Был передан правительству - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был в должности - I was in office
был предшественником - It was the precursor
каким бы он ни был - whatever it is
каким был мой отец - what was my father like
Tu был - tu was
был белый парень - was a white guy
был бы лучшим вариантом - would be a better option
был в долгах - has been in debt
был в моем кошельке - was in my purse
был в огне - had been on fire
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
переданы в ведение - transferred to the jurisdiction
будет передана - is devolved to
должно быть передано - must be conveyed to
должны быть переданы на - should be referred for
Ваше сообщение было передано - your message was forwarded
Копирование, распространение, отображается, воспроизведена или передана - copied, distributed, displayed, reproduced or transmitted
которая должна быть передана с - to be communicated with
переданы в министерство - transferred to the ministry
переданы в фонд - transferred to fund
я был передан - i was handed
вопросы правительства - government issues
из-за правительства - because of the government
возмещение расходов правительства - reimbursement from the government
правительства и их агентства - governments and their agencies
некоторые правительства - some governments
роль правительства в содействии - the role of government in promoting
последовательных правительства - by successive governments
наши правительства - our governments
от правительств и других - from governments and other
от целого ряда правительств - from a number of governments
В 1942 году он был передан норвежскому правительству и переименован в Норхольм. |
To Norwegian Government in 1942 and renamed Norholm. |
Графство получило финансовую поддержку от викторианского правительства в 1971 году, и титул был передан в 1972 году. |
The Shire obtained financial support from the Victorian government in 1971 and the title was transferred in 1972. |
Однако, когда правительство сменилось после военного переворота в 1999 году, самолет был передан Пиа на постоянной основе. |
However, when the government changed after a military coup in 1999, the aircraft was transferred to PIA permanently. |
You'll be handed back to the rwandan government. |
|
В последующие годы 81 том этого дела был рассекречен и передан польскому правительству. |
In the following years, 81 volumes of the case were declassified and transferred to the Polish government. |
После нескольких часов переговоров с румынским правительством линкор был передан русским. |
After several hours of negotiations with the Romanian Government, the battleship was handed over to the Russians. |
С 1995 года автодром был передан в аренду правительству бразильского Федерального округа NZ Empreendimentos, принадлежащему Нельсону Пике. |
From 1995, the circuit was leased to NZ Empreendimentos, owned by Nelson Piquet, by the government of the Brazilian Federal District. |
Законопроект был передан в Комитет Палаты представителей по надзору и правительственной реформе в тот же день, и никаких дальнейших действий Конгресса не последовало. |
The bill was referred to the House Committee on Oversight and Government Reform on the same day, and saw no further congressional action. |
Он был арестован и судим иудейскими властями, передан римскому правительству и распят по приказу римского префекта Понтия Пилата. |
He was arrested and tried by the Jewish authorities, turned over to the Roman government, and crucified on the order of Pontius Pilate, the Roman prefect. |
В феврале 2009 года Gulfstream G550 был передан правительству Уганды для использования президентом Уганды. |
In February 2009, a Gulfstream G550 was delivered to the Government of Uganda for use by the President of Uganda. |
Ордер будет передан суданскому правительству, которое заявило, что не будет его выполнять. |
The warrant will be delivered to the Sudanese government, which has stated that it will not carry it out. |
После смерти Кайзера Сумшера сад был передан правительству Непала, но в течение десятилетий он не управлялся должным образом. |
After the death of Kaiser Sumsher, the garden was handed over to the government of Nepal, but it was not properly managed for decades. |
Передан голландскому правительству в 1942 году и переименован в Starkenborgh. |
Transferred to the Dutch Government in 1942 and renamed Starkenborgh. |
25 января 1988 года Янг Индевор был передан австралийскому правительству. |
On 25 January 1988, Young Endeavour was handed over to the Australian Government. |
Доклад был передан ирландскому правительству в марте 2007 года и вскоре после этого опубликован. |
The report was handed to the Irish government in March 2007 and published shortly thereafter. |
В 1903 году дворец был передан федеральному правительству и стал официальной летней резиденцией президентов Бразилии. |
In 1903, the Palace was incorporated to the Federal Government, and became the official summer residence of the Presidents of Brazil. |
Последний из правителей Занда был, наконец, передан Ага Мухаммад-Хану Каджару, который долго ждал, чтобы отомстить своему заклятому сопернику. |
The last of the Zand rulers was finally delivered to Agha Mohammad Khan Qajar, who had long waited to exact revenge on his arch-rival. |
Позже имперский банк Индии был в дальнейшем передан правительству в качестве государственного банка Индии. |
Later on, Imperial Bank of India was further taken over by the government as State Bank of India. |
В 1947 году польское правительство в изгнании 1944-1946 годов доклад о Катыни был передан Телфорду Тейлору. |
In 1947, the Polish Government in exile 1944–1946 report on Katyn was transmitted to Telford Taylor. |
Правительства Израиля и Сирии решительно отвергли какую-либо причастность их официальных лиц к этой инициативе. |
The Governments of Israel and Syria have strongly denied any official connection with that initiative. |
Правительства, частные организации, больницы, врачи — все отвечают открыто и быстро. |
Now, governments, private institutions, hospitals, physicians - everyone responds openly and quickly. |
Он налагает ряд обязанностей на правительства, компании, владеющие судами или эксплуатирующие их, портовые объекты, обслуживающие суда, которые осуществляют международные перевозки. |
It places a range of responsibilities on governments, companies that own or operate ships, and port facilities serving such ships engaged on international voyages. |
И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс. |
Yet China's rulers are right to postpone the decision to float. |
Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения. |
Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction. |
Бразилия признала успехи правительства, которые были достигнуты, несмотря на существующие трудности. |
Brazil recognized the Government's achievements, accomplished despite existing challenges. |
И тем не менее чиновники правительства Республики Южный Судан утверждают, что реформирование и оптимизация сил безопасности и обороны по-прежнему являются задачами первостепенной важности. |
Yet Government of the Republic of South Sudan officials maintain that reforming and right-sizing the security and defence forces still represents a top priority. |
Правительства должны создавать благоприятные условия, которые дают частным операторам возможность выбирать самый дешевый и наиболее удобный с экономической точки зрения маршрут транзита. |
Governments should create an enabling environment that allows private operators to choose the cheapest and economically most viable transit route. |
И нам надо смириться с этим и отказаться от дешевых выпадов, извращенных воззрений на договорные обязательства и саркастических высказываний по поводу мотивов других правительств. |
We ought to accept that and dispense with cheap shots, distorted views of treaty obligations and sarcastic rhetoric about other governments' motivations. |
Правительства африканских стран уже долгие годы прилагают усилия с целью укрепить экономическое сотрудничество как на субрегиональном, так и на континентальном уровне. |
African Governments have been committed for years to enhancing economic cooperation at both the subregional and continental level. |
Таким образом, еще одна важная функция правительства, как и многие другие до нее, была превращена либо в идеологический жест, либо в предмет спора во время предвыборной кампании. |
And so yet another important function of government, like many others, has been turned into either an ideological gesture or a campaign talking point. |
У Путина есть гораздо более важная цель, чем снятие санкций: это установление в Киеве пророссийского правительства. |
For Putin, there is a much more important goal than lifting sanctions: establishing a pro-Russian government in Kiev. |
Change within the government is also noteworthy. |
|
Наконец, если США хотят уничтожить угрозу существования уязвимостей, созданных по заказу правительства в иностранной технологической продукции, они должны заключить соглашение на дипломатическом уровне. |
Ultimately, if the US wants to eliminate the threat of government-mandated vulnerabilities in foreign technology products, it should broker an arrangement at the diplomatic level. |
В Ливии вообще нет правительства, не говоря уже о таком правительстве, с которым Соединенные Штаты захотели бы сблизиться. |
Libya doesn’t even have a government, let alone one the United States would want to be close to. |
Нефть, которой обладают в изобилии арабские страны Персидского залива, также работает против демократии, поскольку она создает стимулы для правителей удерживать власть на неопределенный срок. |
The oil that the Arab countries of the Persian Gulf have in abundance also works against democracy, for it creates an incentive for the rulers to retain power indefinitely. |
История человечества насчитывает тысячи деспотичных правительств. За историю менее десяти можно назвать действительно свободными. |
There have been thousands of - tyrannical governments in history and less than 10 that can truly be called free. |
The Bold Ruler Handicap at Aqueduct is named in his honor. |
|
Очевидные коммунистические связи нового правительства касались западных правительств. |
The new government's apparent communist ties concerned Western governments. |
Другие группы или религиозные секты пытались подорвать власть последних правителей юаня; эти религиозные движения часто предупреждали о надвигающейся гибели. |
Other groups or religious sects made an effort to undermine the power of the last Yuan rulers; these religious movements often warned of impending doom. |
Большинство правительств в регионе создали образовательные программы по СПИДу в партнерстве со Всемирной организацией здравоохранения и международными НПО. |
Most governments in the region have established AIDS education programs in partnership with the World Health Organization and international NGOs. |
В январе 2005 года 167 правительств приняли 10-летний глобальный план уменьшения опасности стихийных бедствий под названием Хиогская Рамочная программа. |
In January 2005, 167 Governments adopted a 10-year global plan for natural disaster risk reduction called the Hyogo Framework. |
Правители Нехена, где Гор был божеством-покровителем, по общему мнению, объединили под своей властью Верхний Египет, включая Нагаду. |
The rulers of Nekhen, where Horus was the patron deity, are generally believed to have unified Upper Egypt, including Nagada, under their sway. |
Какая часть ее правления была соправительницей, а какая единоличной правительницей-это вопрос споров и спекуляций. |
How much of her reign was as coregent and how much as sole ruler, is a matter of debate and speculation. |
Эти правители могли быть родственниками либо династии Евкратидов, либо династии Эвтидемидов. |
These rulers may have been relatives of either the Eucratid or the Euthydemid dynasties. |
Затем будет создано несколько дружественных марионеточных правительств, которые заручатся поддержкой коренного населения. |
Several friendly puppet governments would then be established and win the support of the indigenous populations. |
Станция была вывезена с островов в конце 1960-х годов, ее основной передатчик затем был передан для использования во Вьетнамской войне. |
The station was removed from the islands in the late 1960s, its main transmitter then transferred for use in the Vietnam War. |
Шиваджи вернулся в декан и в 1674 году провозгласил себя Чатрапати, или правителем Маратхского царства. |
Shivaji returned to the Deccan, and crowned himself Chhatrapati or the ruler of the Maratha Kingdom in 1674. |
Он также наблюдал зверства, которые тогдашние мусульманские правители совершали над простыми массами. |
He also observed the atrocities that the then Muslim rulers committed on the common masses. |
Правители этих ханств были непосредственно связаны с правящими династиями Ирана и являлись вассалами и подданными иранского шаха. |
The rulers of these khanates were directly related to the ruling dynasties of Iran, and were vassals and subjects of the Iranian shah. |
Участие России в смене режима повлекло за собой как явные, так и тайные действия, направленные на изменение, замену или сохранение иностранных правительств. |
Russia involvement in regime change has entailed both overt and covert actions aimed at altering, replacing, or preserving foreign governments. |
Патент Плимутской колонии был передан Брэдфордом свободным людям в 1640 году, за вычетом небольшого запаса в три участка земли. |
The patent of Plymouth Colony was surrendered by Bradford to the freemen in 1640, minus a small reserve of three tracts of land. |
Here the denizens are Brahmās, and the ruler is Mahābrahmā. |
|
Правитель ада оказывается не счастливым, а демоном-оборотнем по имени Билл, принявшим ее облик. |
The ruler of Hell is revealed not to be Happy, but a shapeshifting demon named Bill assuming her form. |
Демонстранты распределяются для проведения полевых испытаний среди местных органов власти и правительств штатов, коммунальных компаний и военной базы США. |
The demonstrators are being allocated for field testing among local and state governments, utility companies, and a US Army base. |
Вместо этого папа просто заставил польский народ покинуть своих правителей, заявив о своей солидарности друг с другом. |
Instead, the Pope simply led the Polish people to desert their rulers by affirming solidarity with one another. |
Однако августа предпочла остаться в герцогстве Аугустенборг, где ее племянник был верховным правителем. |
However, Augusta preferred to stay at the Duchy of Augustenborg, where her nephew-in-law was sovereign. |
Правители Раштракуты также покровительствовали литераторам, которые писали на самых разных языках-от санскрита до Апабхрамши. |
The Rashtrakuta rulers also patronised men of letters, who wrote in a variety of languages from Sanskrit to the Apabhraṃśas. |
Затем Одоакр стал правителем Италии и отправил Императорские знаки отличия в Константинополь. |
Odoacer then installed himself as ruler over Italy, and sent the Imperial insignia to Constantinople. |
Гражданское сопротивление было важным фактором, стоявшим за роспуском коммунистических правительств и падением Берлинской стены в 1989 году. |
Civil resistance was a significant factor behind the dissolution of communist governments and the fall of the Berlin Wall in 1989. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был передан правительству».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был передан правительству» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, передан, правительству . Также, к фразе «был передан правительству» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.