Были запрещены законом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
запретить кому-л. въезд в страну - prohibit smb. entry
красиво жить не запретишь - nice to live not forbid
запретительный ордер - restraining order
запрети для - rebuke for
запретил продажу - has banned the sale
запретить беспорядки - clamp down on unrest
запретить ей - forbid her
запретить С.Б.. страна - to forbid sb. the country
разрешить или запретить доступ - grant or deny access
полностью запретить - to forbid utterly
Синонимы к запретить: воспрепятствовать, возбранить, выдать волчий билет, выдать волчий паспорт, воспретить, не разрешить, заветовать, заповедать, наложить вето, наложить запрет
имя существительное: law, act, enactment, principle, ordinance, lex, jus, dispensation
закон о выплате пособий по нетрудоспособности - Disability Benefits Law
закон сохранения и превращения энергии - law of conservation and transformation of energy
закон о землях внешнего континентального шельфа - Outer Continental Shelf Lands Act
закон о торгово-промышленных корпорациях - business corporation law
закон против жестокого обращения с животными - animal anti cruelty law
ассоциации закон - associations law
закон ежегодного - statutory annual
Закон кредитных учреждений - credit institutions law
Закон о рынке электроэнергии - electricity market act
Органический закон судебной - organic law of the judiciary
Синонимы к закон: начало, положение, править, принцип, вера, основание, норма, постановление, распоряжение
Значение закон: Связь и взаимозависимость каких-н. явлений объективной действительности.
It is illegal to import the animal into New Zealand. |
|
что тюнинг запрещен законом? |
You know tuning is illegal right? |
В Нью-Джерси заправка топливом самообслуживания запрещена законом. |
In New Jersey self-service fuel filling is illegal. |
Мужской и женский гомосексуализм в Брунее запрещен законом. |
Male and female homosexuality is illegal in Brunei. |
ЛЮБОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ, КРОМЕ РАЗРЕШЕННОГО В СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩЕЙ ЛИЦЕНЗИЕЙ ИЛИ ЗАКОНОМ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ, ЗАПРЕЩЕНО. |
ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. |
На федеральном уровне каннабис остается запрещенным веществом в соответствии с Законом о контролируемых веществах 1970 года. |
At the federal level, cannabis remains a prohibited substance by way of the Controlled Substances Act of 1970. |
Дискриминационные виды практики запрещены предлагаемым законом о равенстве мужчин и женщин. |
These practices have been prohibited under the proposed law on gender equality. |
Отказать защите в праве допросить свидетеля противоположной стороны запрещено законом, несправедливо и предосудительно. |
Not giving the defense their right to confront the witness against them is prohibited by law, unfair, and unduly prejudicial. |
ЛЮБОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ, КРОМЕ РАЗРЕШЕННОГО В СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩЕЙ ЛИЦЕНЗИЕЙ ИЛИ ЗАКОНОМ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ, ЗАПРЕЩЕНО. |
The survival strategy for ovoviviparous species is to brood the young to a comparatively large size before birth. |
Использование гормонов в птицеводстве в США запрещено законом. |
Hormone use in poultry production is illegal in the United States. |
Сам КБР не был объявлен гра, и в соответствии с Федеральным законом США запрещено продавать в качестве пищи, биологически активной добавки или корма для животных. |
CBD itself has not been declared GRAS, and under U.S. federal law is illegal to sell as a food, dietary supplement, or animal feed. |
В Великобритании вождение в нетрезвом виде запрещено законом, в то время как в США, где это действие также объявлено вне закона, термин вождение в нетрезвом виде является таковым. |
In the UK drink driving is against the law, while in the US, where the action is also outlawed, the term is drunk driving. |
Аборты в Малави запрещены законом, разве что для спасения жизни матери. |
Abortion is illegal in Malawi, except to save the mother's life. |
Маймонид, выдающийся еврейский философ, астроном и законоучитель, писал, что астрология запрещена еврейским законом. |
Maimonides, the preeminent Jewish philosopher, astronomer, and legal codifier, wrote that astrology is forbidden by Jewish law. |
Инакомыслие было запрещено законом № 75 1973 года, и в 1974 году Каддафи заявил, что любой виновный в создании политической партии будет казнен. |
Dissent was illegal under Law 75 of 1973, and in 1974, Gaddafi asserted that anyone guilty of founding a political party would be executed. |
Во многих юрисдикциях прослушивание телефона во время вождения запрещено законом, поскольку это может привести к отвлеченному вождению. |
In many jurisdictions, tapping a phone while driving is against the law as it could result in distracted driving. |
— Вы сами знаете, что здесь ужасное. (Одно дело – кормить этих голубей, но но это противозаконно – ловить их и сажать в клетки.) Вы хотели поймать голубя, а законом запрещено ловить голубей. |
You know what the trouble is. It's one thing to feed these pigeons, but it's against the law to trap them and put them in cages. |
Вы разрешили ввоз машины, которая запрещена межгалактическим законом. |
You have allowed the importation of a machine that is forbidden by inter-galactic law. |
It ain't against the law for you to work. |
|
Независимые внебиржевые букмекеры обычно имеют меньший тираж и, таким образом, предлагают лучшие выплаты, но в некоторых странах они запрещены законом. |
Independent off-track bookmakers typically have a smaller take and thus offer better payoffs, but they are illegal in some countries. |
Гомосексуализм в Малайзии запрещен законом, и власти могут применять такие наказания, как палки. |
Homosexuality is illegal in Malaysia, and the authorities can impose punishment such as caning. |
Тут у нас это запрещено законом. |
Well, that's against the law here, isn't it? |
SpeechNow планировал принимать взносы только от частных лиц, а не от корпораций или других источников, запрещенных федеральным законом о предвыборной кампании. |
SpeechNow planned to accept contributions only from individuals, not corporations or other sources prohibited under the Federal Election Campaign Act. |
Гомосексуальные акты в Мьянме запрещены законом и могут караться пожизненным заключением гомосексуалистов. |
Homosexual acts are illegal in Myanmar and can be punishable by life imprisonment. |
Эвтаназия на Филиппинах запрещена законом. |
Euthanasia is illegal in the Philippines. |
You know, scotch isn't illegal. |
|
Проведение КЖПО на детях и взрослых было запрещено законом 1985 года О запрещении женского обрезания. |
Performing FGM on children or adults was outlawed under the Prohibition of Female Circumcision Act 1985. |
А что такого? Это запрещено законом? |
Why... is it against the law to do that? |
Практика нелицензированных и неквалифицированных врачей не была запрещена законом вплоть до принятия медицинского акта 1858 года. |
Practice by unlicensed and unqualified physicians was not proscribed by law until the Medical Act 1858. |
Дискриминация в сфере занятости по признаку сексуальной ориентации запрещена законом. |
Employment discrimination on account of sexual orientation is prohibited by law. |
Ого, в честь меня назвали ребенка, а еще запрещенные законом громкие клаксоны. |
Wow, so nw there's two things named after me- a baby, and a law banning air horns after 3:00 a.m. |
Во многих странах редактирование эмбрионов и модификация зародышевой линии запрещены законом. |
In many countries, editing embryos and germline modification is illegal. |
Проводить вскрытие на живых людях всё ещё запрещено законом? |
Is it still illegal to perform an autopsy on a living person? |
Голосование депутатов вместо отсутствующих депутатов Верховной Рады запрещено законом. |
Voting by MPs in the place of absent MPs of the Verkhovna Rada is prohibited by law. |
Граждане имеют право свободно и без разрешения создавать объединения для тех целей, которые не запрещены уголовным законом. |
Citizens have the right to form associations freely and without authorization for those ends that are not forbidden by criminal law. |
Тебе неизвестно, что в Нью-Йорке спиртное запрещено законом? |
There are laws against alcohol in New York State. |
В 1999 году, когда ей было 19 лет, она публично выступила за прекращение гомофобии в Уганде, стране, где гомосексуализм запрещен законом. |
In 1999, when she was 19 years old, she publicly campaigned to end to homophobia in Uganda, a country where homosexuality is against the law. |
Конгрессу также необходимо обратить внимание на другой бросающийся в глаза вопрос: как насчет действий, которые разрешены американским законом, а российским запрещены? |
Congress also has to address another glaring question: what about activities that may be legal under U.S. law but are prohibited by Russian legislation? |
До прибытия испанцев публичное пьянство было запрещено законом. |
Before the Spaniards arrival, the display of public drunkenness was against the law. |
You know, scotch isn't illegal. |
|
Двойной рукав, или контроль двух тел с одной личностью, строго запрещен законом ООН. |
Dual-sleeving, or controlling two bodies with one personality, is strictly prohibited by U.N. law. |
Во время Карнейи военная деятельность была запрещена спартанским законом; спартанцы прибыли слишком поздно в битву при Марафоне из-за этого требования. |
During the Carneia, military activity was forbidden by Spartan law; the Spartans had arrived too late at the Battle of Marathon because of this requirement. |
Not against the law to sit here, is it? |
|
Однако Адвентисты Седьмого Дня считают свинину табу наряду с другими продуктами, запрещенными еврейским законом. |
However, Seventh-day Adventists consider pork taboo, along with other foods forbidden by Jewish law. |
Может, петь на кладбище - плохая примета законом это не запрещено. |
It may be an ill omen to sing in a cemetery... but there's no law against it. |
Эта партия была также запрещена законом о коммунистическом контроле 1954 года, который все еще остается в силе, хотя он никогда не был действительно применен. |
The party was also banned by the Communist Control Act of 1954, which still remains in effect although it was never really enforced. |
Во многих юрисдикциях прослушивание телефона во время вождения запрещено законом, поскольку это может привести к отвлеченному вождению. |
In many jurisdictions, tapping a phone while driving is against the law as it could result in distracted driving. |
В Бразилии самостоятельная заправка топливом запрещена федеральным законом, принятым в 2000 году. |
In Brazil, self-service fuel filling is illegal, due to a federal law enacted in 2000. |
Поэтому мы не защищаем и не оправдываем любые действия, которые преследуют других, в том числе запрещенные законом. |
As such, we do not advocate or condone any acts that victimize others, including those proscribed by law. |
Де-юре сегрегация была запрещена законом о гражданских правах 1964 года, Законом о праве голоса 1965 года и Законом о справедливом жилищном строительстве 1968 года. |
De jure segregation was outlawed by the Civil Rights Act of 1964, the Voting Rights Act of 1965, and the Fair Housing Act of 1968. |
После того, как авторы были лишены гражданства Новой Зеландии в соответствии с законом 1982 года, им было отказано в праве на въезд в Новую Зеландию в качестве граждан. |
When the 1982 Act took away New Zealand citizenship it removed their right to enter New Zealand as citizens. |
Моя история началась в те тёмные времена, когда любой контакт между двумя мирами... был крайне опасен и строго запрещён. |
Let's go back to the dark times when any contact between worlds was extremely dangerous and totally forbidden. |
Если совет не прекратит пренебрегать законом, вас ожидает перспектива остаться без городских служб. |
If the council does not purge its contemptuous behavior, you face the prospect of no municipal services whatsoever. |
Главным образом из-за возмущения публики по поводу этого произведения, Хиджиката был запрещен на фестивале, установив его как иконоборца. |
Mainly as a result of the audience outrage over this piece, Hijikata was banned from the festival, establishing him as an iconoclast. |
В соответствии с этим законом правительство приобретало землю у помещиков и выплачивало им компенсацию в виде государственных облигаций на сумму, в 1,5 раза превышающую годовой объем производства на этой земле. |
Under this Act, the government acquired land from landlords, and compensated them in government bonds worth 1.5 times the annual output on the land. |
Период полураспада 115In очень длинный, потому что бета-распад до 115Sn запрещен спином. |
The half-life of 115In is very long because the beta decay to 115Sn is spin-forbidden. |
Nunc pro tunc может также применяться к действиям, которые разрешено совершать после истечения времени, предусмотренного законом для их выполнения. |
Nunc pro tunc may also apply to acts that are allowed to be done after the time legally allotted to carry them out has passed. |
Муниципально все такие образования имеют статус городских округов, как это предусмотрено Федеральным законом. |
Municipally all such entities have a status of urban okrugs, as mandated by the federal law. |
Термин зарегистрированный диетолог/диетолог защищен законом в Нью-Брансуике. |
The term “Registered Dietitian/Nutritionist” is protected by law in New Brunswick. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были запрещены законом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были запрещены законом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, запрещены, законом . Также, к фразе «были запрещены законом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.