Будет охватывать все аспекты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет охватывать все аспекты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will cover all aspects
Translate
будет охватывать все аспекты -

- будет

it will.

- охватывать [глагол]

глагол: cover, embrace, comprehend, span, sweep, comprise, grasp, envelop, encircle, grip

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- аспекты

aspects of



Эти цели в целом охватывают все аспекты жизни женщин, включая экономическое, медицинское и политическое участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These goals overall comprise all aspects of women's lives including economic, health, and political participation.

Закон гласит, что процесс интеграции инвалидов должен охватывать такие аспекты, как доступ к медицинским услугам, образованию, жилью, занятости, системе социальной защиты и социальным службам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stipulates that integration of the disabled should involve access to health-care, education, housing, employment, the welfare system and social services.

В этой связи ОИГ принимает к сведению тот факт, что в настоящее время Шестой комитет работает над составлением проекта международной конвенции, охватывающей все аспекты этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that connection, JIU took note that the Sixth Committee was currently working on a draft international convention covering all aspects of that question.

Эта статья также охватывает немедицинские аспекты, такие как история, Общество, Культура и этика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article also covers non-medical aspects such as History, Society and Cultures and Ethics.

Он представляет собой вершину сольного скрипичного репертуара в том, что он охватывает все аспекты игры на скрипке, известные во времена Баха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It represents the pinnacle of the solo violin repertoire in that it covers every aspect of violin playing known during Bach’s time.

Часто многие люди будут работать в командах, охватывающих различные аспекты процесса проектирования, хотя некоторые дизайнеры будут охватывать их все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often many individuals will work in teams covering different aspects of the design process, although some designers will cover them all.

Некоторые из них охватывают специализированные кураторские аспекты истории или конкретной местности; другие-более общие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cover specialized curatorial aspects of history or a particular locality; others are more general.

Таким образом, дискуссия здесь должна вестись в том случае, если основной текст адекватно охватывает все аспекты этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion here should thus here be if the body text covers all aspects of this history adequately.

Стать крепостным-это было обязательство, которое охватывало все аспекты его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To become a serf was a commitment that encompassed all aspects of the serf's life.

Дильтей характеризовал мировоззрение как обеспечивающее перспективу жизни, которая охватывает когнитивные, оценочные и волевые аспекты человеческого опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dilthey characterized worldviews as providing a perspective on life that encompasses the cognitive, evaluative, and volitional aspects of human experience.

Не так уж много, просто нужно добавить еще немного информации, чтобы она включала в себя все основные аспекты и охватывала их полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not much, just a little more info needs to be added so that it includes all major aspects and covers them fully.

Они охватывают сугубо оперативные аспекты, а именно: персонал, оборудование и транспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This covers only operational costs, i.e., personnel, equipment and transport.

Информационные технологии всё больше охватывают все аспекты нашей жизни: музыку, производство, биологию, энергетику, материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And information technology is increasingly encompassing all of our lives, from our music to our manufacturing to our biology to our energy to materials.

Мы просто охватываем все аспекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just covering every angle.

Военная психиатрия охватывает особые аспекты психиатрии и психических расстройств в военном контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military psychiatry covers special aspects of psychiatry and mental disorders within the military context.

CCNP Wireless охватывает все аспекты принципов и теории беспроводных сетей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CCNP Wireless covers all aspects of wireless networking principles and theory.

Эта система будет далеко выходить за рамки руководящего звена и охватывать все аспекты деятельности Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system would extend well beyond senior management to encompass all aspects of the Organization's operations.

Труд Аристотеля охватывал практически все аспекты интеллектуального исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aristotle's work encompassed virtually all facets of intellectual inquiry.

Такой анализ должен охватывать экономический эффект электронной торговли, а также ее юридические аспекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The analysis should look at the economic impact of electronic commerce, as well as its legal aspects.

Она была основана в 1950 году и охватывает все аспекты истории христианской церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was established in 1950 and covers all aspects of the history of the Christian Church.

Заимствованные слова из санскрита охватывают многие аспекты религии, искусства и повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loanwords from Sanskrit cover many aspects of religion, art and everyday life.

Национальные условия, о которых представлялась информация в национальных сообщениях, охватывали структуру государственного управления, демографические характеристики, географическое положение, а также климатические, экономические и энергетические аспекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National circumstances as reported in the national communications covered governmental, demographic, geographic, climatic and economic and energy profiles.

подал жалобу в Комиссию по международной торговле США, заявив о нарушении 20 своих патентов, охватывающих аспекты пользовательского интерфейса и аппаратного обеспечения iPhone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

filed a complaint with the US International Trade Commission claiming infringement of 20 of its patents covering aspects of the iPhone user interface and hardware.

Она охватывает все аспекты чистой и прикладной гельминтологии, особенно те гельминтозиты, которые имеют важное значение для здоровья окружающей среды, медицины или ветеринарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covers all aspects of pure and applied helminthology, particularly those helminth parasites of environmental health, medical, or veterinary importance.

Есть некоторые сайты, которые намного больше, чем зона администратора, которые охватывают общие аспекты веб-мастеринга, включая форумы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some sites that are much bigger than the Admin Zone which cover general aspects of webmastering including forums.

Альманзор успешно продолжил начатые Аль-Хакамом и его предшественниками военные реформы, охватывающие многие аспекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almanzor successfully continued the military reforms begun by Al-Hakam and his predecessors, covering many aspects.

Она охватывает все аспекты его жизни с нейтральной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covers all aspects of his life from a neutral point of view.

Дильтей характеризовал мировоззрение как обеспечивающее перспективу жизни, которая охватывает когнитивные, оценочные и волевые аспекты человеческого опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dilthey characterized worldviews as providing a perspective on life that encompasses the cognitive, evaluative, and volitional aspects of human experience.

Заключительная часть больше касается внешних условий в обществе, охватывая такие аспекты, как право, государство, религия, образование и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final part deals more with the external conditions in society, covering such aspects as; law, the state, religion, education etc.

К 14 годам он составил многотомный сборник эссе, охватывающих многие аспекты науки, под названием Руководство по общей науке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the age of 14 he had compiled a multi-volume work of essays covering many aspects of science entitled A Manual of General Science.

Тем не менее, это не дуализм между телом, психикой и духом, поскольку дух охватывает как психические, так и телесные аспекты человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, it is not a dualism between body, psyche and spirit, since the spirit embraces both psyche and corperal aspects of human.

Содержащиеся в нем всеобъемлющие рекомендации охватывали все аспекты пенитенциарной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its recommendations were wide ranging covering all aspects of the prisons system.

С тех пор МКРЗ разработала существующую международную систему радиационной защиты, охватывающую все аспекты радиационной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then the ICRP has developed the present international system of radiation protection, covering all aspects of radiation hazard.

КРО-маги также охватывали некоторые аспекты прямого края и сознания Кришны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cro-Mags also embraced some aspects of straight edge and Krishna consciousness.

Австрийская инспекция автотранспортных средств охватывает как аспекты безопасности транспортных средств, так и стандарты выбросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key figure of the Cité catholique in Argentina was priest Georges Grasset, who became Videla's personal confessor.

Спектр документального подхода охватывает аспекты журналистики, искусства, образования, социологии и истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gamut of the documentary approach encompasses aspects of journalism, art, education, sociology and history.

Я считаю, что эта статья соответствует критериям и достаточно хорошо охватывает все исследованные аспекты этой довольно случайной птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that this article meets the criteria and covers all researched aspects of this fairly random bird quite well.

Его главный медицинский труд - Цирургия, систематический четырехтомный трактат, охватывающий все аспекты хирургии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His major medical work is the Cyrurgia, a systematic four volume treatise covering all aspects of surgery.

Первая предлагаемая область - это публичные закупки и аспекты или этапы цикла публичных закупок, не охватываемые Типовым законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first suggested area was public procurement and aspects or phases of the public procurement cycle not covered by the Model Law.

Это обширная статья, охватывающая в основном немедицинские аспекты аборта как социального / политического / правового / философского феномена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a broad article covering mostly non-medical aspects of abortion as a social/political/legal/philosophical phenomenon.

Сексуальное образование охватывает широкий круг тем, включая физические, психические и социальные аспекты сексуального поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sex education covers a range of topics, including the physical, mental, and social aspects of sexual behavior.

Технология охватывает аспекты, полученные из различных областей исследований, включая компьютерные науки, искусственный интеллект, психометрию, образование, психологию и науку о мозге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technology encompasses aspects derived from various fields of study including computer science, AI, psychometrics, education, psychology, and brain science.

Они могут охватывать все аспекты безопасности-от безопасной генерации ключей через безопасный обмен ключами до безопасной обработки ключей и хранения на клиенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may cover all aspects of security - from the secure generation of keys over the secure exchange of keys up to secure key handling and storage on the client.

Эта практика является уместной только в том случае, если данные аспекты охватываются законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not good practice unless it is covered by legislation.

Лечение должно быть скоординированным усилием, охватывающим как физические, так и психологические аспекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatment must be a coordinated effort that covers both physical and psychological aspects.

Изображения охватывают все аспекты Османской повседневной жизни и изображают фигуры, начиная от Султанов и султанов до борцов, поваров и генералов-янычар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The images cover all aspects of Ottoman daily life, and depict figures ranging from sultans and sultanas to wrestlers, cooks and Janissary generals.

Интеграция экономической статистики охватывает все аспекты процесса подготовки статистической информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The integration of economic statistics covers all aspects of the statistical production process.

Система сбалансированных показателей охватывает конкретные стратегические аспекты деятельности ПРООН на институциональном и страновом уровнях и уровне подразделений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The balanced scorecard covers selected strategic dimensions of UNDP activities at the institutional, country and unit levels.

Австрийская инспекция автотранспортных средств охватывает как аспекты безопасности транспортных средств, так и стандарты выбросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Austrian motor vehicle inspection covers both aspects of vehicle safety and emissions standards.

Охватывает ли решение Арбкома эти аспекты ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does ArbCom decision covers these aspects ?

Как бы то ни было, ниже описываются те аспекты программ, которые могут быть применимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, those aspects of the programmes which may be applicable are described below.

Подобная концепция также, несомненно, предполагает применение комплексного подхода к экологическим проблемам и охватывает местные и региональные, а также потенциальные глобальные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This point clearly implies a holistic approach to environmental problems and encompasses local and regional as well as potential global concerns.

Четырьмя членами подкомиссии были сделаны презентации, посвященные четырем географическим областям, охватываемым в представлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presentations were made by four members of the subcommission focusing on the four geographical regions of the submission.

Аспекты развития должны найти отражение в новом раунде многосторонних торговых переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new round of multilateral trade negotiations should take account of the development dimension.

Утверждается, что логическая система Аристотеля не охватывает случаи, когда нет никаких примеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is claimed Aristotle's logic system does not cover cases where there are no instances.

Водоснабжение Парижа было приватизировано в 1985 году, когда консервативный мэр заключил два договора аренды, каждый из которых охватывал половину города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water supply of Paris was privatized in 1985 when a conservative mayor awarded two lease contracts, each covering one half of the city.

В длинной форме он помогает в качестве подзаголовка к каждому эпизоду, который охватывает несколько строк, но не в короткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the long form, it does help as a sub-header to each episode which spans multiple rows, but not in the short one.

Приведенное выше определение охватывает только теоретическую бета-версию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The definition above covers only theoretical beta.

Ни один другой ИТ-проект такого масштаба не был реализован в Ассаме, который охватывал бы 100% домохозяйств в штате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No other IT project of this scale has been implemented in Assam that covered 100% households in the state.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет охватывать все аспекты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет охватывать все аспекты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, охватывать, все, аспекты . Также, к фразе «будет охватывать все аспекты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information