Было бы трудно себе представить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было бы трудно себе представить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it would be difficult to imagine
Translate
было бы трудно себе представить -

- было

been

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- трудно [наречие]

наречие: with difficulty, formidably, robustly

словосочетание: it’s difficult

- себе [частица]

местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself



Трудно представить нашу жизнь без Интернета в нынешнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s hard to imagine our lives without Internet nowadays.

Худшую экономическую политику трудно себе представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to imagine a worse economic policy.

Там, где смешиваются космические газы, образуя жару такой силы, которую нам даже трудно представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out there, where the cosmic gases ferment and generate a heat greater than anything we can imagine.

Если украинскую армию сумели обратить в бегство несколько тысяч российских военнослужащих, то трудно даже представить себе, что могут сделать двадцать или сорок тысяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a few thousand Russian troops can send the Ukrainian army into full retreat, it is not difficult to imagine what twenty or forty thousand might do.

Трудно представить, что вооруженные силы действительно могут помочь в решении большинства вышеозначенных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to see military power playing much of a role in dealing with most such problems.

Трудно представить, что промышленники сегодня не откладывают заказы на средства производства и что продажи новых домов в Америке не идут на спад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to imagine that manufacturers are not now postponing orders of capitals goods, and that new home sales in America are not dropping right now.

Вы себе не представляете, как трудно найти перепелиные яйца в этом городе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any idea how hard it is to find quail eggs in this burg?

По этой причине трудно представить конкретные цифры, отражающие эти потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context it is not easy to put figures on needs.

Представителям меньшинств особенно трудно получить работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to employment is especially difficult for minority group members.

В этом контексте довольно трудно представить себе, как Россия или Египет будут создавать необходимую инфраструктуру и новые рабочие места, необходимые для того, чтобы эта торговая зона оказалась успешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context it is difficult to see how Russia or Egypt will provide the necessary infrastructure or create enough jobs to make the trade zone a success.

Трудно не заметить, что многие представления, которые вошли в твою плоть и кровь, иностранцам кажутся бессмысленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot fail to discover that the beliefs which to you are self-evident to the foreigner are absurd.

В долине цвели тысячи цветов настолько красивые, что даже трудно представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The valley bloomed with thousands of flowers in the most beautiful colours imaginable.

Трудно себе представить, как можно достичь этого, имея недовольный средний класс и антагонистически настроенную интеллигенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to imagine that this will be achieved with a sullen middle class and an antagonistic intelligentsia.

И тем не менее, трудно себе представить ускорение экономических реформ в государстве, погрязшем в борьбе за власть, где только что казнили главного экономического руководителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, it is hard to imagine economic reform speeding up in a government sundered by a power struggle in which a top economic official was just executed.

Очень трудно себе представить, что шеф тайной полиции Иноятов или любой другой человек, которого он может поддержать в борьбе за власть, согласится на содержательные и позитивные перемены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s extremely hard to imagine that secret police chief Inoyatov, or anyone he might back for the leadership, will ever make significant positive changes.

Трудно представить, как люди смогут жить без одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s hard to imagine how people can live without clothes.

Трудно было даже представить нечто, подобное тому, что они чувствовали в эти мгновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was just hard to visualize something like that actually happening.

Я не знал месье Крэйла, но трудно представить чтобы он собирал юбки, блузки или бельё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not know Monsieur Crale, But you know, somehow I can not picture him folding neatly the skirts, the blouses, or the underwear.

Не трудно представить, что вы проследили за Сидом и убили его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not hard to imagine that you would follow Sid and finish off the job.

Очень трудно понять, как можно наилучшим образом представить лингвистическое разнообразие в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understanding how to best represent linguistic diversity online remains a major challenge.

Трудно представить себе, что стихают голоса, которые до недавнего времени говорили об упадке многосторонности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost imperceptibly, the voices which until recently foretold the decline of multilateralism are fading away.

Трудно представить Трампа, идущего по стопам Франклина Рузвельта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to imagine Trump following in FDR’s footsteps.

Трудно представить, как она сопротивлялась вашему обаянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard to imagine how she resisted your charms.

Может быть я чересчур мнителен, хотя такое трудно представить, когда имеешь дело с Властелинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I am overly suspicious, though it may be impossible to be that when dealing with a Lord.

К решению, показавшему, как мы похожи, хотя трудно было представить нас друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To a decision which revealed our sameness, When we three seemed the most unlikely of friends.

Так что не трудно представить, что уборщику пришлось маневрировать вокруг неправильно припаркованной машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's not too much of a leap to imagine that the street sweeper had to maneuver around an illegally parked car.

Она была заключена в песчаник, и очень трудно было понять, что она из себя представляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was covered with sandstone, so it was very difficult to see what it was.

Мне такая мысль и в голову не пришла, -язвительно проговорил он. - Представить миссис Болтон во главе стола мне, право, крайне трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think of it,' he said ironically. I don't quite see her presiding at the tea-table.'

Трудно представить, насколько плохо никогда больше ничего не почувствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardly seems worth not ever being able to feel again.

Трудно понять намерения даже наших собственных выборных представителей в Вашингтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hard enough to guess the intentions of our elected representatives in Washington.

Сегодня трудно представить себе мышление, которое существовало до Маргарет Тэтчер, которая пришла к власти в Соединенном Королевстве в 1979 году, и Рональда Рейгана, ставшего президентом Соединенных Штатов в 1981 г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, it is difficult to imagine the mindset that prevailed before Margaret Thatcher came to power in the United Kingdom in 1979 and Ronald Reagan in the United States in 1981.

Да, трудно представить, но учитывая способности рейфов к излечению...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it's difficult to imagine, but with a Wraiths ability to heal itself...

Судя по вашей роли в их апокалипсике, трудно представить, что ангелочки побегут, теряя тапки, чтобы дать вам... как это называется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given your role in their little apocalypse, I can't imagine the choirboys upstairs are wetting their vestments to do you - what's the word?

Трудно было бы представить более жалкую, более пошлую, более бездарную и пресную аллегорию, как эта кадриль литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be difficult to imagine a more pitiful, vulgar, dull and insipid allegory than this literary quadrille.

Трудно себе представить, каким образом евразийство Путина, его желание укрепить российскую экономику или стремление к богатству и власти могут стать основой для общих целей Украины и России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to see how Eurasianism, alignment with the Russian economy or the Putin’s personal fortunes could form the basis for shared objectives with Ukraine.

Если французская администрация сумела оправдать подрыв судна и непреднамеренное убийство человека в другой стране, то разве трудно представить себе, что российская дает санкцию на преднамеренное убийство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a French administration could justify arson and unpremeditated manslaughter in another country, is it so difficult to imagine a Russian one authorizing premeditated murder?

Если вы думали, что было трудно торговать NFP, представьте себе, пытаться предугадать движения китайских акций!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you thought it was hard to trade the NFP, imagine trying to anticipate moves in Chinese stocks!

Но волю трудно представить, освобожденной от доспеха, можно сохранить индивидуальность, растворив её в море, в сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's hardly imaginable that a will, liberated from its shell, can preserve its individuality consigned to the sea, which is the net.

Трудно себе представить, чтобы Испания, которая столь неправильно обходится со своим собственным сепаратистским движением в Каталонии, согласилась на одностороннее отделение Косово, даже сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to imagine Spain, which has so mishandled its own separatist movement in Catalonia, giving way to a unilateral secession by Kosovo, even now.

Вместе с тем в ряде стран экологические доклады, представляемые международным органам, трудно доступны для заинтересованных должностных лиц или широкой общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In several countries, however, environmental reports that are submitted to the international bodies are not easily available either to interested officials or the general public.

У Порошенко был иной подход, который настолько отличался от путинского, что трудно себе представить, как эти две страны могли когда-то составлять почти единое целое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poroshenko's approach was so different that it's hard to imagine the two countries used to be almost one.

Трудно себе представить худшие результаты для интересов национальной безопасности США в этом жизненно важном регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to imagine a worse set of outcomes for US national security interests in this vital region.

Однако, учитывая, что экономике нужно выбираться из рецессии в течение следующего года или двух, трудно себе представить, как правительство может выполнить свои обещания, сделанные в Питтсбурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, assuming the economy must claw its way out of recession for at least another year or two, it is difficult to see how the government can fulfill its Pittsburgh pledge.

Трудно представить нацию, ограниченную одним государством или государство, в котором проживает только одна нация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to imagine a nation that is confined to one state or a state that contains one nation.

Трудно представить, но о болезни, которая так очевидна во всей стране, предпочитают глубоко молчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is nothing to be taken for granted, as is clearly the attitude towards illness throughout the entire country, the best way of keeping things under wraps is if people are dead.

Трудно представить, как такие собиратели вообще могли перейти к сельскому хозяйству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trouble is that it’s hard to see how such a forager would ever switch to farming.

Но представьте как трудно было бы найти эту опухоль в плотной груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But imagine how difficult it would be to find that tumor in this dense breast.

Сегодня трудно себе представить, каким станет мир, если ВВП всех стран удвоится либо учетверится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to imagine now what that world will be like with a doubling or quadrupling of just about every country's GDP.

Зрелище, подобное которому трудно даже представить здесь, на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sight like nothing she had ever seen anywhere on earth.

Что должен был испытать пятилетний ребенок, очутившийся на железной кровати, трудно себе представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a ghastly impression a little boy must have had of an iron bedstead.

На этот вопрос трудно ответить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a rather difficult question to answer.

Поэтому через мои первые сто дней на посту я представил законопроект...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why in my first hundred days in office, I introduced legislation...

В 2015 году Сайкс совместно с Марко Пьером Уайтом представил кулинарную серию Humble Pie для Watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, Sykes co-presented Humble Pie, a cookery series for Watch, alongside Marco Pierre White.

22 августа 2008 года Дион представил бесплатный концерт на открытом воздухе, в основном на французском языке, на равнинах Абрахама, в Квебеке, Канада, в честь 400-летия города Квебек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 August 2008, Dion presented a free outdoor concert, mostly in French, on the Plains of Abraham, in Québec City, Canada, for the 400th anniversary of Québec City.

Синематека Насьональ представила классику мирового кинематографа свежему и восторженному новому зрителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cinemateca Nacional introduced classics from the world cinema to a fresh and enthusiastic new audience.

В эссе 1986 года Ле Гуин признал и извинился за тот факт, что левая рука представил гетеросексуальность как норму на Гетене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 1986 essay, Le Guin acknowledged and apologized for the fact that Left Hand had presented heterosexuality as the norm on Gethen.

Дуглас продемонстрировал, что кредиты создают депозиты, и представил математическое доказательство в своей книге социальный кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Douglas demonstrated that loans create deposits, and presented mathematical proof in his book Social Credit.

Затем королева София представила ее Лорду Рэдстоку и Густаву Эммануэлю Бескову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen Sophia then introduced her to Lord Radstock and Gustaf Emanuel Beskow.

Она представила свой первый автомобиль, украдкой-eGT на Парижском автосалоне в 2012 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It unveiled its first car, the Furtive-eGT at the Paris Motor Show in 2012.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы трудно себе представить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы трудно себе представить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, трудно, себе, представить . Также, к фразе «было бы трудно себе представить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information