Безработной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она хочет быть писателем, значит, в ближайшее десятилетие она будет безработной. |
She wants to be a writer, which means she's gonna be unemployed for the next decade. |
Другая половина, которая состоит в основном из женщин, занята в секторе частной торговли и сельском хозяйстве или является безработной. |
The rest, mostly women; are in the informal trading sector and agriculture, or those who are unemployed. |
Я меняю уже вторую работу за этот месяц, и, похоже, останусь безработной. |
I'm going on my second job this month, and now it looks like I'm going on unemployment. |
Зачем они одинокой безработной мамаше, которой ты станешь враз, как только станет заметно. |
Single unemployed mum, which you will be once you start to show. |
Я пытаюсь получить пособие, но она говорит, что я сама ушла, поэтому не могу считаться безработной, так что я полностью облажалась. |
I'm trying to get severance pay, but she's saying I quit, which means I can't get unemployment, so I'm totally screwed. |
Курить, пьянствовать и болтаться без дела по улицам — такова общая черта скучающей, опасной и безработной молодежи. |
Smoking, drinking and hanging around street corners is a common characterisation of a bored, unhealthy, unemployed youth. |
Средний возраст белорусской безработной женщины - 37,1 года. |
The average age of the Belarusian unemployed women is 37.1 years. |
Детки, осенью 2008-го ваша тетя Робин была безработной и немного растерянной, сейчас она особенно ценила дружбу с Лили. |
Kids, in the fall of 2008, your aunt Robin was unemployed and a little bit adrift, so she valued her friendship with Lily more than ever. |
А также я считаю, что Вам пора идти на ту встречу... а то Вас уволят, и я стану безработной. |
And I also believe that you should get over to that meeting... or you'll be sacked, and I'll be on the dole. |
Национальный день траура по еврею и большевику, обанкротившему страну и оставившему поколение безработной молодёжи? |
A national day of mourning for a Bolshevik Jew who bankrupted our nation and left behind a generation of jobless young men? |
Государственная служба занятости может профинансировать безработной женщине и членам ее семьи переезд на новое место работы и жительства. |
Funding is available from the public employment service to pay for the relocation of unemployed women and their families to new places of residence and work. |
Я была безработной и жила на втором этаже дома свёкра и свекрови. |
I was unemployed and living on the second floor of my in-laws' home. |
Традиционные интерпретации говорят, что эти расовые беспорядки были вызваны радикальными мусульманами или безработной молодежью. |
Traditional interpretations say these race riots were spurred by radical Muslims or unemployed youth. |
Безработной актрисе достаточно было сказать ему в глаза, что он неправдоподобно красив, как ему начинало казаться, будто она подходит для той роли, на которую ему нужен человек. |
An actress out of a job had only to tell him to his face that he was too handsome to be true for him to think that she might do for a part he had in mind. |
Мы собираемся разделять и властвовать, и мы выгоним тебя отсюда сломанной и безработной. |
We're gonna cut and run, and we're gonna leave you out there broke and jobless. |
Джордан Хобарт, младший вице-президент отдела рекламных продаж женится на безработной Ханне Марин. |
Jordan Hobart, junior VP of Ad Sales marries Hanna Marin, unemployed. |
Традиционные интерпретации говорят, что беспорядки были вызваны радикальными мусульманами или безработной молодежью. |
Traditional interpretations say the riots were spurred by radical Muslims or unemployed youth. |
Вы в одночасье окажетесь в завидном положении, стареющей безработной актрисы. |
You will suddenly find yourself in the enviable position of being a struggling actress in middle age. |
Нет, они будут вместе, ты не сможешь поговорить с каждым в отдельности, сказать, что ты хочешь остаться, что тебе нужна зарплата, что ты должна остаться с ними, а не быть безработной. |
No, you won't be able to talk to each one individually. Tell them you want yourjob, you need your salary, to be with them, not alone on the dole. |
Высокий Суд указал, что женщина способна зарабатывать 50 000 йен в месяц, но предпочитает оставаться безработной, и отказал ей в каких-либо алиментах. |
The High Court pointed out that the woman was capable of earning ₹50,000 per month but was choosing to remain unemployed, and denied any alimony to her. |
Подобно грекам, древние римляне реагировали на проблему технологической безработицы, облегчая бедность подачками. |
Similar to the Greeks, ancient Romans, responded to the problem of technological unemployment by relieving poverty with handouts. |
Тысячи городских рабочих стали безработными, многие из которых зависели от федеральных программ помощи, таких как FERA, WPA и CCC. |
Thousands of city workers became unemployed, many of whom depended on federal relief programs such as FERA, WPA and CCC. |
В 1999 году аргентинская экономика сократилась на 4%, а безработица вновь возросла. |
The Argentine economy contracted 4% in 1999, and unemployment increased again. |
Мать Жозефины вышла замуж за доброго, но вечно безработного Артура Мартина, с которым у нее был сын Артур и еще две дочери, Маргарита и Вилли. |
Josephine's mother married a kind but perpetually unemployed man, Arthur Martin, with whom she had son Arthur and two more daughters, Marguerite and Willie. |
Несмотря на сохранение высоких темпов роста в большинстве африканских стран, высокий уровень безработицы, особенно среди молодежи, не снижается. |
Unemployment, in particular among young people, remains high, the continuing strong growth in most African countries notwithstanding. |
Для такого вида информации необязательно знать точные показатели промышленного производства, точный уровень безработицы или точный уровень повышения цен. |
For this kind of information, it is not essential to know the exact figure of industrial production, the precise level of unemployment or the exact price increase. |
I'm all that stands between you and the Jobseeker's Allowance. |
|
Предыдущие рецессии не были полностью нежелательными: более высокий уровень безработицы помогал снизить инфляцию, когда последняя превышала уровень, который ФРС полагала приемлемым. |
Most earlier recessions were not entirely undesired: higher unemployment helped reduce inflation when it exceeded the Fed's comfort level. |
Правда, новые формы бедности и безработица растут, но они по-прежнему хорошо скрыты за солидарностью семей или корпоративных традиций. |
True, new forms of poverty and unemployment are rising, but they remain well hidden behind family solidarity or corporate customs. |
На закате тысячелетия, нация вырождалась 15% безработных, более 10 миллионов не имели работы |
At the dawn of the millennium, the nation collapsed. At 15% unemployment, 10 million were out of work. |
Они живут на пособие по безработице или социальные пособия. |
They live on welfare and social security. |
Палестинская экономика по-прежнему страдает от высокого уровня безработицы, в особенности в сельских районах и среди молодых палестинцев. |
The Palestinian economy continued to suffer from high unemployment, especially in the rural areas and amongst the young Palestinians. |
AND I'LL BE COLLECTING UNEMPLOYMENT. |
|
После одной недели безработицы работник имел право получать 7 шиллингов в неделю на срок до 15 недель в году. |
After one week of unemployment, the worker was eligible for receiving 7 shillings/week for up to 15 weeks in a year. |
Многие женщины обращаются к проституции из-за безработицы. |
Many women turn to prostitution due to unemployment. |
В 1935 году были добавлены закон О социальном обеспечении и программы страхования по безработице. |
In 1935, the Social Security Act and unemployment insurance programs were added. |
Однако данный запрет не распространяется на лица, занятые собственным бизнесом, и на безработных. |
However, this prohibition does not apply to people who are self-employed or not working. |
Во время Великой депрессии был создан Федеральный художественный проект администрации прогресса работ, чтобы дать работу безработным художникам. |
During the Great Depression, the Federal Art Project of the Works Progress Administration was created to give work to unemployed artists. |
Неужели ты желаешь так опроститься, чтобы вкалывать до седьмого пота по десять часов в день, как скотина, забыв о своей постоянной, свободной безработице? |
Do you coarsen want ... working on the roads 10 hours a day like animals ... leaving your permanent state of unemployment? |
Эндрю - временно безработный программист. |
Andrew is a currently-unemployed software developer. |
Демократы позиционировали эту программу как более добрую альтернативу предполагаемой апатии Гувера по отношению к безработным. |
Democrats positioned the program as a kinder alternative to Hoover's alleged apathy towards the unemployed. |
1,5% трудоспособного населения США находится в заключении. 4,9+1,5=6,4% безработицы. |
1.5% of the U.S. working population is incarcerated. 4.9+1.5=6.4% unemployment. |
Следует особо отметить обязательство по укреплению международного сотрудничества в деле содействия росту и устойчивому развитию и ликвидации нищеты и безработицы. |
He stressed commitment to strengthening international cooperation in order to promote growth and sustainable development and to eradicate poverty and unemployment. |
Но достойная экономика и стабильный уровень безработицы не достаточны для россиян в этом избирательном цикле. |
But a decent economy and stable unemployment is not enough for Russians this election season. |
Такая мера позволила укрепить бюджетную политику страны; ее экспорт и промышленное производство возросли, а безработица в городах снизилась. |
It had strengthened its fiscal policies; exports and industrial production had increased and urban unemployment had dropped. |
План расширения начался с найма безработных или неполной занятости рабочей силы, чтобы помочь расчистить землю, посадить вспомогательные деревья и посадить ванильные лозы. |
The expansion plan started with the employment of the unemployed or underemployed labour force to help clear land, plant supporting trees and plant vanilla vines. |
Ну ладно, сегодня ты сравнивал свидания с безработицей клаустрофобией и энурезом. |
All right, you've compared dating to unemployment, claustrophobia and bed-wetting. |
Позволил ей поверить, что она не просто безработная домохозяйка, продающая пластмассовый товар другим домохозяйкам на дешёвом телеканале. |
I gave her the confidence to think she was more than just an unemployed housewife selling plastic kitchen stuff to other unemployed housewives on a junk cable channel. |
I don't want any trouble about my unemployment payments. |
|
Экономика все еще характеризуется слабым ростом, высоким уровнем безработицы, серьезным внешнеторговым дисбалансом и большими бюджетными ограничениями. |
The economy continued to grow very slowly, burdened by high unemployment, a large trade deficit and major budget constraints. |
Наши доблестные горожане борются с безработицей, в то время, как нелегалы занимают рабочие места по заниженным ставкам. |
Our good citizens struggle with uneloyment While illegals grab jobs at a cut rate. |
Приходится создавать рабочие места для трудоустройства все большего числа людей в условиях уже широко распространенной безработицы и потенциального социального недовольства. |
Productive jobs must be created for a continually growing labour force under conditions of already widespread unemployment and latent social discontent. |
Валовой внутренний продукт возрастал в среднем на 5 процентов в год и безработица сократилась на 3,4 процента, что было самым низким уровнем в полушарии. |
Gross domestic product increased by an average of 5 per cent per year, while unemployment decreased to 3.4 per cent, the lowest rate in the hemisphere. |
Они превратили его в учебный центр, где одинокие матери учили нелегальных иммигрантов заполнять бланки на пособие по безработице. |
They turned it into a training facility for single mothers to teach illegal immigrants how to fill out unemployment forms. |
Он сосредоточил свою кампанию на экономике, пообещав стабилизировать валютный курс страны и снизить уровень безработицы. |
He focused his campaign on the economy, promising to stabilize the country's foreign exchange rate and to reduce unemployment levels. |
Когда безработная молодежь не может получить доступ к продуктивной работе, такие молодые люди, с более высокой вероятностью, могут заняться деятельностью, причиняющей ущерб им самим и обществу. |
When jobless youth cannot access productive options, they are more likely to enter activities damaging to themselves and society. |
Из Великобритании, мы получаем уровень безработицы за декабрь и протокол заседания комитета по кредитно-денежной политике Банка Англии. |
From the UK, we get unemployment rate for December and Bank of England February meeting minutes. |
сформируйте первый совет 40Plus, организации, которая помогает безработным менеджерам и руководителям. |
form the first board of 40Plus, an organization that helps unemployed managers and executives. |
Вопрос десять: что из следующего может привести к росту инфляции и безработицы? |
Question ten, which of the following could cause simultaneous increases in inflation and unemployment? |
- программа обеспечения занятости для безработных - employment project for unemployed
- очередь безработных за бесплатным питанием - breadline for free meals
- официально зарегистрированный безработный - officially registered unemployed
- федеральный закон о налоге для безработных - Federal Unemployment Tax Act
- безработные домохозяйства - jobless households
- безработные Канадцы - unemployed canadians
- безработные лица старше 45 - unemployed persons over 45
- безработный потенциал - unemployed potential
- безработный, не имеющий источников дохода - inactive unemployed
- безработных и ищущих работу - unemployed and looking for work
- благотворительная или религиозная организация, дающая пищу и кров бродягам или безработным - the mitt
- более вероятно, будет безработным - more likely to be unemployed
- быть безработным - be unemployed
- временно безработный - are temporarily unemployed
- взнос в фонд помощи безработным - unemployment contribution
- занятые и безработные - employed and unemployed
- длительно безработный - long-term unemployed person
- долгосрочные безработные - long-term unemployed
- которые являются безработными - who are unemployed
- недавно безработных - recently unemployed
- недовольные безработные - disaffected unemployed
- полностью или частично безработными - unemployed or underemployed
- общественные работы для безработных - relief works
- постоянно безработных - permanently unemployed
- молодых безработных - young unemployed
- общая численность безработных - aggregate unemployment
- я был безработным - i was unemployed
- требовать арендную плату с безработных квартирантов - demand rent from jobless tenants
- частично безработные - part time workers
- я безработный - i am jobless