стороны величины, объёма, числа.
запрашивать рекомендации - ask for a recommendation
выносит рекомендации по - make recommendations on
идеи, рекомендации - insights, guidance
который дает рекомендации - which provides recommendations
рекомендации министерства - ministry guidelines
на основе рекомендаций - based on recommendations from
мониторинг рекомендаций - monitoring recommendations
рекомендации по диагностике - guidelines for the diagnosis
рекомендации панели - the recommendations of the panel
мы даем рекомендации - we give recommendations
Я рекомендую просто указать количество выпускников, а не заявлять, что это крупнейшая сеть выпускников бизнес-школ в мире, пока не будет найдено стороннее цитирование. |
I recommend we just put the number of alumni rather stating it is the largest business school alumni network in the world until a third-party citation is found. |
Некоторые рекомендуют, что если изменения образа жизни не являются достаточным количеством статинов, то их следует начинать с 8 лет. |
Some recommend that if lifestyle changes are not enough statins should be started at 8 years old. |
Некоторые более конкретные рекомендации могли бы упростить жизнь участников и уменьшить количество войн редактирования. |
Some more specific guidelines could simplify the life of contributors and reduce edit wars. |
Рекомендуется сократить количество списков адресов в группе «Все списки адресов», чтобы оно было меньше 800, с целью избежать существенных задержек при выполнении операций службы обновления получателей. |
It is recommended that you reduce the number of address lists in the All Address Lists group to fewer than 800 to avoid severe latencies during the Recipient Update Service operations. |
Существует противоречие по поводу рекомендуемого количества часов обучения, необходимого для достижения различных языковых уровней, указанных в тестах. |
A controversy exists over the recommended number of hours of study needed to reach the different language levels outlined by the tests. |
Рекомендуемые методы лечения для большинства случаев синусита включают отдых и питье достаточного количества воды, чтобы разжижить слизь. |
Recommended treatments for most cases of sinusitis include rest and drinking enough water to thin the mucus. |
При загрузке исторических данных рекомендуется контролировать количество баров в истории и на графиках. |
When downloading historical data, it is recommended to control amount of bars in history and in charts. |
Не принимайте больше обычного или рекомендуемого количества мультивитаминных добавок. |
Do not take more than the normal or recommended amount of multivitamin supplements. |
Я ограничила количество рекомендаций в Лигу Плюща для лучших учеников в каждом выпускном классе. |
Well, I restricted the number of ivy league recommendations to the top kids in each graduating class. |
Эта рекомендация, в первую очередь сделанная в попытке уменьшить количество переломов костей у населения, не подкрепляется хорошими медицинскими доказательствами. |
The recommendation, primarily made in an attempt to reduce bone fractures in the population, is not supported by good medical evidence. |
Рекомендации часто включают в себя достаточное количество сна, Регулярные физические упражнения и здоровое питание. |
Recommendations often include getting enough sleep, exercising regularly, and eating a healthy diet. |
Символы бара также указывают на рекомендуемый уровень вращения, а большее количество баров указывает на более низкую предпочтительную скорость вращения. |
The bar symbols also indicate the level of spin recommended with more bars indicating lower preferred spin speed. |
Потребление витаминов ниже рекомендуемых количеств может привести к появлению признаков и симптомов, связанных с дефицитом витаминов. |
Vitamin intake below recommended amounts can result in signs and symptoms associated with vitamin deficiency. |
Это первый перечень подобных рекомендаций, который выпустило правительство США, в то время как количество детей школьного возраста, страдающих от пищевой аллергии, растет. |
This is the first set of such guidelines the U.S. government has put out, as the number of school-age children suffering from food allergies climbs. |
В большинстве случаев людям с почечной коликой рекомендуется пить повышенное количество воды; в других случаях может потребоваться хирургическое вмешательство. |
In most cases, people with renal colic are advised to drink an increased amount of water; in other instances, surgery may be needed. |
Купание гималайского кота также рекомендуется некоторыми заводчиками, чтобы помочь уменьшить количество жира на шерсти и коже кошки. |
Bathing a Himalayan is also recommended by some breeders, to help reduce the amount of oil on the cat's fur and skin. |
Рекомендуется достаточное количество жидкости через рот и отдых. |
Sufficient fluids by mouth and rest is recommended. |
Таким образом, комитет рекомендовал сократить количество используемого пластика, а не вводить на рынок новые его виды. |
The committee thus recommended to reduce the amount of plastic used rather than introducing new types of it to the market. |
Ветеринары обычно являются хорошим источником рекомендаций по соответствующим видам и количествам корма для конкретной лошади. |
Veterinarians are usually a good source for recommendations on appropriate types and amounts of feed for a specific horse. |
Устрицы Белон подаются с небольшим количеством натуральной морской соли И шеф-повар рекомендует не жевать их. |
Belon oysters served raw with a touch of natural sea salt, and the chef recommends you not chew them. |
Но простым смертным лучше потреблять рекомендуемое количество калорий (2 500 килокалорий в день), не прерывая свой сон. |
However, most mere mortals should be able to consume their recommended total daily calorie intake (about 2,500 Kcals/day) without interrupting sleep. |
Потребление витаминов ниже рекомендуемых количеств может привести к появлению признаков и симптомов, связанных с дефицитом витаминов. |
Some Buddhists do strongly oppose meat-eating on the basis of scriptural injunctions against flesh-eating accorded in Mahayana sutras. |
Количество дел, законченных производством в течение 30 дней после получения рекомендации от Объединенного апелляционного совета и Объединенного дисциплинарного комитета. |
Number of cases disposed of within 30 days from receipt of recommendation from Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee. |
Ограничения на общее количество запрашиваемых и полученных рекомендаций не существует. |
There's no limit to the total number of recommendations you can request or receive. |
Некоторые из рекомендуемых количеств для различных видов пищи в старой пирамиде также подверглись критике из-за отсутствия ясности. |
Some of the recommended quantities for the different types of food in the old pyramid have also come under criticism for lack of clarity. |
С точки зрения пользы для здоровья, количество рекомендуемых упражнений зависит от цели, типа упражнений и возраста человека. |
In terms of health benefits, the amount of recommended exercise depends upon the goal, the type of exercise, and the age of the person. |
Для хранения данных с высокой надежностью, однако, не рекомендуется использовать флэш-память, которая должна была бы пройти через большое количество циклов программирования. |
For high-reliability data storage, however, it is not advisable to use flash memory that would have to go through a large number of programming cycles. |
Важно следить за тем, сколько раз использовался ингалятор, чтобы его можно было заменить после рекомендуемого количества использований. |
It is important to keep track of the number of times an inhaler was used, so that it can be replaced after its recommended number of uses. |
Рекомендуемый максимальный срок зачисления в любую данную систему - это количество недель в семестре. |
Recommended maximum enrolment in any given system is the number of weeks in the term. |
Пациентам при таком режиме рекомендовалось есть как можно больше; иногда употреблять в пищу очень большое количество сахара. |
Patients under this regimen were advised to eat as much as possible; sometimes, to eat extra large quantities of sugar. |
Он рекомендует количество лучших мокриц, они кишат под корой очень гнилого дерева. |
He recommends a quantity of the finest woodlouse, They swarm under the bark of a very rotten tree. |
Клинические решения включают в себя отлучение пострадавших от молочных продуктов и постепенное увеличение потребления белкового материала до рекомендуемых ежедневных количеств. |
Clinical solutions include weaning the affected with milk products and increasing the intake of proteinaceous material progressively to daily recommended amounts. |
Поскольку листья содержат кумарин, который токсичен в больших дозах, не рекомендуется употреблять их в больших количествах. |
Since the leaves contain coumarin, which is toxic in large doses, it is not recommended to eat them in great quantities. |
Также часто рекомендуется много отдыхать и пить достаточное количество жидкости. |
Getting plenty of rest and drinking enough fluids are often recommended as well. |
Как правило, не рекомендуется кормить кукабурры мясным фаршем или кормом для домашних животных, так как они не содержат достаточного количества кальция и грубых кормов. |
It is generally not advised to feed kookaburras ground beef or pet food, as these do not include enough calcium and roughage. |
Передозировки витаминов можно избежать, если не принимать больше обычного или рекомендуемого количества мультивитаминной добавки, указанной на бутылочке. |
Vitamin overdose can be avoided by not taking more than the normal or recommended amount of multi-vitamin supplement shown on the bottle. |
Все остальное трудно запомнить, и дизайнеры интерфейсов не рекомендуют разработчикам чрезмерно увеличивать количество жестов. |
Others are hard to remember, and interface designers advise developers against over-gesturizing. |
Потребление овощей среди американцев невелико, и только 13% населения потребляют рекомендуемые количества. |
Vegetable consumption is low among Americans, with only 13% of the population consuming the recommended amounts. |
Во всем мире диетические рекомендации рекомендуют уменьшить количество насыщенных жиров. |
Worldwide, dietary guidelines recommend a reduction in saturated fat. |
Большинство этих книг рекомендуют стратегию, которая включает в себя относительно небольшое количество рук, но ставки и рейзы часто делаются с теми руками, которые вы играете. |
Most of these books recommend a strategy that involves playing relatively few hands but betting and raising often with the hands one plays. |
В результате большинство ветеринаров в настоящее время рекомендуют дегельминтизацию для небольших сильных видов на основе количества фекальных яиц, чтобы свести к минимуму развитие устойчивых популяций паразитов. |
As a result, most veterinarians now recommend deworming for small strongyles based on fecal egg counts to minimize the development of resistant parasite populations. |
Государственный департамент здравоохранения рассмотрел результаты теста и определил, что обнаруженные количества были значительно ниже рекомендованных уровней скрининга общественного здравоохранения. |
The state department of health reviewed the test results and determined that the amounts found were well below recommended public health screening levels. |
Другие рекомендуемые меры включают в себя активный образ жизни и определенные изменения в питании, такие как диета с низким содержанием соли и правильное количество белка. |
Other recommended measures include staying active, and certain dietary changes such as a low-salt diet and the right amount of protein. |
Из-за этого изменения рекомендуется, чтобы после операции количество оставшегося кишечника было указано, а не количество удаленного. |
Due to this variation it is recommended that following surgery the amount of bowel remaining be specified rather than the amount removed. |
Поскольку 70-80% взрослого населения не потребляет рекомендуемое суточное количество магния, недостаточное потребление также может быть распространенной причиной. |
As 70–80% of the adult population does not consume the recommended daily amount of magnesium, inadequate intake may also be a common cause. |
Институт медицины рекомендует ограничить потребление жиров до 35% от общего количества калорий, чтобы контролировать потребление насыщенных жиров. |
The Institute of Medicine recommends limiting fat intake to 35% of total calories to control saturated fat intake. |
Женщинам также рекомендуется есть морепродукты в умеренных количествах и исключить морепродукты, которые, как известно, содержат много ртути из-за риска врожденных дефектов. |
Women are also counseled to eat seafood in moderation and to eliminate seafood known to be high in mercury because of the risk of birth defects. |
Беременным женщинам рекомендуется употреблять кофеин в умеренных количествах, потому что большое количество кофеина связано с выкидышем. |
Pregnant women are counseled to consume caffeine in moderation, because large amounts of caffeine are associated with miscarriage. |
Последняя практика, в частности, вызвала критику, поскольку потребление значительно большего количества воды, чем рекомендованные уровни, может вызвать гипонатриемию. |
The latter practice in particular has drawn criticism, as drinking significantly more water than recommended levels can cause hyponatremia. |
Был сделан ряд рекомендаций о пересмотре ряда положений законопроекта о национальных меньшинствах Черногории. |
Various recommendations were made for redrafting elements of the proposed law on Montenegro's national minorities. |
В докладе должны в первую очередь рассматриваться основные моменты, по которым Совет мог бы выносить свои рекомендации, а также должны указываться проблемы. |
The report should highlight the major points on which the Council could provide advice as well as identify problems. |
Можешь ли ты сказать, что он почувствовал, что ты на вечеринке просто для количества? |
Can you say he felt you up at a party for the deposition? |
Однако с введением стандарта W3C XProc в качестве рекомендации W3C с мая 2010 года можно ожидать широкого внедрения. |
However, with the introduction of the W3C XProc standard as a W3C Recommendation as of May 2010, widespread adoption can be expected. |
Рекомендации против использования пароизоляции с целлюлозной изоляцией подтверждаются исследованиями, хотя они классифицируют целлюлозу как паропроницаемую. |
Recommendations against using vapor barriers with cellulose insulation are supported by studies, even though they classify cellulose as vapor permeable. |
Эти рекомендации и порядок их оценки легко доступны на их веб-сайте. |
These guidelines and how they rate are readily available on their website. |
Это позволило простым двухлопастным жалюзи выдавать проецируемые серии изображений со скоростью 48 кадров в секунду, удовлетворяя рекомендации Эдисона. |
This allowed for simple two-blade shutters to give a projected series of images at 48 per second, satisfying Edison's recommendation. |
После этого события МКК рекомендовал, чтобы все будущие применения статьи VIII были рассмотрены научным комитетом МКК. |
Following this event, the IWC recommended all future applications of Article VIII be reviewed by the IWC scientific committee. |
Была выдвинута гипотеза, что тандемная охота более важна для социально-сексуальных отношений пары, нежели захват значительного количества добычи. |
It was hypothesized that tandem hunting is more important to the socio-sexual relations of the pair rather than capture of a significant amount of prey. |
Я действительно признал Вики, как и в моих рекомендациях. |
I did acknowledge Wiki as in my references. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «большое количество рекомендаций».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «большое количество рекомендаций» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: большое, количество, рекомендаций . Также, к фразе «большое количество рекомендаций» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.