Были в лучшем положении, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
у нас были - we had
каковы были шансы - what were the chances
Бактерии были - bacteria have been
были ближе, чем когда-либо - were closer than ever
были в Нью-Йорке - were in new york city
были в пользу - were favouring
были в состоянии изменить - were able to change
были в состоянии реагировать - were able to respond
были в таком состоянии - were in such a state
были в тюрьме - were at the prison
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
цветущий в конце сезона - blooming at the end of the season
превращать в порошок - pulverize
сгибать в виде крюка - hook
брать в кавычки - quote
загонять в угол - corner
посылать материал в газету - file
в соку - in the juice
сдача недвижимости в аренду - renting out a property
вставлять палки в колеса - put a spoke in wheel
в цитированном месте - in the cited place
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
моему лучшему другу - to my best friend
было к лучшему - been for the better
быть в лучшем положении - be in a better position
изменить его к лучшему - change it for the better
в лучшем случае вчера - at best yesterday
в лучшем случае они могли бы - as best they could
Качество в лучшем случае - quality at the best
находятся в лучшем положении - are better positioned
привел к лучшему - led to a better
призывают к лучшему - call for better
горизонтальное положение крыла семафора - horizontal arm position
скромное положение - humble condition of life
угловое положение - the angular position
утверждено положение о - the regulation on
Вышеуказанное положение - above provision
входить во флюгерное положение - to go to feathering
добавить новое специальное положение - add a new special provision
количество и положение - number and position
их положение на рынке - their market position
конкретное положение - makes specific provision
Я не в том положении, чтобы высказывать свои чувства по отношению к мистеру Кейсобону. В лучшем случае это будут восхваления облагодетельствованного. |
I am not in a position to express my feeling toward Mr. Casaubon: it would be at best a pensioner's eulogy. |
Большинство подборов происходит в обороне, так как команда, находящаяся в обороне, как правило, находится в лучшем положении для восстановления пропущенных бросков. |
The majority of rebounds are defensive, as the team on defense tends to be in better position to recover missed shots. |
Экономика России сейчас, безусловно, находится в лучшем положении, чем год назад. |
Russia's economy surely is better than it was a year ago. |
Врачи скорой помощи, которые находятся в лучшем положении, чтобы вмешаться, не обучены искать неприятные признаки жестокого обращения с братом или сестрой. |
Emergency room doctors, who are in the best position to intervene, are not trained to look for trouble signs of sibling abuse. |
Нефть, являющаяся другим важным источником пополнения государственной казны, сегодня тоже не в лучшем положении по причине ослабления глобального спроса и перепроизводства. |
Oil, the other big driver of Russian state revenues, is also under pressure thanks to weak global demand and overproduction. |
Все, начиная со службы безопастности, поражены афазией. Променад находится не в лучшем положении. |
And since the entire security force has been stricken with aphasia the Promenade is in a vulnerable position. |
Хотел бы я, чтобы мы были в лучшем положении, чтобы предложить больше. |
I wish we were in a better position to offer more. |
Однако со временем граждане оказались в лучшем положении, чем при Хрущеве. |
Over time, however, citizens did find themselves better off than under Khrushchev. |
Экономика Сардинии находится в лучшем положении среди итальянских регионов, расположенных к югу от Рима. |
Sardinia's economy is in the best position among Italian regions located south of Rome. |
Она будет в гораздо лучшем положении, чтобы сказать вам, что именно является здоровым для вас. |
She will be in a much better position to tell you what is healthy for you specifically. |
Находящиеся в чуть лучшем положении рабочие, которых мы называем пролами, замечают войну лишь время от времени. |
The slightly more favoured workers whom we call 'the proles' are only intermittently conscious of the war. |
Это значительно усилило бы позиции Аббаса, и он вернулся бы из Аннаполиса в гораздо лучшем положении для ведения переговоров с Хамас о создании правительства национального единства. |
In this case, Abbas would leave Annapolis in a stronger position and thus be better able to negotiate with Hamas to establish a national unity government. |
Will she be in a better position to help us? |
|
Люди, не способные к самозащите и не умеющие найти выход из любого положения, казались ему глупыми или в лучшем случае несчастными. |
People seemed foolish, or at the best very unfortunate not to know what to do in all circumstances and how to protect themselves. |
Таким образом, мы сегодня, вероятно, находимся в лучшем положении для понимания философских аспектов каббалы, чем сами каббалисты. |
So equipped, we are today probably in a better position to understand the philosophical aspects of the kabbalah than were the kabbalists themselves. |
Мы были в намного лучшем финансовом положении, чем сейчас. |
We were in better financial straits then. |
Я и сам был в немного лучшем положении, но я не мог заставить себя есть сырое мясо и не имел никаких средств добыть огонь. |
I, myself, was in but little better plight but I could not bring myself to eat the uncooked flesh and I had no means of making a fire. |
Мой SPAR прибыл последним 231 00:13:04,573 - 00:13:07,150 поэтому был в лучшем положении, чтобы срочно взлететь. |
My SPAR was the last to arrive here so consequently was in the best position to leave quickly. |
Конечно, находясь в таком положении, сложно не почувствовать себя преданными западной элитой, которая поддерживает российских либералов лишь словом, и то в лучшем случае. |
It would be difficult for anyone in this position not to feel betrayed by Western elites that provide Russian liberals little more than rhetorical support in the best of circumstances. |
Виейра, однако, позже предположил, что, выйдя из своей национальной команды в финале чемпионата мира по футболу, Кин был не в лучшем положении, чтобы комментировать такие вопросы. |
Vieira, however, later suggested that, having walked out on his national team in the FIFA World Cup finals, Keane was not in a good position to comment on such matters. |
Вероятно, вы находитесь в лучшем положении для добавления ссылок, чем кто-либо другой. |
You are probably in a better position to add references than anybody else. |
Не в лучшем положении, чем если бы боролась за себя. |
No better than if I stood up for myself. |
Я и то оказался в лучшем положении: под форменным платьем марсиан на мне было нижнее белье, и, невзирая на все злоключения, оно сохранило относительно приличный вид. |
I was better off, for beneath my uniform I still wore my combination underwear which, in spite of my various adventures, was not at all unpresentable. |
Игрок, который бросает мяч, не может двигаться вместе с ним, а должен передать его другому игроку, находящемуся в лучшем положении, чтобы ударить бегуна. |
The fielder who fields the ball cannot move with it rather they must pass it to another fielder in a better position to hit the runner. |
Те, кто считает, что занимает более высокое положение в обществе, с большей вероятностью сообщат о лучшем состоянии здоровья. |
Those who see themselves as having a higher position in society were more likely to report better health. |
В этом отношении США находятся в лучшем положении, чем любая другая держава, в особенности когда дело доходит до использования этих преимуществ в непосредственной близости от Америки. |
The US is better positioned than any other power in this respect, particularly when it comes to applying these advantages in its immediate vicinity. |
Oh, let's just say I was caught in a unfavorable position. |
|
Важным фактором в распределении доходов является то, что группа с более низким уровнем дохода находится в лучшем положении, чем в большинстве промышленно развитых стран. |
An important factor in income distribution is that the lower income group is better off than in most industrialized countries. |
Вторая цель состояла в том, чтобы оставить белые русские войска в лучшем военном положении, в Оптимистической надежде, что они смогут впоследствии удержать свои позиции. |
A secondary aim was to leave the White Russian forces in a better military position, in the optimistic hope they could subsequently hold their own. |
И хотя вы можете утверждать, что евреи находятся в лучшем положении, чем черные, трудно утверждать это в случае азиатов. |
And while you could argue than Jews are in better situation than Blacks, it's hard to claim that in case of Asians. |
После кризиса рынок жилья оказался не в лучшем положении, Она практически осталась безработной. |
After the whole recession happened, you know, the whole housing market completely bottomed out, and she was basically unemployed. |
В конечном итоге Британия может оказаться в сравнительно лучшем положении, чем другие страны, выйдя из ЕС, а может и не оказаться. Но в любом случае в краткосрочной и среднесрочной перспективе экономике страны и её народу предстоят серьёзные испытания. |
Britain eventually may or may not be relatively better off than other countries by leaving the EU, but its economy and people stand to suffer significantly in the short to medium term. |
Таким образом, мы можем расположиться обратно в коробке, но в несколько лучшем положении. |
So we can situate ourselves back in the box, but in a somewhat better position. |
Агент вашего положения - 140 000 долларов в год, в лучшем случае? |
An agent of your stature - $140, 000 a year, at most? |
Если инвесторы в поисках безопасности обратятся к США, приток нового капитала улучшит состояние американских рынков, и они окажутся в лучшем положении, чем рынки Европы и Азии. |
If investors seek safety in the United States, the inflows of new capital could leave American markets in better shape than those of Europe and Asia. |
Тогда вы будете в лучшем положении, чтобы одержать верх в любой форме разрешения споров или коллегиального обзора, которые могут возникнуть. |
Then you will be in better position to prevail in any form of dispute resolution or peer review that may occur. |
Элис каждый день проводила какое-то время дома, но явно пребывала не в лучшем настроении. |
Alice was home part of each day, but she was in a distinctly short-tempered mood. |
Достигнутый в этом деле прогресс можно оценить в лучшем случае как неоднозначный. |
Progress here has at best been mixed. |
В прошлом году выиграла Дания с фильмом «В лучшем мире» («In a better world»). |
Last year, Denmark won for “In a Better World.” |
Хотя это ставит вас в щекотливое положение касательно шефа Сузы. |
Though this does create a bit of a sticky wicket in regards to Chief Sousa. |
Его тогда очень тревожило положение с городским займом, котировавшимся на рынке ниже паритета, между тем как, согласно закону, город имел право продавать его только по паритету. |
He had been troubled about the condition of city loan, which was below par, and which could not be sold by the city legally at anything but par. |
По моим расчётам, у нас неделя, две в лучшем случае, до того как Король Филипп вернёт себе своё золото. |
By my reckoning, we got a week, two at the most, before King Philip takes his gold back. |
Они заявили, что жить мне осталось в лучшем случае полгода; и заметьте - это после того, как я лечился в наших санаториях, ездил лечиться в Европу и на Гавайи. |
Gave me a few months at best, and that, after a course in sanatoriums and a trip to Europe and another to Hawaii. |
Если это произойдет, в лучшем случае они изменят свой план наступления. |
If that happens, best case, they change their plan of attack. |
Джуна, я думаю, наши предки живут в лучшем мире, но Стив Броди бы рискнул. |
June, I think our daddies had the better life, but Steve Brodie took a chance. |
Мне очень жаль, но не могли бы вы привести столик и кресло в исходное положение? |
Sorry for the interruption Could you please fold back the table and straighten your seat? |
Ой, да ладно, в лучшем случае, воллейбольный мяч выглядел озадаченным. |
Oh, come on, at best, that volleyball looked nonplussed. |
Значит, я могу быть уверен в самом лучшем обслуживании... |
So I may remain assured of your very best services. |
Я всегда старался не ставить в привилегированное положение никого из сыновей, включая Джо. |
I have always tried not to give special treatment to my sons, that would include Joe. |
У нас зарезервирован столик в лучшем ресторане. |
We have a reservation at the best restaurant in town. |
Положение точки фотографа может в некоторых случаях включать пеленг, направление, в котором камера была направлена, а также высоту и DOP. |
The point position of the photographer can in some cases include the bearing, the direction the camera was pointing, as well as the elevation and the DOP. |
Положение в стране улучшалось по мере того, как исследования продолжались на севере, а пастушеские станции становились все чаще и ближе к границе. |
The country improved as the survey continued northwards and the pastoral stations became more frequent and closer to the boundary. |
Наши позы, наша воображаемая самооценка, иллюзия, что мы занимаем какое-то привилегированное положение во Вселенной, оспариваются этой точкой бледного света. |
Our posturings, our imagined self-importance, the delusion that we have some privileged position in the Universe, are challenged by this point of pale light. |
Положение поэтической прозы в водовороте линий, захлестывающих полотно, принадлежит потребности освободить себя от контуров того, что было построено ранее. |
The position of poetic prose within the swirl of lines overwhelming the canvas belongs to a need to release self from the outlines of what has been constructed before. |
Его наставником был Доктор Оливер Костен, молодой врач скорой помощи, чьи представления о лучшем уходе за пациентами в конечном итоге трансформировались в расширенную и более функциональную скорую помощь. |
He was mentored by Dr. Oliver Kosten, a young ER physician whose visions of better patient care eventually translated into an expanded and more functional ER. |
Похоже, что в лучшем случае это прогноз численности населения, и мы не рассматриваем их в этой статье. |
It looks like at best it's a population projection, and we don't deal in those on this article. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были в лучшем положении,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были в лучшем положении,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, в, лучшем, положении, . Также, к фразе «были в лучшем положении,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.