Ветеринаров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В этих комплексах водитель мог приобрести услуги колесных мастеров, Каретников, эквариев Медичи или ветеринаров. |
In these complexes, the driver could purchase the services of wheelwrights, cartwrights, and equarii medici, or veterinarians. |
Вечер для ветеринаров, в понедельник, в Песках Олонн. |
The veterinarians gig is on Monday. |
Билл Рэмси оставляет своего дога Генриетту на попечение ветеринаров. |
Bill Ramsey leaves his Great Dane, Henrietta, in the care of the vets. |
Для лошадей конюшни часто являются частью более крупного комплекса, который включает в себя тренеров, ветеринаров и Кузнецов. |
For horses, stables are often part of a larger complex which includes trainers, vets and farriers. |
К счастью, у ветеринаров и биологов, изучающих поведение животных, есть еще несколько интересных версий. |
Thankfully, behavioral biologists and veterinarians have come up with a few other interesting explanations. |
NMMP IACUC включает в себя исследователей, не являющихся NMMP, ветеринаров и членов сообщества. |
The NMMP IACUC includes non-NMMP researchers, veterinarians, and members of the community. |
They want to record the vets' stories, for posterity's sake. |
|
Эта болезнь беспокоила фермеров и ветеринаров страны в течение нескольких десятилетий. |
The disease had troubled the country's farmers and veterinarians for several decades. |
Мучительная и неизбежная смерть, которая следует за этим, обычно побуждает ветеринаров и владельцев усыплять жеребят, подозреваемых в смертельном синдроме белого. |
The painful and inevitable death that follows usually prompts veterinarians and owners to euthanize foals suspected of having lethal white syndrome. |
В то время как написанный для ветеринаров, этот контрольный список применим для любого профессионала, чтобы рассмотреть, прежде чем помочь с чрезвычайной ситуацией. |
While written for veterinarians, this checklist is applicable for any professional to consider before assisting with an emergency. |
В связи с работой стоматологов, диетологов, врачей, младшего медицинского персонала и ветеринаров. |
Dentistry, nutrition, medicine, nursing and veterinary science related. |
Но в отличие от некоторых наших ветеринаров, никто не удивится, если он умрет завтра. |
But unlike some of our vets, no-one would be surprised if he did die tomorrow. |
Мы должны проверить записи местных ветеринаров и фармацевтов. |
They want us to check the books of local vets and chemists. |
Хотя это и не было обязательным, квалифицированные лица получили расширенную практику для процедур, обычно предназначенных для ветеринаров. |
Whilst not compulsory, qualified persons were given an extended scope of practice for procedures normally reserved to vets. |
По состоянию на 2005 год в Международном учебном центре приняли участие более тысячи биологов, натуралистов, ветеринаров и архитекторов зоопарков из 104 стран. |
As of 2005, over a thousand biologists, naturalists, zoo veterinarians and zoo architects from 104 countries have attended the International Training Centre. |
Другие группы могут включать ветеринаров, исследователей или людей, планирующих поездки в регионы, где распространено бешенство. |
Other groups may include veterinarians, researchers, or people planning to travel to regions where rabies is common. |
Джеймсу приходится иметь дело с Верноном Харкером, ленивым фермером, который пренебрегает своим скотом и советами ветеринаров. |
James has to deal with Vernon Harker, a lazy farmer who neglects his stock and the vets' advice. |
Да, знаешь, всего несколько... личных стилистов и ветеринаров. |
Yeah, you know, there's so few... personal shoppers and pet therapists. |
Эта стратегия в настоящее время рекомендуется большинством ветеринаров и паразитологов, так как она снижает вероятность развития резистентности. |
This strategy is now recommended by most veterinarians and parasitologists, as it reduces the probability of resistance. |
В результате большинство ветеринаров в настоящее время рекомендуют дегельминтизацию для небольших сильных видов на основе количества фекальных яиц, чтобы свести к минимуму развитие устойчивых популяций паразитов. |
As a result, most veterinarians now recommend deworming for small strongyles based on fecal egg counts to minimize the development of resistant parasite populations. |
Он был сельским ветеринаром, который жил к западу от Ротерхэма. |
He was a rural vet living in the west of Rotherham. |
Ветеринар-судья оценивает состояние лошадей, чтобы установить исходную линию. |
These spray-on polyurethane coatings are not just for truck bedliners. |
Он получил степень магистра и ветеринарную лицензию в колледже Марведжолс. |
He studied for his master's degree and his veterinary license at Marvejols college. |
At night, I have a part time in the veterinary clinic. |
|
Прием или поступление на ветеринарную специальность по программе резидентуры вполне конкурентоспособны в Соединенных Штатах и Канаде. |
Admission or entry into a Veterinary Specialty residency program is quite competitive in the United States and Canada. |
Бесконечный поток официанток и ветеринарш. |
An endless stream of waitresses and veterinarians. |
Петр Джинман - ветеринар, который живет и работает в Херефордшире, на Западе Англии. |
Peter Jinman is a vet who lives and work in Herefordshire, in the west of England. |
Калема-Зикусока была показана в документальном фильме Би-би-си Глэдис - Африканский ветеринар. |
Kalema-Zikusoka was profiled in the BBC documentary, Gladys the African Vet. |
Ее там не было, но супер сказал Мне что видел Доктора Греера, ветеринара который работает в здании, взял картину из помойки. |
It wasn't in there, but the super told me that he'd seen one Dr. Greer- a veterinarian who works in the building- take the painting out of the trash. |
Гальтье начал свою профессиональную карьеру в качестве помощника мсье Делорма, ветеринара в Арле, на дочери которого он женился. |
Galtier began his professional career as an associate of Monsieur Delorme, a veterinarian in Arles, whose daughter he married. |
Если ты не станешь ветеринаром через шесть недель, то умрешь. |
If you're not on your way to being a veterinarian in six weeks, you will be dead. |
Это расширение осуществляется ветеринарной терминологии лабораторных услуг в Вирджиния-Мэриленд колледжа ветеринарной медицины в Университете Вирджинии. |
This extension is managed by the Veterinary Terminology Services Lab at the Va-Md College of Veterinary Medicine at Virginia Tech. |
В результате расследования, проведенного Управлением по защите от научных рисков, главный ветеринар был уволен, а главная лаборатория закрыта. |
As a result of an investigation called by the Office for Protection from Research Risks, the chief veterinarian was fired and the Head Lab was closed. |
За пределами больниц противомикробная униформа появляется в ветеринарных практиках, тренажерных залах и ресторанах. |
Outside of hospitals, antimicrobial uniforms are popping up in veterinary practices, workout facilities, and restaurants. |
Он входит в состав ветеринарного препарата Трибутаме наряду с эмбутрамидом и хлорохином, применяемого для проведения эвтаназии на лошадях и собаках. |
It is a component of the veterinary drug Tributame along with embutramide and chloroquine used to carry out euthanasia on horses and dogs. |
Раньше мы приходили намного чаще, но ветеринар боится, что у него может случиться сердечный приступ. |
We used to come a lot more often, but the vet's afraid he's going to have a heart attack. |
Однако, за исключением небольших травм, перед лечением больного или раненого животного следует проконсультироваться с ветеринаром. |
However, other than for minor injuries, a veterinarian should be consulted before treating a sick or injured animal. |
эксперта по поведению животных, журналистку, гида по сафари, агента иностранной разведки и ветеринарного патологоанатома. |
an expert in animal behavior, a journalist, safari guide, foreign intelligence agent, and a veterinary pathologist. |
Назначенное ветеринаром лечение антибиотиками не только дорого, но и часто оказывается неадекватным. |
Vet prescribed antibiotic treatment is not only expensive but also often proven inadequate. |
Поскольку бытовые антисептики, как известно, токсичны для кошек, ветеринарные антисептики для кошек могут быть использованы для лечения открытых язв, если они действительно возникают. |
As household antiseptics are known to be toxic to cats, veterinary antiseptics for cats can be used to treat open sores, if they do occur. |
Сэмпсон учился в Королевском ветеринарном колледже в Лондоне. |
Sampson studied at the Royal Veterinary College, London. |
' You must be a vet, not a doctor. |
|
По конституционному праву и ветеринарии. |
Constitutional law and veterinary medicine. |
Я согласен, но это все, что я смог найти... у меня много учебников по ветеринарии и статей, но не так уж много по популяционной генетике! |
I agree, but all that I could find... got lots of vet textbooks and papers, but not all that much on population genetics! |
Ветеринарная медицина использует для реальной или потенциальной боли животных те же анальгетики и анестетики, что и у людей. |
Veterinary medicine uses, for actual or potential animal pain, the same analgesics and anesthetics as used in humans. |
В 1888 году Джон Бойд Данлоп, шотландский ветеринарный врач, живущий в Ирландии, открыл принцип пневматической шины. |
In 1888, John Boyd Dunlop, a Scottish veterinary surgeon living in Ireland discovered the pneumatic tyre principle. |
Жаль, что ваш дар ясновидения не смог материализовать ветеринара. |
What a pity your clairvoyant powers didn't extend to the materialization of a vet. |
Bad guy kills the vet to wipe the trail clean. |
|
Каковы медицинские требования к овце?.. стоимость посещения ветеринара и т.д. |
What are the medical requirements of having a sheep... cost for a vet visit, etc. |
Для профилактики кошки должны посетить ветеринара, чтобы получить гельминты, проверив фекалии. |
For prevention, cats should visit the veterinarian to get worming, having the feces inspected. |
Сосновый деготь также используется в ветеринарии как отхаркивающее и антисептическое средство при хронических заболеваниях кожи. |
Pine tar is also used in veterinary medicine as an expectorant and an antiseptic in chronic skin conditions. |
По словам ветеринара, воспитать кота или кошку можно, если создать в доме соответствующие условия. |
“The way to train a cat is through their environment,” Buffington said. |
Он широко используется в Италии в ветеринарии для лечения воспаления кожи. |
It is used extensively in Italy in veterinary medicine to treat skin inflammation. |
Только что окончившие Нью-Йоркский Университет, в настоящее время направляющиеся через юг в Калифорнию где они собираются осенью поступить в ветеринарный колледж |
Recent graduates of New York University, currently driving across the South out to California where they're gonna start up in veterinary school in the fall. |
Ветеринары обычно являются хорошим источником рекомендаций по соответствующим видам и количествам корма для конкретной лошади. |
Veterinarians are usually a good source for recommendations on appropriate types and amounts of feed for a specific horse. |
и хранила различные ветеринарные бумаги, уведомления клуба, графики кормления и корреспонденцию, касающуюся ее собак. |
and kept various veterinary papers, club notifications, feeding schedules, and correspondence relating to her dogs. |
У меня еще теплится надежда, что этот монстр - бывший ветеринар, или меховщик или хорошо образованный мясник. |
I had held out hope that this... monster was a veterinarian or a furrier... or an especially well-educated butcher. |
Vet said he seemed pretty shaken up about it. |
|
Исследования пород в США, Великобритании и Дании, а также данные ветеринаров Великобритании показывают, что средняя продолжительность жизни ротвейлеров составляет от 8 до 10 лет. |
Breed surveys in the US, UK and Denmark, and UK vet data puts the average lifespan of Rottweilers at 8 to 10 years. |
- ассоциаций ветеринаров - associations of veterinarians
- Ассоциация ветеринаров - association of veterinarians
- его ветеринаров - him to the vets