Были представлены во время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были представлены во время - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were presented during
Translate
были представлены во время -

- были

It was

- во [предлог]

предлог: in

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



Просто проникнуться атмосферой, которая царит во время представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just feel the atmosphere that prevails at the time of submission.

По словам представителя ОЗХО, в настоящее время отравляющие вещества находятся в опечатанных хранилищах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a representative of OPCW, currently the poisonous agents are located in sealed depots.

Если такие работницы отказываются работать в ночное время и представляют справку о том, что такая работа повлияет на безопасные для здоровья условия их труда, они должны быть переведены на дневную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If such employees refuse to work at night and submit a certificate that such work would affect their safety and health, they shall be transferred to day-time work.

Перспективы ликвидации второго по степени распространенности заболевания в мире представляются в настоящее время совершенно реальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prospect of eradicating the second of the world's major diseases is now firmly in sight.

В то же время, основная часть расходов на образование и здравоохранение представляет собой заработную плату, поэтому снижение расходов должно отражать, скорее, задержки в ее выплате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bulk of education and health spending goes on wages, however, and reduced spending is therefore likely to mean that wages are being paid late.

Я всё время представляю эту знаменитую фотографию иммигрантов, прибывающих на Эллис Айленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep picturing that famous photograph of immigrants arriving on Ellis Island. of immigrants arriving on Ellis Island. They give you a new name

Несколько делегаций также подняли вопрос о возможности того, чтобы представления содержали только частичные данные либо те, которые в настоящее время имеются на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several delegations also raised the possibility that submissions contain only partial data or that which is currently available internationally.

В части первой издания приводятся результаты исследований, представляющие особый интерес и имеющие большое значение в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part one of the volume features findings of special interest and importance at the present time.

В настоящее время система глобального экономического управления представляет собой несвязанный набор режимов глобального экономического управления, для которого характерны пробелы и отсутствующие звенья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current state of global economic governance is a loose set of global economic governance regimes, with gaps and missing links.

Во время ежегодных сессий Юридического подкомитета в рассмотрении этого вопроса также принимали участие представители секретариата МИУЧП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secretariat of Unidroit also participated in the annual sessions of the Legal Subcommittee during the consideration of the matter.

В то время щетки представляли собой палочки с щетиной на конце и выглядели довольно скучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brushes at that time typically were just a stick with bristles at the end, which was pretty boring.

Она просила также разрешить проживающим на территориях адвокатам въезжать в Израиль во время закрытия территорий для того, чтобы они могли представлять интересы содержащихся под стражей палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court was also requested to order that lawyers from the territories be allowed to enter Israel during the closure to represent Palestinian detainees.

В надлежащее время он будет опубликован в рамках официального доклада, который будет представлен этой Рабочей группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would, in due course, appear in the official report to the Working Group.

В то же время многие статьи общего регламента представляют собой гарантии защиты от такого обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, several articles of the General Regulations provide guarantees against ill-treatment.

Представители Соединенных Штатов Америки и Болгарии высказались против предложения о непринятии решения, в то время как представитель Сенегала высказался в его поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representatives of the United States of America and Bulgaria spoke in opposition to the no-action motion, while Senegal spoke in support of the motion.

Комитету необходимо время от времени рассматривать вопрос о НПО, которым была направлена просьба представить специальные доклады, а затем дополнительные специальные доклады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee must occasionally consider cases of NGOs which had been asked to submit special reports followed by additional special reports.

Чтобы понять, насколько это эффективно, представьте: вы взяли рабочих из 1899 года и перенесли их в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see how well this worked, imagine taking the labor force of 1899 and bringing them into the present.

Они в то же время с сожалением отметили большую задержку с представлением периодического доклада после того, как первый доклад был представлен в 1986 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They noted with regret, however, the long delay in submitting the periodic report, which was the first since 1986.

Во время представления для двора аплодисменты обычно не дозволяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applause is not usually permitted at court performances.

Кроме того, в последнее время начали поступать сообщения о попытках запугивания в адрес национальных учреждений, дипломатических миссий и представительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports of acts of intimidation against national institutions and diplomatic missions have also begun to be received.

В последнее время возникло множество организаций представителей коренных народов, которые отстаивают свои права, культурные ценности и самобытность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of late, a large number of indigenous organizations have emerged and are reaffirming their rights, cultural values and identities.

В наше время люди не могут просто представить свою жизнь без искусства кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays people can’t just imagine their life without the art of cinema.

Никакие взаимоотношения — геев, гетеросексуалов или других, считающиеся хотя бы относительно разумными и функциональными, так не выглядят, и тем не менее, дай этому лучшее телевизионное время, добавь макияж, посыпь блёстками, представь это как движение, а не текст, и мы, как культура, настраиваемся на программу и аплодируем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No relationship - gay, straight or anything - that we would regard as remotely healthy or functional looks like that, and yet somehow, you put it on prime time, you slap some makeup on it, throw the glitter on, put it out there as movement, not as text, and we, as a culture, tune in and clap.

Тем не менее освещение в средствах массовой информации в отчетный период носило, как правило, нерегулярный и непостоянный характер, а представители прессы присутствовали на заседаниях лишь время от времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, media coverage in the reporting period has been basically unsustained and intermittent, with press attendance at the proceedings sporadic.

Мы прослушаем группу, которая могла бы играть во время представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll listen to a group that might play during the representation.

Некоторые делегации сообщили секретариату о своем желании представить информацию о деятельности, осуществляемой в настоящее время в этой области на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of delegations have informed the secretariat that they would like to present ongoing international activities in this sphere.

В то же время возобладало мнение о том, что данное предложение представляет собой существенный и не обусловленный необходимостью отход от действующего Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prevailing view, however, was the proposal constituted a major and unnecessary departure from the existing UNCITRAL Arbitration Rules.

Имеющиеся в настоящее время модели полушарного переноса позволяют получать правдоподобное представление об общих наблюдаемых параметрах озона и распределения аэрозолей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our current models of hemispheric transport produce credible representations of the gross observed features of ozone and aerosol distributions.

В то же время Департамент должен продолжать и совершенствовать свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the Department should maintain and improve its activities in the areas of special interest to developing countries.

Приложить все организационные схемы не представляется возможным, поскольку в настоящее время ряд административных подразделений пересматривают свою организационную структуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has not been possible to provide all the organisation charts as some of the Admin Machinery is currently reviewing the way their organisation is structured.

Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down.

Была представлена информация о предварительных результатах двух осуществляющихся в настоящее время проектов ЮНКТАД по вопросам экологической практики ТНК в принимающих развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preliminary findings of two current UNCTAD projects on the environmental practices of TNCs in host developing countries were presented.

Таким образом, десятичный код символа 97 представляет собой букву А. В настоящее время, большинство операционных систем представляют собой коды символов в блок данных называется 8-битный байт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the character code decimal 97 represents the letter a. Currently, most operating systems represent character codes in a data unit called 8-bit byte.

Трудно представить нашу жизнь без Интернета в нынешнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s hard to imagine our lives without Internet nowadays.

В настоящее время далеко не все местные руководители директивного уровня осознают или понимают, что представляет собой экологически ответственная государственная закупочная деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently not enough local decision-makers are aware of or understand sustainable public procurement.

Во-первых, Китай представляет потенциальную угрозу, в то время как Япония - нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, China poses a potential threat, whereas Japan does not.

В то время, когда впервые была представлена Конвенции о договорах международной купли-продажи товаров, были высказаны озабоченности и некоторые вопросы были оставлены в стороне, потому что достижение компромисса оказалось невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerns had been raised when CISG had been first proposed and certain issues had been omitted because no compromise had been possible.

Заторы движения в настоящее время представляют собой серьезную проблему в европейских странах, особенно на автомобильном и воздушном транспорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congestion in Europe today is a severe problem especially for road and air traffic.

Популярная ранее Канако Ханада потеряла свой статус из-за каких-то разногласий во время встречи представителей классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That popular Hanada Kanako lost her status because of some disagreements during a class rep meeting.

Если учесть все эти киберугрозы, например, если вы читали о компьютерном вирусе Стакснет или, не дай Бог, ваша почта, аккаунт Yahoo или смартфон когда-нибудь были взломаны, вы можете представить, насколько ужасный новый мир может быть порождён модернизацией во время цифровых войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you're paying any attention at all to cyberthreats, or, for instance, if you've read about the Stuxnet virus or, for God's sake, if you've ever had an email account or a Yahoo account or a phone hacked, you can imagine the whole new world of hurt that could be triggered by modernization in a period of cyberwarfare.

Хотя этот проект резолюции представлен Японией в качестве его единственного автора, в настоящее время Япония готова пригласить другие государства стать соавторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this draft resolution is submitted by Japan as the single sponsor, Japan is now ready to invite co-sponsors.

В некоторых случаях доклады представляются с задержкой, однако в настоящее время в общем контексте управления преобразованиями планируется увязывать выделение средств с представлением докладов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some times reports are delayed but now it was planned to link release of funds with submission of reports in the overall Change Management context.

В настоящее время лишь две главы дипломатических представительств являются женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, only two heads of diplomatic mission were women.

В настоящее время этот предельный уровень представляется не вполне оправданным, в связи с чем существует целесообразность рассмотрения возможности его снижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present this limit seems to be not fully justified and it is worthwhile to consider possibility of lowering it.

Эти факты не подтверждают утверждение, что она представляла особый интерес для иранских властей во время ее выезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These circumstances contradict the assertion that she was of special interest to the Iranian authorities at the time of her departure.

В настоящее время обсуждается проект закона о железных дорогах, который будет представлен Национальному собранию Республики Армении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft of Railway Law is under discussion at present and will be represented to National Assembly of RA.

В частности, в настоящее время представляется информация в разбивке по подразделениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, a unit-level breakdown is now provided.

В настоящее время стороны в конфликте, как представляется, могут относительно легко доставить оружие и военное имущество в Дарфур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, the parties to the conflict seem to be able to bring weapons and military supplies into Darfur with relative ease.

Британский парламент тоже состоит из двух палат: палаты лордов и палаты общин, в то время как в конгрессе сенат и палата представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British Parliament has two houses too: the House of Lords and the House of Commons, whereas Congress has the Senate and the House of Representatives.

В настоящее время заместителями Председателя являются представители Алжира, Бразилии и Греции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current Vice-Chairmen are Algeria, Brazil and Greece.

Время используется, чтобы вытеснить нас, или, наоборот, призвать нас к благодушию через бесконечные просьбы всего лишь потерпеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time is used to displace us, or conversely, we are urged into complacency through endless calls to just be patient.

Сильвия во время усыновления сообщила точную дату и место рождения мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a cinch to chase him down, and, in the adoption proceedings, Sylvia Basset had given the true date and location of the boy's birth.

Время от времени появлялась официантка, приносила свежие гренки, прибирала соседние столики и уходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and again a waitress renewed their toast or fiddled at some table.

В то время Доктор Холл работал на Дженерал Электрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, Dr. Hall worked for General Electric.

Таким образом каждое переполнение уменьшает вероятность и 'силу' следующего переполнения и через некоторое время уровень усиления устанавливается на некоторое среднее значение, которого потом и придерживается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So each overflow decreases probability and 'strength' of next overflow and after some time gain will be stabilized to some mean value.

По сравнению с десятилетием, во время которого была принята Пекинская платформа действий, возможности гражданского общества отстаивать права женщин продолжают сокращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to the decade in which the Beijing Platform for Action was adopted, the space for civil society to advocate on behalf of women is continuing to shrink.

В тех случаях, когда это не было указано представившей организацией, секретариат исходил из того, что представление было сделано в соответствии и с резолюцией, и с решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where this was not indicated by the submitting entity, the secretariat has assumed that the submission was made under both.

В 2011 году Netflix представила кнопку Netflix для некоторых пультов дистанционного управления, что позволило пользователям мгновенно получить доступ к Netflix на совместимых устройствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, Netflix introduced a Netflix button for certain remote controls, allowing users to instantly access Netflix on compatible devices.

Он был официальным докладчиком на польско-румынской конференции, проходившей в Галаце, и представил очерк об истории этого сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was an official rapporteur at the Polish–Romanian Conference, held at Galați, and contributed an essay on the history behind that cooperation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были представлены во время». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были представлены во время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, представлены, во, время . Также, к фразе «были представлены во время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information