Бутылка для вина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кожаная бутылка - leather bottle
пивная бутылка - beer bottle
бутылка виски - bottle of whisky
бутылка для взятия пробы воды - water sampler
бутылка из окрашенного стекла - colored glass bottle
магнитная бутылка - magnetic bottle
молочная бутылка - milk bottle
формованная с раздувом бутылка - blow molded bottle
бутылка на вынос - bottle to take away
пластмассовая бутылка с раздувом - blown bottle
Синонимы к бутылка: бутылка, фляга, фляжка, баллон
Значение бутылка: Стеклянный сосуд с узким горлом.
транспорт для перевозки войск - transport for troop transport
предназначенный для мытья - washable
приют для животных - dog pound
кресло с выдвижной подставкой для ног - hunting chair
дубовый ковш для бани - oak dipper
трасса для лыжного спорта и сноубординга Hyland - hyland ski and snowboard area
производитель корма для животных - animal food manufacturer
взбивальная машина для жидкого полуфабриката - batter beater
инструмент для извлечения защитной втулки - bore protector spear
грушевидная форма для варки окороков - pear-shaped ham retainer
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
пить вино - drinking wine
плохое вино - bad wine
терпкое вино - austere wine
прозрачное вино - bright wine
Вино из одуванчиков - dandelion wine
вино местного производства - local wine
фальсифицированное вино - adulterated wine
вино с ярко выраженным вкусом - strong flavored wine
мутное вино - cloudy wine
слабое вино - flabby wine
Синонимы к вино: война, улыбка, водка, лидий, Кавказ, шампанский, молодежный, горький, Алазанская долина
Значение вино: Алкогольный напиток ( преимущ. виноградный ).
Затем бутылка поступает в этикетировщик, где наносится этикетка вина. |
Next the bottle enters a labeller where a wine label is applied. |
Бутылка Сотерна, великолепного крепленого вина. |
A bottle of Sauternes, a great Fortified wine. |
Бутылка вина опрокидывается, наливается в чашку и падает на стол. |
The wine bottle tips, pouring itself into the cup, then landing on the table. |
A slice of mutton, you know, and a bottle of good wine. |
|
пластмассовый поезд, бутылка вина. |
a plastic train, a wine bottle. |
That's two onion soups, a bottle of wine, 15 francs. |
|
Бутылка Кока-Колы Фу. Бутылка вина Фу. ТВ-в-голову Фу. Видеокамера Фу. Номинации на премию Оскар в номинации драйв-ин получили том Таулз, Трейси Арнольд, Майкл Рукер и Джон Макнотон. |
Coke bottle Fu. Wine bottle Fu. TV-to-the-head Fu. Camcorder Fu. Drive-In Academy Award nominations for Tom Towles, Tracy Arnold, Michael Rooker, and John McNaughton. |
В нашем распоряжении имеются сыр, хлеб, яйца, бутылка вина, молоко и кофе на утро. |
There's some bread, cheese, eggs, a bottle of wine, and coffee and milk for the morning. |
Бутылка игристого вина с характерным покрытием. |
Bottle of sparkling wine with its characteristic covering. |
На столе полупустая бутылка вина, а в воздухе аромат камамбера. |
There's a half a bottle of wine on the table and a whiff of camembert in the air. |
Римлянин указывает на стол, а на столе стоят бутылка вина (почти полная), рюмка и две свечи, внезапно погасшие вскоре после того, как их зажгли. |
He is pointing at a table with a bottle (nearly full of wine) and a glass upon it and two candles that were blown out suddenly soon after being lighted. |
Там были четыре бокала для мартини и пустая бутылка белого вина. |
There are four martini glasses and an empty bottle of white wine. |
Очередная сумочка, неприлично дорогая бутылка вина, которые вы купите, чтобы похвалиться на вечеринке. |
It's another status handbag, some obscenely expensive bottle of wine you buy and show off at a dinner party. |
Потому, что парам после массажа дают полагается халявная бутылка вина. |
'Cause the couple's massage came with a free bottle of wine. |
Нет, только бутылка вина. |
Just steak and a bottle of claret. |
Бутылка вина была придана определенным формам, посвященным вину. |
The wine bottle has been given certain shapes dedicated to wine. |
Лучшая бутылка вина 7-Eleven. |
Best bottle of wine at 7-Eleven. |
Некоторые бутылки вина имеют бумажную полоску под фольгой, как печать подлинности, которая должна быть сломана, прежде чем бутылка может быть откупорена. |
Some bottles of wine have a paper strip beneath the foil, as a seal of authenticity, which must be broken before the bottle can be uncorked. |
Думаю, мне понадобится бокал вина... может, бутылка. |
I think I'm gonna need a glass of wine - maybe a bottle. |
Erm, one with a narrow neck... a... a... a wine bottle. |
|
Это была пропавшая бутылка Рейнского вина. |
If it wasn't a bottle of Rhenish wine! |
Том Старк успокаивает мальчика, уверяя его, что это не его вина. |
Tom Stark placates the boy, reassuring him that it is not his fault. |
Я употребляла рыбий жир, пока бутылка не укатилась под холодильник. |
I was taking fish oil until the bottle rolled behind my fridge. |
Та тоже небрежно отпила, и капли вина повисли на ее подбородке и на пышной груди. |
A rivulet dribbled down her chin and onto her big breasts. |
Life is too serious to be boring who's to blame? |
|
I'm the fly in the ointment, the uninvited guest. |
|
У этого вина таинственная возбуждающая сила. |
This sap lends to the wine secret seductive powers. |
If I had a baby bottle full of gasoline I would climb up there and set fire to him. |
|
The problem is our cheapskate landlord. |
|
О, непростительна вина такая! |
O, 'tis a fault too, too unpardonable. |
Ведь это он, кажется, проглотил однажды двенадцать крутых яиц и выпил двенадцать стаканов вина за то время, что часы били двенадцать! |
One day he had eaten a dozen hard-boiled eggs and drank a dozen glasses of wine while the clock was striking twelve! |
И его воображению представились опять все подробности ссоры с женою, вся безвыходность его положения и мучительнее всего собственная вина его. |
And again every detail of his quarrel with his wife was present to his imagination, all the hopelessness of his position, and worst of all, his own fault. |
Это бессилие также означает, что смерть вашего друга - не ваша вина. |
That powerlessness also means that your friend's death is not your fault. |
Сержант, если вам нетрудно, на том стеллаже коричневая бутылка с гипохлоритом натрия. |
That shelf, if you please, Sergeant. The brown bottle, sodium hypochlorite. |
Но они с мамой поехали кататься на шлюпке и погибли. - Рина начала всхлипывать. - Это моя вина, потому что я тоже хотела его. |
But he went out in the boat with Mother and they died. She began to sob. It was my fault because I wanted him to. |
Ну, вообще-то это не его вина. |
Well, it's not totally his fault. |
Дабы отпраздновать, давай полирнемся этим пакетом вина. |
To celebrate, let's polish off this box of wine. |
Здесь модель самолёта и такая музыкальная шкатулка с балериной и бутылка Элизабет Эрвон, к которой неравнодушна миссис Гудфеллоу. |
There's a model Spitfire and one of those music boxes with the ballerina and a bottle of Elizabeth Arvon, which Mrs Goodfellow is very partial to. |
No one's gonna get buzzed off two wine coolers. |
|
Все чувства вины, о которой вы беспокоились чтобы перестать контролировать, Это моя вина , не твоя |
All of the guilt you've carried for your lack of control, it's my fault, not yours. |
Хотелось бы мне, чтобы тетушка послала этого вина родителю... шикарное вино! |
I wish my aunt would send down some of this to the governor; it's a precious good tap. |
Хозяйка тотчас же повиновалась, поставив на огонь заказанное количество грушевки, которая отлично сходила у нее за любую марку вина. |
She immediately obeyed, by putting the same quantity of perry to the fire; for this readily answered to the name of every kind of wine. |
It's not my fault that I'm naturally gifted. |
|
Она считала, что он к ней плохо относится, и не понимала, в чем ее вина. |
She thought that he was treating her very badly, and she did not know what she had done to deserve it. |
Как только, одевшись, я спустился туда и начал осматривать полки, - заметил, что бутылка с цикутой немного выдвинута. |
I went in there as soon as I had dressed and, looking along the shelves, I noticed that the bottle containing the preparation of coniine was slightly out of line with the rest. |
В Италии они пьют слишком много вина, а в Германии - чересчур много пива. |
In Italy he drinks a little too much wine, and in Germany he drinks a great deal too much beer. |
На вечеринках и банкетах Сент-Эвремон лихорадочно продвигал вина региона Шампань. |
At parties and banquets, Saint-Évremond feverishly promoted the wines of the Champagne region. |
I've added a quote about agreeable wine drinking. |
|
Ну, я думаю, в самом дальнем конце слева они скажут: это наша вина. |
Well, I guess on the farthest end of the left they'd say, 'That's our fault. |
Континентальный регион на северо-востоке страны, особенно Славония, способен производить премиальные вина, особенно белые. |
The continental region in the northeast of the country, especially Slavonia, is capable of producing premium wines, particularly whites. |
Химическая реакция, проявляющаяся между вином и медью для получения зелени, может быть связана с собственным процессом окисления вина. |
Even the vast middle class of the Imperium ate diluted melange in small sprinklings with at least one meal a day. |
Сесил также утверждает, что истинный ценитель вина никогда бы не попробовал вино в состоянии алкогольного опьянения, и описывает Фортунато как простого алкоголика. |
Cecil also states that a true wine connoisseur would never sample wine while intoxicated and describes Fortunato as merely an alcoholic. |
Сесил также предполагает, что некоторые люди могут чувствовать, что Фортунато заслужил быть похороненным заживо за то, что потратил впустую бутылку хорошего вина. |
Cecil also suggests that some people might feel Fortunato deserved to be buried alive for wasting a bottle of fine wine. |
Теоретически виноград с большим количеством вкусовых предшественников имеет потенциал для производства более качественного вина. |
Theoretically, grapes with more flavor precursors have the potential to produce higher quality wine. |
Вина имеют очень темно-красный цвет с сильным вишневым и спелым вкусом с заметными танинами. |
The wines have a very dark red color with strong cherry and ripe flavors with noticeable tannins. |
Некоторые рецепты сангрии, помимо вина и фруктов, содержат дополнительные ингредиенты, такие как бренди, газированная вода или ароматизированный ликер. |
Some sangria recipes, in addition to wine and fruit, feature additional ingredients, such as brandy, sparkling water, or a flavored liqueur. |
В каждой песне были такие темы, как чистота, обман, печаль, вина, дистанция, Надежда, принятие, боль и т. д. |
Every song had a theme such as pureness, cheating, sadness, guilt, distance, hope, acceptance, pain, etc. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бутылка для вина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бутылка для вина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бутылка, для, вина . Также, к фразе «бутылка для вина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.