Бульварные газеты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бульварный роман - shocker
дешевый бульварный роман - shocker
бульварный журналист - pop journalist
бульварный листок - tabloid sheet
бульварный театр - boulevard theater
Синонимы к бульварный: пошлый, мещанский, обывательский
Значение бульварный: Рассчитанный на обывательские, мещанские вкусы.
газета официальная - gazette
бульварная газета - tabloid
газета из комиксов - comic paper
республиканская газета - republican paper
английская газета - British newspaper
газета дона - Don newspaper
дивизионная газета - divisional newspaper
новая газета - New Newspaper
оппозиционная газета - opposition newspaper
газета Таймс - Times newspaper
Синонимы к газета: газета, лист, листок, карта, лопатка, лопасть
Антонимы к газета: новостной сайт
Значение газета: Периодическое издание в виде больших листов, обычно ежедневное, посвящённое событиям текущей общественно-политической жизни.
Когда могу, я читаю газеты, и один с папиных людей держит меня в курсе всего происходящего. |
I read newspapers whenever I can and one of Father's men keeps me up to date on everything that's happening. |
На следующий день крупные газеты, в том числе New York Times и Chicago Tribune, напечатали статьи про Диа, Юсур и Разан, позволив нам рассказать правду и заострить внимание на ненависти к мусульманам. |
The following day, major newspapers - including the New York Times, Chicago Tribune - published stories about Deah, Yusor and Razan, allowing us to reclaim the narrative and call attention the mainstreaming of anti-Muslim hatred. |
А, серьезные газеты это Таймc, Индепендент, Гардиан, Файнэншел таймc, Дейли телеграф. |
Oh, the quality newspapers are The Times, The Independent, The Gardian, The Financial Times and The Daily Telegraph. |
Конечно, не все газеты и телевизионные программы освещают события объективно, но серьезные журналисты и тележурналисты стараются быть справедливыми и предоставлять нам достоверную информацию. |
Of course, not all newspapers and TV programmes report the events objectively, but serious journalists and TV reporters try to be fair and provide us with reliable information. |
Агент федерального бюро оторвался от газеты, мельком взглянул на него и продолжил чтение. |
The fed with the newspaper glanced up, then went back to his reading. |
Поверить не могу, что ты ищешь подсказки в бульварных газетах. |
Cannot believe you're looking for tips in the supermarket tabloids. |
Газеты писали, что компания Мэйфилда поставляла им гаубицы из которых они бомбили Шанхай. |
The press got hold of something about Mayfield's company supplying them with the howitzers they were bombarding Shanghai with. |
Куин часто появлялся на страницах бульварных газет и был завсегдатаем клубов города Старлинг. |
Queen was a regular tabloid presence and a fixture at the Starling City club scene. |
Немцы захватили все наши газеты и заполнили их своей пропагандой. |
The Germans took over our newspapers and filled them with propaganda. |
Justice must not be confused with the public press. |
|
А теперь чтение этой конкретной газеты утоляет ненасытный аппетит электората к шутовству. |
Now reading that particular newspaper feeds the electorate’s insatiable appetite for ridicule. |
Мистер Андервуд никогда нигде не бывал и ничем не занимался, кроме Мейкомб трибюн -он один был и владельцем газеты, и редактором, и наборщиком. |
Mr. Underwood had no use for any organization but The Maycomb Tribune, of which he was the sole owner, editor, and printer. |
Газеты и книги по истории, конечно, всегда страдали пристрастностью и предвзятостью, но фальсификация в сегодняшних масштабах прежде была бы невозможна. |
Newspapers and history books were, of course, always coloured and biased, but falsification of the kind that is practised today would have been impossible. |
О щедрых пожертвованиях сэра Чарльза на нужды благотворительности как в местном масштабе, так и в масштабе всего графства неоднократно упоминалось на страницах нашей газеты. |
His generous donations to local and county charities have been frequently chronicled in these columns. |
Сидя в соседней комнате и делая вид, что просматривает газеты, Каупервуд наблюдал в открытую дверь за нею и лейтенантом Брэксмаром и раза два даже вздохнул украдкой. |
He stared at them from an adjacent room, where he pretended to be reading, and sighed. |
Вечерние газеты вышли с сенсационными заголовками. |
The evening papers came out with a sensation the next day. |
Газеты перед домом, скопившаяся почта. |
Newspapers in the driveway, mail piled up. |
Стальной пирс, бульварный проект... |
The steel pier, the boulevard project. |
And your bulletin board design skills are unrivaled. |
|
Front page of the Sunday style sections... (Cell phone alert chimes) |
|
У нас 11 прокуратур, четыре ТВ канала, и три газеты, и легионы блоггеров, проявляющие интерес к расследованию убийства Уолтера Моргана, а у меня нет ответа! |
We got 11 ADAs, and four TV stations, and three papers and gazillion bloggers, all wondering what's up with the Walter Morgan investigation, and right now I don't know the answer! |
Он отступает и достает из своего чемодана конверт из сложенной газеты, и заявляет. |
He goes back and he gets out of his suitcase... |
Объявление генерала Кейна о своей помолвке с госпожой Софией Монтойей появилась в нескольких бульварных журналах. |
General Kane's announcement of his engagement to dona Sophia Montoya has popped up in several tabloid magazines. |
They say that you're selling newspapers when you put up ads. |
|
Вскоре ты начнешь давать объявления в газеты. |
Next you'll be putting an ad in the personals columns. |
Скажи обо всём Лоле сам, деликатно, прежде чем об этом раструбят газеты. |
I want you to be the one to tell Lola, kind of gently, before it breaks wide open. |
Мы вызвали Морин, горничную, ...попросившую у меня интервью для студенческой газеты. |
We called down for Maureen the room-service girl I'd met earlier who wanted the interview for her school paper. |
Будь я звездой, как пишут газеты, я бы не играл в Лиге Б за Биль. |
If I were a star, as the papers say, I wouldn't be playing in League B for Bulle. |
Хаббард начал свою карьеру во время Великой Депрессии как писатель бульварного чтива - pulp fiction, (от англ. pulp - мякоть, мягкая масса) названного так из-за низкосортной бумаги. |
Hubbard got his start in the depression writing Pulp Fiction, named for the cheap paper used. |
Я провел все утро, изучая газеты и полицейские отчеты. |
I spent the morning combing through police records and newspaper stories. |
Ты даже газеты не читаешь... |
You don't even read the paper. |
It was bread, with ham between, though it did not come out of a scrap of newspaper. |
|
Правда в том, что я не езжу по стране в поисках историй для газеты. |
The truth is, I don't go across the country collecting stories for the paper. |
They were discussing the running of a Soviet newspaper. |
|
Могу поспорить, пока газеты не раздули это ты даже не знала, сколько глаз у этой рыбы. |
I bet before the papers blew this out of proportion you didn't even know how many eyes a fish had. |
Поймите, это романтическая чушь для воскресной газеты. |
Look, it's romantic fiction for a Sunday paper. |
Винанд не интересовался содержанием газеты. |
Wynand did not read the contents of the Banner. |
Две в национальные газеты, две в местные газеты, две на национальные телеканалы. |
Two to national papers, two to local papers, two to national channels. |
Газеты читаешь? |
Don't you read the papers? |
On the angel's wings of desire. |
|
Результаты вскрытия или экспертизы, любые полученные нами данные, ничего не должно просочиться в газеты, пока дело не будет раскрыто. |
The autopsy and forensics details... any evidence we get... none of it is to be made public... until this case is solved. |
Проберись на угол Третьей и Базарной улиц часа в два-три ночи, когда выпускают утренние газеты из машины. |
Slide up to Third and Market just about two or three a.m. when they are running the morning papers off the press. |
Он мало что знает о Томе, хотя говорит, что несколько лет просматривал каждый день чикагские газеты - все искал какого-нибудь упоминания о Дэзи. |
He doesn't know very much about Tom, though he says he's read a Chicago paper for years just on the chance of catching a glimpse of Daisy's name. |
Младшему Маю, Петру из Навара... позвонил один журналист из Морской газеты... |
Maj, the junior, from Navar, was contacted by a journalist from Gazeta Morska. |
Мы читали газеты, и для нас аукцион Молт Милл важнее высадки на Луну. |
Well, we've read the reports and, for us, the auction of a Malt Mill is more important than landing on the moon. |
Нет, это бульварное чтиво для идиотов, но я знала, что тебя зацепит. |
No, that stuff's for dorks, but I knew it'd get you excited. |
Не могу принять непродуманные теории, которые продают газеты. |
I cannot accept half-baked theories, that sell newspapers. |
Журналы и газеты, такие как New York Times и Elle, обычно показывают откровенные фотографии людей, одетых в городскую стильную одежду. |
Magazines and Newspapers like the New York Times and Elle commonly feature candid photographs of individuals wearing urban, stylish clothing. |
Many newspapers used to released in multiple editions each day. |
|
В последних сценах комикса дневник Роршаха попал в редакцию Нового Фронтирщика, газеты правого толка. |
In the final scenes of the comic, Rorschach's journal has made it to the offices of the New Frontiersman, a right-wing newspaper. |
Газеты разорялись из-за того, что следовали за полицейскими машинами и машинами скорой помощи, потому что плохие новости-это не только стресс, слишком много из них на самом деле скучно. |
The papers have been going broke from following police cars and ambulances because hard news is not only stressful too much of it is actually boring. |
Другие категории включают в себя переписку художника, журналы, газеты и виниловые пластинки. |
Other categories include the artist's correspondence, magazines, newspapers and vinyl records. |
Коэн писал для студенческой газеты Бостонского университета Дейли Фри Пресс. |
She gets caught stealing and comes to believe that Niklas snitched on her. |
Из-за их более невинной внешности бульварные газеты стали предпочтительным выбором для Миллуоллских кирпичей. |
Because of their more innocent appearance, tabloid newspapers became the preferred choice for Millwall bricks. |
10 ноября газеты сообщили, что больше концертных туров The Beatles не будет. |
On 10 November, newspapers reported that there would be no further concert tours by the Beatles. |
В следующем году известный эссеист Ричард Стил написал о нем статью для английской газеты. |
The following year, prominent essayist Richard Steele wrote an article about him for The Englishman newspaper. |
Газеты видели, что доходы от печати падают более быстрыми темпами, чем темпы роста цифровых доходов. |
Is that what she addressed in the children's book? |
Однако газеты на урду, такие как Дейли Джанг, отказались опровергнуть эту историю. |
Urdu-language papers such as the Daily Jang, however, declined to retract the story. |
Он заранее договорился, что газеты будут освещать первый Конгресс такого рода в мирное время. |
He had arranged in advance for newspapers to cover the first peacetime congress of its kind. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бульварные газеты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бульварные газеты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бульварные, газеты . Также, к фразе «бульварные газеты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.