Будет идти быстрее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должны быть скорректированы - should be adjusted
быть жизнеспособным - be made viable
быть осторожным с - be cautious with
Вы можете уже быть в курсе - you may already be aware
надеюсь быть в состоянии - hope to be able
функции могут быть установлены - functions can be set
не может быть рассмотрена - could not be examined
может быть дешевле - could be cheaper
может быть, это не будет - maybe it will not
хотят быть уверены, - want to be sure
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
идти вперед - go ahead
идти по восходящей линии - go on the uplink
давайте идти вперед - let us go forward
идти в прачечную - go to the laundry
идти всю ночь - go all night
идти ВЫМЫТЬ - go clean up
идти на диск - to go for a drive
позволит вам идти - allow you to go
чтобы быть готовым идти - to be ready to go
не идти на работу сегодня - not go to work today
Синонимы к идти: подходить, соответствовать, дождь, течь, соглашаться, подчиняться, мчаться, сеять, следовать
Антонимы к идти: стоять, бежать, нейти, бегать, шагом
Значение идти: Двигаться, переступая ногами.
имя прилагательное: fast, flying, quick, prompt, straightaway, rapid, speedy, swift, fleet, ready
быстрый запуск - quick start
быстрый ручей - fast stream
быстрый вопрос для вас - quick question for you
быстрый мастер - quick master
быстрый прогресс в области технологий - rapid advances in technology
быстрый рои - quick roi
быстрый рост цен - rapid soaring of prices
быстрый темп и требовательные - fast paced and demanding
быстрый темп инноваций - fast pace of innovation
быстрый трансфокаторный наезд или отъезд - pop zoom
Синонимы к быстрый: сжатый, краткий, быстрый, решительный, скорый, поспешный, проворный, шустрый, расторопный, живой
Значение быстрый: То же, что скорый (в 1 знач.).
Hey, you know, let's do the whole fast and loose with tempo thing. |
|
Для любой будущей оптимизации пределом будет Lua как 9,6 x быстрее, чем CITES на основе разметки, как 100% / 62% или 1,61 x быстрее, если Lua использует 0% времени обработки. |
For any future optimation, the limit would be Lua as 9.6x faster than markup-based cites, as 100%/62% or 1.61x faster if Lua used 0% of processing time. |
Вам нужна будет машина с легкой рамой, чтобы вы смогли маневрировать быстрее вашей цели... |
You want a light frame so you can maneuver faster than your target... |
Ну, я не могу обжечься, потому что поранюсь, и шрам будет уродливым. Но я забираю назад все свои слова как можно быстрее. |
Well, I can't burn mine, because it would hurt me, and the scar would be ugly; but I'll retract all I said as fast as I can. |
Perhaps it would save time if you took the whole jar? |
|
Да, но будет быстрее отследить чудовище, чтоб выйти на него. |
She is, but it'll be faster to track his new beast to him. |
Чем быстрее мы уйдем, тем менее болезненно это будет. |
The faster we leave, the less it's gonna hurt. |
You know, a coffee grinder would be a lot faster. |
|
What it's going to do is, it's going to spool up really quick. |
|
Это было сделано в надежде, что Nissan сможет построить переднемоторный автомобиль, который будет быстрее и улучшит стабильность и эффективность. |
This was done in the belief Nissan could construct a front-engine car that is faster and has improved stability and efficiency. |
Поэтому проект не будет завершен в 2013 году, как планировалось, если только ремонтные работы не будут проходить быстрее, чем прогнозировалось. |
The project would not therefore be finished in 2013 as planned, unless the renovation work progressed more quickly than forecast. |
Еще важнее будет универсальная способность делиться информацией, чтобы мы могли принимать решения быстрее, чем противник, – сказал Дептула. |
Even more important will be the ability to ubiquitously share knowledge to the point that we have faster decision advantage than any adversary,” Deptula said. |
Если использовать охлажденный соляной раствор при переливании крови, будет быстрее. |
If we used chilled saline with the transfused blood, it would be quicker. |
Вам надо будет как можно быстрее уйти из-под налогообложения. |
You should probably get tax-exempt status as soon as you can. |
Таким образом, по закону куб-квадрат, чем меньше емкость, тем быстрее жидкость будет выкипать. |
So by the cube-square law, the smaller the tank, the faster the liquids will boil off. |
Есть что-то дьявольское в том,чтобы заполучить его так быстро но он все еще там, и кто-то будет там быстрее... |
It might be a little ghoulish to grab it up so soon, but it is still up there, and someone, at some point, will... |
However, the aircraft would be flying as much as four times as fast. |
|
Если бы этого не случилось, он ожидал, что его бег будет на 30 секунд быстрее. |
Had this not happened he had expected his run to be 30 seconds faster. |
Таким образом, 55-летний человек будет переживать год примерно в 2/4 раза быстрее, чем 11-летний. |
So a year would be experienced by a 55-year-old as passing approximately 2¼ times more quickly than a year experienced by an 11-year-old. |
Чем больше разница между тягой и лобовым сопротивлением, называемая избыточной тягой, тем быстрее самолет будет разгоняться. |
The greater the difference between the thrust and the drag, called the excess thrust, the faster the airplane will accelerate. |
Голубям будет нужно, это подсчитано, если когда-нибудь им покажут кино, им будет нужно 250 кадров в секунду, в 10 раз быстрее. чтобы увидеть нормальную движущуюся картинку. |
They would need, it has been calculated and maybe it has even been demonstrated, they would need 250 frames a second, ten times faster, in order for it to be a coherent image that moved. |
По нынешней оценке Комиссии, проект не будет завершен в 2013 году, как планировалось, если только ремонтные работы не будут проходить быстрее, чем прогнозировалось. |
Based on the Board's current assessment, the project will not be finished in 2013 as planned, unless the renovation work progresses more quickly than forecast. |
Послушай, чем быстрее он найдет работу, тем меньше от него будет неудобства. |
Listen, if he has to work, I don't want to trouble you. |
Он сказал, что если что-либо сможет разогнать объект быстрее скорости света, тогда будет казаться, что время искривилось. |
He said that if something could propel an object faster than the speed of light, then time would appear to bend. |
Кроме того, окисление будет происходить быстрее при более высоких температурах, а газы растворяются в жидкостях быстрее, чем ниже температура. |
Additionally, oxidation will occur more rapidly at higher temperatures and gases dissolve into liquids faster the lower the temperature. |
Быстрее будет дойти до папиной избирательной штаб-квартиры. |
It'll be faster to walk to Dad's campaign headquarters. |
Будет намного быстрее, если ты подтвердишь свой ПТУ-шный диплом и поможешь мне с генератором высокочастоного тона. |
This would go a lot faster if you put your trade school diploma to work and helped me set up this high-frequency tone generator. |
Чем быстрее она будет продана, тем быстрее этот шедевр вернется к вам. |
This will simplify the search, the sooner you sign the contract, the sooner you get the picture. |
Это означает, что новый дизайн будет здесь быстрее, но нам нужно терпеть известные небольшие недостатки дизайна, такие как этот, еще несколько недель. |
It means the newer design will be here faster, but that we need to endure known small design flaws like this for a few more weeks. |
Ядро будет охлаждаться быстрее, и тектоника плит может быть кратковременной или полностью отсутствовать. |
The core will cool faster, and plate tectonics may be brief or entirely absent. |
Чем больше кусок корневища, тем быстрее будет производиться имбирь и, следовательно, тем быстрее он будет продаваться на рынке. |
The larger the rhizome piece, the faster ginger will be produced and therefore the faster it will be sold onto the market. |
Водород из воды, вследствие её распада, будет утекать в открытый космос быстрее, а нам останется эта сухая красноватая планета. |
Our hydrogen, from water that is broken down, is going to escape into space more rapidly, and we're going to be left with this dry, reddish planet. |
It'll be quicker with one rider. |
|
Я подумала, что так будет быстрее. |
I thought it might expedite things. |
Вообще, это поразительно, потому что мы действительно думали, когда Бишоп сделал это время, и был на столько быстрее Тома Круза, что этот рекорд никогда не будет побит. |
It is actually remarkable, because we did genuinely think when Bishop did that time and was so much faster than Tom Cruise, it would never be beaten. |
Напротив, мем, который сокращает продолжительность жизни своих хозяев, будет стремиться исчезнуть быстрее. |
On the contrary, a meme which shortens the longevity of its hosts will tend to disappear faster. |
Пусть будет так, я могу нарушить твой шлюз безопасности быстрее чем удалить цифровые права на сингл Битлз. |
Be that as it may, I can breach your firewall faster than I can remove he DRMs off a Beatles tune. |
Надо будет как можно быстрее перевезти новобранцев – и отчаливать. |
We'll ferry any recruits on board as quickly as possible and be on our way. |
В типичных реализациях хвостовой рекурсивный вариант будет существенно быстрее, чем другой вариант, но только в постоянном коэффициенте. |
In typical implementations, the tail recursive variant will be substantially faster than the other variant, but only by a constant factor. |
Я смотрю эту страницу и страницу со статьей, но, скорее всего, я отвечу быстрее, если сообщение будет оставлено на моей странице разговора. |
I am watching this page and the article page, but I would be likely to respond more quickly if a message is left on my talk page. |
Если модем будет работать быстрее, это будет бессмысленно, так как две машины не смогут синхронизироваться. |
Having the modem go any faster would be pointless as the two machines wouldn't be able to sync. |
You'd probably be quicker getting on to County. |
|
Они будут сгорать в топке по очереди, пламя будет жарче, увеличит давление в котле, и поезд побежит быстрее. |
These three will ignite sequentially... make the fire hotter, kick up the boiler pressure... and make the train go faster. |
Затем человек будет поддерживать эту скорость, не падая еще быстрее. |
The person will then maintain this speed without falling any faster. |
Разложение будет тем быстрее, чем дольше она лежит на солнце. |
Decomposition will accelerate faster the longer it's in the sun. |
Возможно, так будет быстрее, особенно если вы будете экспортировать точки в Excel с помощью таких инструментов, как Shopify или Magento. |
This can be quicker; particularly if you can export your locations into Excel from Shopify, Magento or your other tools. |
Миркович не хотел быть повешенным и настаивал на расстреле, утверждая, что так будет быстрее. |
Mircovich did not want to be hanged and insisted on being shot, claiming it would be quicker. |
Хотя композитный лук демонстрирует значительные конструктивные и технологические инновации по сравнению с самодельным луком, он не обязательно будет стрелять стрелой дальше или быстрее. |
While a composite bow displays considerable design and technological innovations when compared to a self bow, it will not necessarily shoot an arrow farther or faster. |
Прагматичные реформисты, надеющиеся, что Медведев будет проводить реформы быстрее и глубже, чем Путин, скорее всего, будут пытаться провести реформы, будучи внутри системы, а не за ее пределами. |
Pragmatic reformists who hope that Medvedev will push things further and faster than Putin are still likely to seek reform within the system, not outside it. |
В общем, чем быстрее темп, тем больше будет использоваться шпилька. |
In general, the faster the pace, the larger the stud will be used. |
И когда-нибудь так называемый профессионализм в кино будет уничтожен навсегда, и оно действительно станет искусством. |
And, for once, the so-called professionalism about movies will be destroyed forever, you know, and it will really become an art form. |
И чем дальше от нас они находились, тем быстрее удалялись. |
And the farther away from us they were, the faster they were receding. |
Радио не включать, быстрее 30 км/час не ездить, во время движения обязательно сигналить. |
Don't use the radio, don't exceed 30 kph, don't overtake. Always use the seat belt and always honk when reversing. |
К тому, что быстрее было бы воспользоваться гравитационным лифтом. |
Well, we can get there a lot faster if we use a gravitic lift. |
Если ты когда-нибудь определишься, Норман, позвони мне... потому что время уходит быстрее, чем ты думаешь. |
If you ever decide, Norman, let me know... because time's running out faster than you think. |
Седьмая, если вы продолжите изнурять себя, ваше состояние лишь быстрее усугубится. |
Seven, if you continue to exert yourself, your condition will only deteriorate more rapidly. |
Фосфорорганические соединения разлагаются быстрее, чем хлорорганические. |
Organophosphates degrade faster than the organochlorides. |
Северное полушарие и Северный полюс прогрелись гораздо быстрее, чем Южный полюс и Южное полушарие. |
The Northern Hemisphere and North Pole have warmed much faster than the South Pole and Southern Hemisphere. |
С 2010 года число учащихся среди женщин ускорилось, но число учащихся среди мужчин росло еще быстрее. |
Female enrolment has accelerated since 2010 but male enrolment has progressed faster. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет идти быстрее».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет идти быстрее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, идти, быстрее . Также, к фразе «будет идти быстрее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.