Было интересно, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
электронное оборудование, которое было выброшено - electronic equipment that was thrown
не делай добра-чтобы не было зла - there is no good deed that goes unpunished
смешно было - it was funny
их было двое - there were two of them
было круто - it was cool
было отмечено - It was observed
было бы закрыть - it would close
было бы неосмотрительно утверждать, что... - it would be rash to assert that...
было бы ожидать, чтобы получить - would expect to receive
было бы предпочтительнее для - it would be preferable for
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
что придает интерес - what gives interest
большой общественный интерес - great public interest
Благодарим Вас за проявленный интерес - thank you for the interest
Ваш интерес к работе - your interest in working
держит интерес - holds interest
интерес в присоединении - interest in joining
интерес и доверие - interest and confidence in
интерес и энтузиазм - interest and enthusiasm
Интерес к данным - interest in data
интерес пробудился - interest had been aroused
Синонимы к интересно: привлекательно, любопытно, забавно, занимательно, занятно, призанятно, увлекательно, небезынтересно, завлекательно, захватывающе
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как-нибудь - somehow
разрубать как попало - hackle
как новый - like New
как следствие - as a consequence
принимать как должное - take for granted
идти как молния - go like lightning
относиться как к ребенку - treat like a child
сразу после того, как - just after
сохранять объект как - save target as
ведёшь себя как ребёнок - acting like a child
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
We had a very interesting menu for our breakfasts, dinners and suppers. |
|
Мне тогда было интересно, как любому подростку, когда мы встретились, это был седовласый господин, я спросил его: «Почему вы так поступили? |
And I suppose, like only a teenager could, when I met him, he was this white-haired gentleman, I said to him, Why did you do it? |
Самым интересным занятием для неё было играть с бумажной бабочкой. |
Best of all it liked to play with paper butterfly. |
Благодарю, было очень интересно. |
Thank you, that was really, really interesting. |
Я должна признаться,... тофу было довольно интересно. |
I got to admit, hum... tofu was kind of interesting. |
Мне было очень интересно увидеть, что спустя 48 часов после запуска приложение уже использовала четверть миллиона человек. |
I was very interested to see that we got something like a quarter of a million people playing the quiz within the space of 48 hours of launching it. |
Было бы также интересно узнать, может ли сперма мамонта оплодотворить яйцеклетку слонихи. |
It would be interesting to know if mammoth sperm could fertilise eggs of the elephant. |
It was interesting place and it was warm every day. |
|
В связи с тем, что данное предложение бухгалтерских и консультационных услуг было подготовлено, главным образом, для фирм, учрежденных нашей компанией, оно является особо интересным для наших клиентов. |
This slate of services is perfect for shelf companies purchased from Companies.cz, as it has been specifically designed for such entities. |
It would be fun for us to do it together, betty. |
|
Как бы то ни было, я не пытаюсь навязать кому-то свое объяснение, и мне было бы крайне интересно услышать мнение читателей. |
However I’m not trying to force an explanation on anyone and would be very interested in hearing reader feedback. |
Именно такой диалог мне бы сегодня было интересно начать с вами и нашими друзьями. |
That's sort of the conversation that I'm interested in having with you and with our friends. |
Но на самом деле мне было интересно увидеть, что происходит в мозге, когда вы используете скрытую ориентировку. |
But I was really interested to see what happens in your brain when you pay covert attention. |
Я хотел бы узнать больше со стороны отца, потому что я пошел в папу, все говорят, что я похож на него, а я не очень много знаю о его родителях или дедушках и бабушках, так что было бы интересно узнать о них. |
I'd like to know more about my father's side, because I take after my dad, everyone says I look like him and I don't really know much about his parents or his grandparents, so that would be interesting to find out about them. |
Слушай, мне было интересно кто такая Сави. |
Look, I was just curious about Savi. |
Besides there were many interesting and necessary gifts. |
|
Мне было бы интересно услышать ваше мнение о той степени зла или той мере добра, которую вы обнаружите в этих людях. |
I'd be interested to know your opinion about the degree of evil, or good, which you will discover in those people. |
Было бы интересно узнать, каким образом деятельность Департамента в этой области соотносится со стратегией использования информационных технологий Организации. |
It would be interesting to know how the Department's activities in that field fit into the Organization's information technology strategy. |
И другой мой дед со стороны отца, он, я думаю, он был взломщик кодов в войну, поэтому у него была тайная сторона жизни, которую было бы интересно исследовать. |
And my other grandfather on my father's side, he, I think he was a code breaker in the war, so he's got a bit of a secretive side that it would be interesting to research. |
Тренировка заняла три недели, было немного сложно, но интересно. |
The training took three weeks and was rather difficult but interesting. |
И тот астроном — я брал у него интервью — объяснил, что должно было произойти и как на это смотреть, но он отметил, что каким бы интересным частичное солнечное затмение ни казалось, более редкое полное затмение — абсолютно другое явление. |
And the astronomer - I interviewed him, and he explained what was going to happen and how to view it, but he emphasized that, as interesting as a partial solar eclipse is, a much rarer total solar eclipse is completely different. |
Но мне всегда было интересно, когда ты играешь с ней, ты играешь похуже ради неё самой или показываешь суперкласс для того, чтобы её победить? |
But I often wonder, when you're playing her, do you bring your A- game because you want to do something for her or do you bring your A++ game because you want to crush her. |
И в школе все было точно так же - всегда находилось что-то более интересное. |
And at school it was just the same – there was always something more interesting. |
Соренсен, бывший топ-менеджер Midwest Airlines, недавно летел рейсом Spirit, и ему было интересно, что он обнаружит у выхода на посадку, когда пассажиры столкнутся с необычным сбором Spirit за ручную кладь. |
Sorensen, a former executive with Midwest Airlines, flew Spirit recently and wondered what he'd find at the gate as passengers encountered Spirit's unusual carry-on bag fee. |
Было бы интересно узнать, существуют ли какие-либо правила, регулирующие освобождение из-под суда по вновь открывшимся обстоятельствам. |
It would be interesting to learn whether any rules existed governing release by a court subject to conditions to appear. |
Мне было интересно знать, отчего люди так пристально смотрели на меня. |
I was curious to know why people had been staring at me. |
Я думаю, что он был как бы любитель гоночной езды, так что было бы довольно интересно узнать о нем больше. |
I think he was a bit of a boy racer, so it would be quite interesting to find out more about him. |
Но это очень радикальные изменения, и одним из интересных событий в прошлом десятилетии было то, что мы обнаружили множество планет далеко от нас. |
But you're talking about really radical redesigns, and one of the interesting things that's happened in the last decade is we've discovered a whole lot of planets out there. |
Мне просто было интересно о способности человека излечивания после такой потери. |
I was simply curious about one's ability to heal after such a loss. |
Было также черезвычайно интересно узнать больше о жизни известного во всём мире английского поэта и драматурга. |
It was also extremely interesting to learn more about life of the world-famous English poet and playwright. |
Описание этого места в твоем письме было интересным, и я подумал, что присоединюсь к вам. |
Your letter made this place sound fun, and just thought I'd join you. |
Им было очень интересно вникнуть в трудности, связанные с сочинением наиважнейшей мелодии. |
They seemed rather keen to understand all the difficulties associated with composing the crucial melody. |
Было интересно, я вглядывалась в толпу, пытаясь разглядеть демократок, кто не надел белое. |
It was interesting, because I was looking in the audience, trying to see Democratic women who didn't wear white. |
И было бы очень интересно выяснить, что она действительно узнала. |
And it would be really interesting to find out what she's learned really. |
Просто нужно или было бы интересно, чтобы у него была одна хорошая, уникальная уникальная характеристика. |
It's just necessary or interesting that it might have one good, unique trait. |
Кто знает, если танцы снова осуждаются, может быть, нас также ждет новый крестовый поход против «дьявольского алкоголя». Это было бы интересно. |
Who knows though, maybe if dancing is objectionable again we’ll get to have another crusade against “demon rum,” which would certainly be interesting. |
Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер. |
I've always wondered what it'd be like to have siblings. |
We had very much interesting events in the summer camp. |
|
С ранних лет мне всегда было интересно, каким было бы идеальное место для проживания. |
Since young age, I have always wondered what the perfect place for living would be like. |
Смех Оставив в стороне любопытные подробности, нужно сказать о самом интересном: мы не знаем точно, как эта идея передавалась, потому что у Homo erectus, делавшего каменные топоры, не было языка. |
Except, of course, what's interesting about this is that we can't be sure how that idea was conveyed, because the Homo erectus that made these objects did not have language. |
Это интересно, ведь когда ты девочка-подросток и твоё взросление происходит на глазах у публики, ты сталкиваешься с пристальным вниманием, и как любой девочке-подростку, мне определённо было некомфортно в своём теле. |
It's interesting, because when you're a teenage female growing up in the public eye, it is a lot of scrutiny that you face, and as any female that's a teenager, I definitely was not comfortable in my body. |
И я знаю, что у него было много увлечений, которые мне были бы интересны. |
And I know he had a lot of hobbies that I'd be interested in. |
Будет интересно узнать данные EIA за прошлую неделю, который выйдут в среду после обеда, было ли вновь увеличение запасов сырой нефти. |
It will be interesting to watch the EIA’s data for last week, due on Wednesday afternoon, and see if there was another sharp increase in oil stocks. |
Интересно было бы посмотреть на животных, которые там обитают. |
It would be interesting to look at the animals who live there. |
Мне было интересно, будет ли так всегда или можно что-то изменить. |
I wondered if this was an inevitable outcome, or could we do something about it. |
Было бы очень интересно посмотреть на воздушный бой евроистребителя с высокоманевренными российскими истребителями типа Су-35. |
Pitting it against highly maneuverable Russian fighters such as the Su-35 would make for an interesting dogfight. |
Императору инков было интересно, что за странные чужеземцы, хотят видеть его. |
The Inca emperor was curious about these foreigners who'd asked to see him. |
Было, знаете, так интересно просто наблюдать за всеми, а вот её биологическая мать на заднем плане. |
It's just, you know, it was just so interesting, just to watch - this is her mother in the background there. |
Я бы никогда прежде его не выучил, но он сказал мне, что будет играть именно это на сцене, поэтому я разучил его, мне было очень интересно его разучивать. |
I'd never learned it before, but he told me that we would be playing that on stage, so I was familiar with it, so that's why I had so much more fun learning it. |
И напоследок, возвращаясь к двум категориям людей, я решил, что было бы интересно узнать, как пройдут тест хорошо владеющие числами. |
And then just to finish, going back to the two kinds of people, I thought it would be really interesting to see how people who are good with numbers would do on this quiz. |
Интересно, что в фильмах участие женщин до сих пор ограничено во многих историях. |
In film, interestingly enough, females are still erased and marginalized in a lot of our stories. |
Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками. |
Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult. |
It`s very interesting to see snow in summer. |
|
Самая интересная была, когда обманутый муж и детектив ворвались и застали жену в объятьях любовника. |
Their most memorable performances were that of outraged husband and detective breaking in upon guilty wife in the arms of her lover or vice versa. |
По американским меркам движение на улицах было минимальным, и определенно начинало холодать. |
The traffic on the street was minimal by American standards, and it was definitely getting cooler out. |
Просто до этого не было причины искать за пределами трубы или процессора. |
I just never had any reason to look at any areas outside of the pipeline or the cortex. It's a big building. |
Не было ли у него накануне неожиданных телефонных звонков? |
Did he get any unusual phone calls around that time? |
Мне вот что интересно, Скотт. |
So I was curious about something, Scott. |
И мне интересно, как, черт возьми, это должно выглядеть для студентов. |
And I wonder what the hell it must look like to the students. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было интересно, как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было интересно, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, интересно,, как . Также, к фразе «было интересно, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.