Был руководителем этого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Был руководителем этого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was the head of this
Translate
был руководителем этого -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- руководитель [имя существительное]

имя существительное: head, chief, leader, manager, director, supervisor, executive, boss, guide, superintendent

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Вскоре после этого, в январе 2010 года, авиакомпания Republic Airways объявила, что все ее руководители переедут в Индианаполис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after that, in January 2010, Republic Airways announced that it would move all of its executives to Indianapolis.

О'Бэннон первоначально предполагал, что он будет руководить Alien, но 20th Century Fox вместо этого попросил Хилла руководить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Bannon had originally assumed that he would direct Alien, but 20th Century Fox instead asked Hill to direct.

Вместо этого он был записан под псевдонимом, а руководитель студии Баррандов и режиссер держали его личность в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was credited under a pseudonym instead, with the Barrandov Studio head and the director keeping his identity secret.

В это время он оставался епархиальным архитектором и продолжал руководить работами по ряду соборов и церквей, начатыми им ранее до этого назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time he remained Diocese architect and continued to oversee work on a number of cathedrals and churches he has begun previously to this appointment.

После этого руководители избирательных участков направятся из ЗЗЗ учебных центров в 10000 центров по проведению голосования, где они будут заниматься подготовкой лиц, которые будут работать на избирательных участках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polling station supervisors will proceed from the 333 training sites to the 10,000 polling centres, where they will train the polling station agents.

Но после этого вы сможете расслабиться, пока вообще не будете просто руководить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after that, you'll be able to relax until you're simply supervising.

С 1972 по 1990 год он работал в качестве руководителя этого проекта и боролся за принятие законодательства, чтобы помочь оппозиции в борьбе со смертной казнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1972 to 1990, he worked as the leader of this project and fought to get legislation passed to help with the opposition to the death penalty.

Они были руководителями этого приватного аналитического центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were the project leaders of this privately funded think tank.

Дю Буа сыграл ключевую роль в организации этого мероприятия и руководил его работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Du Bois played a key role in organizing the event and presided over the proceedings.

Я единственный руководитель этого восстания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the only leader of this rebellion.

В 1957 году он получил лучшую и самую справедливую награду лиги, а также руководил продажей в Премьер-лиге этого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won the league’s best and fairest award in 1957 and also steered Sale to that year's premiership.

Во время этого концерта к группе присоединились мировые струнные оркестра Berklee и Концертный хор Berklee Concert, которым руководил Эрен Башбуг, на вторую половину сета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this concert, the band were joined by the Berklee World Strings and the Berklee Concert Choir, directed by Eren Başbuğ, for the second half of the set.

Я ценю Ваши старания, но теперь руководить будем мы, начиная с этого момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate your diligence, but we'll be taking the lead from this point going forward.

Она выглядит как модель на выставке автомобилей, однако Виктория Вольрапп (Viktoria Wohlrapp), руководитель отдела продаж компании Porsche, говорит, что они заключили контракт с Шараповой не из-за этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looks like a model at an auto show, but Viktoria Wohlrapp, a senior marketing manager for Porsche, says that’s not why they hired her.

Позвольте представить вам профессора Тона, руководителя этого эксперимента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please meet Professor Thon, the director of this experiment.

А против всего этого - один, который не желал ни руководить, ни прислуживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against that - one man who wished neither to serve nor to rule.

А ещё раз - самого руководителя, не этого, но тоже крупного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a different occasion he had saved another bigwig, not the same one but a very important person nevertheless.

Я пришел в парламент на второй срок а до этого руководил небольшой проектной фирмой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came into the Parliament in the second term and before that ran a small design firm...

По словам заместителя руководителя отдела по чрезвычайным ситуациям Министерства национальной безопасности полковника Джея Майо (Jay Mayeaux), этого достаточно, чтобы обеспечить 15 тыс. человек на три дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's enough to supply 15,000 people for three days, according to Col. Jay Mayeaux, deputy director of the Department of Homeland Security's Office of Emergency Preparedness.

Действительно, существует своего рода табу на то, чтобы писать о Царукяне, и для этого есть серьезное основание: мало того, что он богат, он также руководит армией послушных бритоголовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, there is something of a taboo on writing about Tsarukyan, and with good reason: not only is he rich, but also he controls an army of obedient skinheads.

По состоянию на март 2011 года расследованием этого дела руководила прокурор Наталья Меркадо, племянница Киршнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of March 2011, the investigation into this case was being directed by prosecutor Natalia Mercado, the Kirchners' niece.

Так что, Акс позвонил руководителю этого банка и попросил отказать ему тем же днём, что тот и сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Axe called the head of the bank, asked him to pull the offer that day, which the guy did.

Да, к несчастью для этого человека, Мой коллега, агент Чо здесь, он руководитель бюро графологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, unluckily for that person, my colleague, agent cho here, is the bureau's chief graphologist.

Для этого было проведено крупномасштабное обследование 8 841 руководителя и сотрудника организации из 43 стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This involved a large-scale survey of 8,841 managers and organization employees from 43 countries.

После этого документа Гершун был назначен руководителем проекта освещения Дворца Советов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this paper Gershun was appointed to head the Palace of the Soviets Illumination Project.

Вместо этого он говорил, что революцией должны руководить угнетенные классы общества, каковым в случае России был крестьянский класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, he said that a revolution needed to be led by the oppressed classes of society, which in the case of Russia was the peasant class.

И вы не проверили историю этого дела перед тем, как назначить руководить им его дочь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you didn't examine the case history before authorizing his daughter to take over the case?

Вместо этого Такеи сказал, что, когда вспыхнул пожар, Шатнер был доставлен руководителями по связям с общественностью на место пожара и позировал со шлангом для фотографий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, Takei said that when the fire broke out, Shatner was driven by public relations executives to the site of the fire and posed with a hose for photographs.

Катчер анонсировал планшет Lenovo Yoga на мероприятии для СМИ в том же месяце; вскоре после этого он вылетел в Китай, чтобы встретиться с руководителями Lenovo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kutcher announced Lenovo's Yoga Tablet at a media event the same month; he flew to China to meet with Lenovo executives shortly thereafter.

Она новый руководитель этого объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's the new leader of this facility.

До этого он разработал учебный план для школы, руководил созданием кафедры и инициировал исследовательскую программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior established the syllabus for the School, oversaw the establishment of the Department and instigated a research programme.

После этого авторы обращаются к руководителям КПК Мао Цзэдуну (1893–1976 гг.) и Дэн Сяопину (1904-1997 гг.), а также к Чжу Жунцзи, который (хотя многие в этом сомневаются) обеспечил экономический рост Китая в 1990-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book then turns to CCP chiefs Mao Zedong (1893–1976) and Deng Xiaoping (1904–1997), as well as Zhu Rongji, who arguably engineered China’s economic growth in the 1990s.

Джордж Грэм был менеджером Миллуолла с 1983 по 1986 год, и в течение этого времени он руководил клубом для продвижения во Второй дивизион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Graham was Millwall manager from 1983 to 1986, and during that time he guided the club to promotion to the Second Division.

Конфликт длился почти десять лет, и большую часть этого времени граф руководил военными действиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict lasted for almost ten years, and the Count was leading military engagements for most of that time.

Примерно 6 ноября был застрелен соратник старшего руководителя ПКИ Ньото, 22 ноября-Айдит, а вскоре после этого был убит первый заместитель председателя ПКИ М. Х. Лукман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fellow senior PKI leader Njoto was shot around 6 November, Aidit on 22 November, and First Deputy PKI Chairman M.H. Lukman was killed shortly thereafter.

Надеюсь, это Эн Ди Оу, потому, что на фоне заявлений о том, что высокопоставленные руководители полиции вмешались... с целью снять опытного детектива с расследования этого скандального дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The N.D.O., I hope, because this amid allegations ...that high-ranking police officials intervened to have a veteran police detective removed from the controversial case.

Руководителем этого отдела должен быть упорный и блестящий юридический ум...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leader of this unit needs a tenacious and brilliant legal mind...

Франко лично руководил военными операциями с этого времени и до конца войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franco personally guided military operations from this time until the end of the war.

Известный американский импресарио Генри Юджин Эбби руководил им во время этого трансатлантического визита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prominent American impresario Henry Eugene Abbey managed him during that trans-Atlantic visit.

Раз сегодня вечером мы впервые познакомим с Хит листом нашу команду и руководителей этого театра, мы хотим предоставить им все, что у нас есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since tonight is Hit list's introduction to our board members and the patrons of this theater, we want to them with everything we got.

Помощник хранителя этнологии Королевского музея Онтарио Уолтер Кеньон руководил археологическим исследованием этого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royal Ontario Museum assistant curator of ethnology Walter Kenyon supervised an archaeological examination of the site.

Строительством этого каменного здания руководил Мирза Джафар Рахмани из Ишкабада, который также оплачивал все расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The construction of this stone building was supervised Mírzá Jaʼfar Rahmání of ʻIshqábád, who also paid all the expenses.

Я ценю Ваши старания, но теперь руководить будем мы, начиная с этого момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate your diligence, but we'll be taking the lead from this point going forward.

В ERA начинают разрабатываться новые подходы для количественной оценки этого риска и эффективного информирования о нем как руководителей, так и широкой общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New approaches start to be developed in ERA in order to quantify this risk and to communicate effectively on it with both the managers and the general public.

Вместо этого все, что это принесло - это разногласие и потенциальную отставку руководителя средней школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, all it brought was discord and the potential resignation of a high school principal under siege.

Потому что потом вы бы показали тех, кто получит от этого прибыль, или даже тех, скажем, кто руководил бы этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, because then you would show the ones who would benefit from it, and even the subjects, you know, the actors that would- that would conduct it.

Одним из главных последствий этого является смена руководителей полиции с автократических на переходных лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One major impact is the changing of the policing leaders from autocratic oriented to transitional leaders.

После выступления Бании два руководителя NBC предлагают ему пилотный проект на NBC, полагая, что Крамер и Ньюман, выбежавшие на сцену, были частью этого акта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Bania's act, two NBC executives offer him a pilot on NBC, thinking Kramer and Newman running onto the stage was part of the act.

После этого Безос был назначен руководителем отдела разработки и директором по обслуживанию клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bezos was promoted to head of development and director of customer service thereafter.

На месте города Лянчжу возник общерегиональный городской центр, и элитные группы из этого района руководили местными центрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pan-regional urban center had emerged at the Liangzhu city-site and elite groups from this site presided over the local centers.

Он никогда не увидит этого сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This person will never see the email you just sent.

Как представляется, для этого каждое взятое под стражу лицо должно быть подвергаться медицинскому освидетельствованию на каждом полицейском участке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would seem to require that every single individual taken into custody would have to be examined at every single police station.

Задолго до этого произойдёт дефолт и выход страны из зоны евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Default and an exit from the euro would occur well before that.

Они удовлетворяют всем требованиям для выдачи виз... рекомендательные письма их американских руководителей, доказательства реальных угроз из-за их места работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hit all the benchmarks for visas... recommendation letters from U.S. commanders, proof that they received a credible threat as a result of their employment.

Ричард, Бретт Сэксби три года руководил моей командой аналитиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard, Brett Saxby ran my data analytics team for three years.

Это так.. У меня больше нет высококвалифицированных, профессиональных руководителей кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true-I no longer have highly-trained, professional campaign managers.

Но синьор, не вы руководите выборами,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, signore, you would not hold a ballot.

Успех был достигнут за счет сокращения вдвое рабочей силы за два года, и он руководил 14-недельной национальной забастовкой в 1980 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Success was achieved at the expense of halving the workforce in two years and he had overseen a 14-week national strike in 1980.

Как руководитель отдела исследований и разработок компании Hasbro, Левайн руководил разработкой и разработкой компании G. I. Joe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Hasbro's head of research and development, Levine guided G.I. Joe through its design and development.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был руководителем этого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был руководителем этого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, руководителем, этого . Также, к фразе «был руководителем этого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information