Была бы выплачена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
любая проблема была пустяком - nothing was too much trouble
была ты - it was you
была стрельба - there was shooting
Была выражена некоторая озабоченность - some concern was expressed
была интегрирована - has been integrated
была как дочь - was like a daughter
была корова - had a cow
была маленькая овечка - had a little lamb
была на самом высоком уровне - was at its highest
БЫЛА ПАРТНЕРСКОГО - has been partnering
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
кто бы мог подумать - who would have thought
что бы вы - what would you
кто бы то ни было - someone else
если бы я знал - If i knew
бы было справедливым - would have been fair
бы заболеть - would get sick
бы снять - would take off
было бы желательно, если - it would have been desirable if
было бы идеально - it would be perfect
было бы наивно считать - it would be naif to assume
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
выплачены - paid
будут выплачены в конце - will be paid at the end
все суммы, выплаченные - all amounts paid
дивидендов, выплаченных на одну акцию - dividend paid per share
дивидендов, выплаченных по акциям - dividends paid on shares
дивиденды выплаченные на обычные акции - dividends paid on common stock
дивиденды, объявленные и выплаченные - dividends declared and paid
зарплаты были выплачены - salaries have been paid
выплаченый - paid out
остающаяся сумма должна быть выплачена наличными - the rest is to be paid in cash
Синонимы к выплачена: платить, оплачивать, расплачиваться, уплачивать, отстёгивать
Пайпер была выплачена в Лостуитиеле езда в 1536/7. |
A piper was paid at Lostwithiel Riding in 1536/7. |
После его ухода на пенсию в 2014 году ему была выплачена пенсионная премия в размере 4,4 миллиарда иен, сумма, вообще неслыханная в Японском корпоративном мире. |
Following his retirement in 2014, he was paid a 4.4 billion yen retirement bonus, an amount generally unheard of in the Japanese corporate world. |
В 1565 году он возобновил работу в скуоле, расписав распятие, за которое была выплачена сумма в 250 дукатов. |
In 1565 he resumed work at the scuola, painting the Crucifixion, for which a sum of 250 ducats was paid. |
Однако Куанье умер до того, как эта сумма была выплачена. |
However, Coignet died before the sum was paid. |
Раскопки были завершены, и участок был возвращен семье Талботтов, которым была выплачена компенсация в размере 138 750 долларов. |
The excavation was filled in, and the site was returned to the Talbott family, who were paid $138,750 in compensation. |
Несмотря на то, что некоторым стажерам была выплачена зарплата, суд дал условное подтверждение коллективного иска. |
It is even possible that in any one generation no marbles of a particular colour are chosen, meaning they have no offspring. |
Он переехал сюда за четыре месяца до этого, и его арендная плата была выплачена до 1 июня. Квартира была почти полностью опустошена перед его отъездом. |
He had moved in four months prior, and his rent was paid up to June 1. The apartment had been mostly emptied before he left. |
Ему была выплачена компенсация за предыдущие обиды, главной причиной которых была смерть его сына. |
He was given compensation for previous grievances, the primary cause being his son's death. |
Таким образом, фактическая сумма обязательств Организации, которая была выплачена Отделом, составила 33,9 процента от первоначально заявленного объема требований. |
Thus, the Organization's actual legal liability for claims resolved by the Division was 33.9 per cent of the amount originally claimed. |
Когда они решили покинуть MITS, возник спор о том, была ли выплачена полная сумма и применялось ли соглашение к другим версиям. |
When they decided to leave MITS, a dispute arose over whether the full amount had been paid and whether the agreement applied to the other versions. |
Другие штаты, такие как Калифорния и Джорджия, требуют, чтобы плата за посещение была выплачена. |
Other states like California and Georgia require that a fee be paid in order to attend. |
Первая полная недельная зарплата в размере 202.2.11 фунтов стерлингов была выплачена в неделю, закончившуюся 10 августа 1928 года, примерно 90 мужчинам. |
The first full weekly wage-bill of £202.2.11 was paid on the week ending 10 August 1928 for about 90 men. |
В 2009 году заработная плата работников Уолл-Стрит была выплачена в размере почти $ 18,5 млрд. |
In 2009, the Wall Street employment wages were paid in the amount of almost $18.5 billion in the state. |
По протесту французского представителя была выплачена финансовая компенсация, и виновные были приговорены к смертной казни. |
Upon the protest of the French representative, financial compensation was paid and those responsible were sentenced to death. |
Суд также счел важным, что Никсону была выплачена компенсация за потерю его бумаг, что смягчило наказание. |
The Court also found it significant that Nixon was compensated for the loss of his papers, which alleviated the punishment. |
В конечном счете ему и его сыну была выплачена шестизначная сумма за издержки и ущерб от клеветы. |
He and his son were eventually paid a six-figure sum for costs and libel damages. |
В то время как большая часть денег была выплачена авансом и 155 джипов приземлились. |
While most of the money was paid upfront and 155 jeeps landed. |
Пятидесяти двум судьям была выплачена компенсация. |
Fifty-two judges had thus obtained compensation. |
После окончания войны в мае она перевезла канадские войска обратно в Канаду, пока не была выплачена 31 октября. |
After the end of the war in May she ferried Canadian troops back to Canada until she was paid off on 31 October. |
Один из компетентных органов заявил, что подрядчику уже была выплачена полная оплата и в дальнейшем вознаграждении нет необходимости. |
A competent authority claimed that the contractor had already been paid in full and there was no need for further reward. |
Статут устанавливал максимальную заработную плату для рабочих, которая была соизмерима с заработной платой, выплаченной до Черной Смерти, в частности, в 1346 году. |
The statute set a maximum wage for labourers that was commensurate with wages paid before the Black Death, specifically, in the year 1346. |
Только небольшая часть этой стоимости была когда-либо выплачена. |
Only a small part of this value was ever paid. |
Однако эта сумма так и не была выплачена, и впоследствии она была использована в качестве одного из оправданий для второй французской интервенции в Мексику в 1861 году. |
However, this amount was never paid and that was later used as one of the justifications for the second French intervention in Mexico of 1861. |
По словам пациентов, даже в экстренных случаях они не могли получить доступ к услугам, если сначала не была выплачена взятка. |
According to patients, even in emergency needs, they were unable to access services unless a bribe is paid first. |
Несмотря на то, что некоторым стажерам была выплачена зарплата, суд дал условное подтверждение коллективного иска. |
Although some interns had been paid, the court granted conditional certification of the collective action. |
Национальная гвардия испрашивает компенсацию той помощи, которая была выплачена как в период оккупации, так и в период чрезвычайных работ. |
The National Guard seeks compensation for equivalent relief paid during both the occupation and emergency periods. |
В 2004 году был проведен обзор работы Министерства внутренних дел, в ходе которого была выплачена эта цена. |
A Home Office review Paying the Price was carried out in 2004. |
Разведывательные источники сообщили, что главнокомандующему армией была выплачена большая часть денег за освобождение автомобиля. |
Intelligence sources reported that the Army chief was paid a large some of the money to release the vehicle. |
Была ли она выплачена или нет, не известно и не имеет значения; в наши дни многие президенты университетов и колледжей и президенты корпораций отказываются от зарплаты. |
Whether it was paid or not is both not known and irrelevant; these days, many university and college presidents and presidents of corporations are foregoing salaries. |
Иск о нарушении границы был ранним гражданским иском, в котором ущерб был выплачен жертве; если оплата не была произведена, ответчик был заключен в тюрьму. |
The trespass action was an early civil plea in which damages were paid to the victim; if no payment was made, the defendant was imprisoned. |
Огромная сумма должна была быть выплачена Германии, чтобы закончить войну, которая обеспечила последнюю еще большим капиталом. |
A huge sum had to be paid to Germany to end the war which provided the latter with even more capital. |
Иск был удовлетворен на сумму 8 миллионов долларов, большая часть которых была выплачена Нью-Йорк Пост. |
The suit was settled for $8 million, most of which was paid by the New York Post. |
Когда была выплачена оговоренная сумма Дани, мусульманские войска отошли в барку. |
When the stipulated amount of the tribute was paid, the Muslim forces withdrew to Barqa. |
По словам активистов, пострадавшим не была выплачена компенсация, и ни один государственный чиновник не был привлечен к ответственности. |
According to activists, victims have not been compensated, and no government officials were held accountable. |
Мистер Корти совершил ужасную ошибку, поскольку эта сумма так и не была выплачена из-за собственных финансовых проблем Swissair. |
Mr Corti had made a terrible mistake as the sum was never paid, due to Swissair's own financial problems. |
Цена взятки, выплаченной убийцам, была выставлена семье покойного в качестве дополнительной платы за похороны. |
The price of the bribes paid to the killers was billed to the family of the deceased as an additional funeral charge. |
Награда была выплачена Обри, а не главному торговому капитану. |
The rewards were shed on Aubrey, rather than the lead merchant captain. |
Эрнест Вудхауз вышел на пенсию в 1895 году, и его пенсия была выплачена в рупиях; колебания курса фунта уменьшили ее стоимость в Британии. |
Ernest Wodehouse had retired in 1895, and his pension was paid in rupees; fluctuation against the pound reduced its value in Britain. |
Однако UAW добивалась той же самой максимальной зарплаты в размере 40 000 долларов, которая была выплачена работникам Deere & Company в 1994 году. |
However, the UAW was seeking the same top wage of $40,000 that was paid to workers at Deere & Company in 1994. |
Ее арендная плата была выплачена из коллекции, взятой Хартфордской мемориальной баптистской церковью в Детройте. |
Her rent was paid from a collection taken by Hartford Memorial Baptist Church in Detroit. |
Но вращения было недостаточно — нам была нужна форма. |
But rotation was not enough, because we needed a form. |
Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции. |
I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France. |
Так как высадка была осуществлена в августе, а его дети до сентября ещё на каникулах — фактически они жили вместе с ним по марсианскому времени целый месяц. |
So because we landed in August and his kids didn't have to go back to school until September, they actually went on to Mars time with him for one month. |
Я была безработной и жила на втором этаже дома свёкра и свекрови. |
I was unemployed and living on the second floor of my in-laws' home. |
Так что я была очень счастлива, когда я, когда у мамы родился ребенок. |
So, I was very happy, when I, when my mother had a child. |
And, just the music, and it was a different culture at that time. |
|
Таким образом, если это была не я, то это должно быть был ты. |
So if it wasn't me, it must have been you. |
Driftwood was piled haphazardly in this nook in the bay. |
|
Я увеличил количество спасателей, чтобы последняя смена Миллса была в качестве спасателя. |
And I have expanded Squad so that Mills can finish his last shift there. |
Layla was wearing a pink sweater when she left the Palermo. |
|
Вокруг шеи у него была завязана веревка, и руки были связаны за спиной. |
A rope was tied around his neck, and his hands were tied behind his back. |
Кровать была мягкая и поверх теплого шерстяного одеяла застелена покрывалом из овчин. |
The bed was soft and fitted with a sheepskin cover over a thick wool blanket. |
Her beauty was still undeniable, but it wasn't the same. |
|
Досадное предательство черной комедии, которая была до этого. |
An embarrassing betrayal of all the dark comedy that came before it. |
Он не мог заставить её украсть под гипнозом, если она уже не была воровкой. |
He couldn't make her steal under hypnosis unless she was already a thief. |
По сегодняшним меркам даже католическая церковь средневековья была терпимой. |
Even the Catholic Church of the Middle Ages was tolerant by modern standards. |
Раньше была возможность пожать руку почтальону. |
You used to be able to shake the mailman's hand. |
Мэллори Уитфилд, она была наследницей нескольких миллионов долларов. |
Mallory Whitfield... she had an inheritance worth several million dollars. |
У них была любовь втроем, пока няня не обнаружила, что третий лишний. |
It turns out it was a threesome until the nanny turned it into a twosome. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «была бы выплачена».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «была бы выплачена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: была, бы, выплачена . Также, к фразе «была бы выплачена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.