Будет поддерживать вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет поддерживать вас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shall support you
Translate
будет поддерживать вас -

- будет

it will.

- поддерживать

глагол: support, underpin, bear out, maintain, defend, endorse, indorse, sustain, hold up, encourage

- вас [местоимение]

местоимение: you



Если звонящий оставляет сообщение на японском, то текст не будет включен в сообщение, так как японский язык не поддерживается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if a caller leaves a message in Japanese, no Voice Mail Preview text will be included with the message because Japanese isn't available.

Это добавляет к возможностям того, что банк будет поддерживать свой нейтральный курс или даже снизит ставки, на наш взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This adds to the possibility that the Bank will maintain its neutral bias or even cut rates, in our view.

Танцевальная группа в Эль-Коросаль будет поддерживаться с костюмами, масками и маримба, для выполнения традиционных танцев оленей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dance group in El Corozal will be supported with costumes, masks and a marimba, to perform the traditional deer dance.

Я боялась, что ей будет затруднительно поддерживать должную дистанцию с салагами почти ее возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured she might have trouble maintaining the necessary distance because of how close to her age the snotties are.

Если формат вашего фото не поддерживается, оно будет обрезано до разрешенного размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the aspect ratio of your photo isn't supported, it will be cropped to fit a supported ratio.

Устройство будет поддерживать беспроводное подключение к компьютеру и синхронизировать новый контент в вашей коллекции до тех пор, пока не вы не отключите устройство от док-станции или от электрической розетки или пока вы не нажмете Отмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will remain wirelessly linked with your computer and sync any new content in your collection until you undock or unplug your device or press Cancel.

Она будет поддерживать открытую переадресацию на жёсткий диск в Лос-Анджелесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's gonna keep an open relay to a hard drive back in Los Angeles.

Любая надежда на то, что их можно будет убедить прекратить поддерживать террористов или предоставлять им убежище, опирается только на то, насколько уверенно и эффективно им можно противостоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever hope exists that they can be persuaded to withdraw support or sanctuary from terrorists rests on the certainty and effectiveness with which they are confronted.

Япония будет всегда, первой и последней, поддерживать это стремление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan will support this effort first, last, and throughout.

Этот сотрудник будет поддерживать контакты с национальными сотрудниками-специалистами на местах в целях оказания содействия в организации учебной подготовки и создании звена потенциальных руководителей из числа женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Officer will liaise with the National Officers on the ground to support training and create networks of potential women leaders.

Мы уверены, что Европа будет действовать сообща, чтобы решить эти задачи, и мы будем продолжать поддерживать эти усилия, поскольку европейская стабильность и рост имеют значения для нас всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are confident that Europe will act together to meet these challenges, and we will continue to support such efforts, because European stability and growth matter for us all.

Например, мы не поддерживаем видеофайлы, протокол VoIP, передачу файлов и фото высокого разрешения (если размер фото превышает 1 МБ, оно будет обрезано).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we don't support video files, VoIP, file transfers, and high resolution photos (which will be truncated if larger than 1 MB).

Подвергаться окутыванию лицемерием или уйти прочь от власти, которая поддерживает его, даже если это будет означать смерть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To submit to a swathe of hypocrisy... Or go away from the power that sustains him, even if it means death!

Вряд ли пациент придет в сознание или будет способен поддерживать жизненные функции самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unlikely that the patient will regain consciousness or be able to maintain his own life without the ventilator.

Либо их можно будет открыть только в некоторых приложениях, например таких, которые поддерживают шифрование службы управления правами (RMS).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or they might only let you open files in certain apps, such as those that support Rights Management Service (RMS) encryption.

В помещениях будет поддерживаться комнатная температура и не будет требоваться каких-либо специальных конструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room temperature will be kept at ambient levels, and no specialized construction will be required.

К вечеру мой отец снова будет сидеть в своём испачканном пивом, полным блох, замотанным клейкой лентой кресле одной рукой в трусах, а другой - поддерживая действия Жан-Клода ван Дамма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By tonight, my dad will be safely back in his beer-stained, flea-infested, duct-taped recliner, adjusting his shorts and cheering on Jean-Claude van Damme.

Даже если тип файла поддерживается службой поиска Exchange, а также поддерживает полнотекстовое индексирование, при возникновении ошибок индексирования или поиска файл будет возвращен в качестве элемента, не включаемого в поиск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although a file type supported by Exchange Search and is full-text indexed, there can be indexing or search errors that will cause a file to be returned as an unsearchable item.

Мы, как Правительство, участвуем в создании политической, плановой и налоговой среды, которая будет поддерживать высокую долю производства энергии из возобновляемых источников в Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Government, we have a role to create the policy, planning and fiscal environment that will support a high proportion of renewable generation in Scotland.

При всём моём уважении, мы заключили устное соглашение, что она будет поддерживать вашу кандидатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All due respect, we did have a... informal understanding that she would endorse your run for governor.

В подобной атмосфере поддерживать демократию в России для США будет все равно, что пытаться осуществить смену режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that environment, U.S. support for democracy in Russia would be the functional equivalent of an American-sponsored effort at regime change.

Положительное значение будет поддерживать теорию, что слабость в 1 квартале, является следствием суровых погодных условий, и может добавить силу USD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A positive figure would support the theory that the weakness in Q1 was mainly due to the harsh weather, and could add to the USD strength.

Эта функция будет отключена, потому что авторы пользуются ею редко, а технические решения, лежащие в ее основе, больше не поддерживаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This feature will be turned off because it is rarely used and is built on technology that is no longer supported.

Целевая группа будет в надлежащих случаях поддерживать контакт с другими местами службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The task force will liaise with other duty stations, as appropriate.

Поддерживать такую систему будет гораздо труднее, поскольку цены на нефть опустились до самой низкой отметки за несколько десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will be more difficult to maintain with oil trading at its lowest price in decades.

Папуа-Новая Гвинея всегда поддерживала достижения Организации Объединенных Наций и будет продолжать поддерживать благородные цели и задачи этой Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Papua New Guinea stands to salute the achievements of the United Nations and will continue to support the noble cause and objectives of the Organization.

И если всё пройдет хорошо и тебе будет комфортно, завтра утром на радио, ты поддержишь их буровую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it goes well and if you're comfortable, tomorrow morning on the radio, you support their drilling efforts.

Ему хотелось плакать над своим умирающим любимым братом, и он должен был слушать и поддерживать разговор о том, как он будет жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to weep over his dying, dearly loved brother, and he had to listen and keep on talking of how he meant to live.

Я хочу сказать, что рада узнать человека, такого неравнодушного к жизни, к людям, который будет поддерживать и бороться за всё, что важно людям вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying, I'm glad to know a man with such a passion for life, for people, someone who will stand up and fight for all that matters to the folks around here.

Оно будет всячески поддерживать террористов за рубежом и почти наверняка попытается получить ядерное и биологическое оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IS will actively foment terrorism abroad, and will almost certainly seek to obtain nuclear and biological weapons.

А пока будешь лететь, оно будет поддерживать тебя крепкой рукой всю ночь напролет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, once afloat, it must keep you there with a steady hand all night.

Совет хорош, и такую политику стоит всячески поддерживать, но этого будет недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This advice is fine, and to be supported, but it does not really go very far.

Вряд ли пациент придет в сознание или будет способен поддерживать жизненные функции самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unlikely that the patient will regain consciousness or be able to maintain his own life without the ventilator.

Более того, способность новой администрации поддерживать международную стабильность будет зависеть от того, сможет ли она не следовать примеру предыдущей администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the new administration’s ability to maintain continuity and international stability will depend on it not following the example set by its predecessor.

Если компьютер не поддерживает интерфейс Aero или используется другая, отличная от Aero?, тема, экранная лупа будет работать только в режиме Закреплено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your computer doesn't support Aero, or if you're not using an Aero? theme, Magnifier will only work in docked mode.

Если вы с Кейси подпишите мирное соглашение, нам будет намного проще поддерживать дипломатические отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you and Casey signed a peace treaty, it would be so much easier for us to have diplomatic relations.

Он опять будет искренне меня поддерживать,.. ..до тех пор, пока я не выдам новый заем ещё какому-нибудь бедняге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll back me up wholeheartedly till the next time I give a loan to some little guy.

Путин продолжает угрожать союзникам по НАТО, и поэтому мы должны иметь такую Америку, которая будет оставаться бдительной и будет поддерживать своих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin’s continued threat to NATO allies means we must have an America that remains vigilant and stands with our friends.

Вероятно, для всех будет легче, если мы не будем говорить Мери до тех пор, пока не отключим поддерживающую аппаратуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll probably be easier for everyone if we don't tell Mary until after we shut the life support down.

Мое Управление будет поддерживать усилия правительства в этом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Office will support Government endeavours in this respect.

Мы также поддерживаем заявление, которое будет сделано представителем Бразилии от имени Сообщества португалоязычных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also express our agreement with the statement that the representative of Brazil will deliver on behalf of the Community of Portuguese-Speaking Countries.

Это те самые нити, которые сплетаются в эластичный материал, что будет поддерживать общество, в котором я нахожу надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in these threads that are being woven into a resilient fabric that will sustain communities, that I find hope.

Пуповина будет поддерживать в ней жизнь во время операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need the umbilical cord to keep her alive during the operation.

Потому, что мы все поддерживаем тебя со стороны, в надежде, что ты решишь, что ты там думаешь, будет верным для наших жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we're all rooting for you from the sidelines, hoping that you'll decide whatever you think is right for our lives.

Выход из договора наверняка поддержит большая часть элиты. Если Путин внесет такой законопроект на рассмотрение парламента, он будет принят без дебатов, не встретив серьезной оппозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The withdrawal is likely to enjoy support of the majority of the elite; if Putin introduces such a bill into the parliament, it will be adopted without debate or serious opposition.

Ее делегация заявляет, что она будет активно участвовать в осуществлении этих целей и поддерживать этот процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation pledged its active participation and support towards the attainment of those goals.

«Однако мы не станем поддерживать такой процесс, который будет идти полностью параллельно женевскому процессу, и который не будет иметь никакой легитимности».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“What we would not support and what would have absolutely no legitimacy would be a parallel process that’s parallel entirely to Geneva.”

Он четко дал понять, что Америка будет не только поддерживать формирующиеся демократии, но и подвергать суровой критике своих автократических союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made it clear that America would not only lend its support to emerging democracies but also chastise its autocratic allies.

Это будет аппарат, который позволит поддерживать связь между двумя точками пространства без временного интервала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be a device that will permit communication without any time interval between two points in space.

Специальный докладчик будет продолжать поддерживать контакт с правительством Мьянмы по этой проблематике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will continue to liaise with the Government on the matter.

Помимо прочего, запрещены любые прямые заявления и действия, указывающие на то, что YouTube принимает участие в организации конкурса или как-то его поддерживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prohibits, among other things, expressly stating, or doing anything that suggests, that YouTube is involved with or has endorsed your contest in any way.

Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust.

И когда-нибудь так называемый профессионализм в кино будет уничтожен навсегда, и оно действительно станет искусством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, for once, the so-called professionalism about movies will be destroyed forever, you know, and it will really become an art form.

Нас поддерживает Бетанкур и весь Евросоюз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have Betancourt and the rest of the EU behind us.

Он поддерживает тесный контакт с МИ-6 и никогда не нарушит ее доверия к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remains in close contact with MI6 and will never breach its trust in him.

Это исследование поддерживает другое исследование, которое было сделано нейробиологом Саймоном Левеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The research supports another study which had been done by the neuroscientist Simon LeVay.

Эти проблемы включают в себя разработку последовательной практики, которая наилучшим образом поддерживает социальное и когнитивное развитие растущего числа студентов с РАС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These challenges include developing a consistent practice that best support the social and cognitive development of the increasing number of students with ASD.

Подвеска состояла из полностью круглых независимых двойных поперечных рычагов неодинаковой длины и спирали над газовыми амортизаторами, поддерживаемыми антипрокатными стержнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suspension consisted of all round independent, unequal-length double wishbones and coil over gas dampers assisted by anti-roll bars.

Программа поддерживает инновационные способы достижения труднодоступных мест через рыночные каналы и публичную дистрибуцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program supports innovative ways of reaching the hard to reach through market-based channels and public distribution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет поддерживать вас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет поддерживать вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, поддерживать, вас . Также, к фразе «будет поддерживать вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information