Был создан с целью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был в опале - I was in the doghouse
был первым - It was the first
отец был прав - father was right
Аудит был завершен - audit has been completed
был definded - was definded
был бар - was a bar
был бен выключен - has ben turned off
был более сложным, чем - was more complex than
был бюст - was a bust
был в лесу - was in the forest
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
был создан из-за - was established due
включают в себя создание - include creating
внести вклад в создание мнения - contribute to thinking
который был создан для - that was set up to
также предусматривает создание - also provide for the establishment
создание благоприятных условий для социального развития - an enabling environment for social development
предполагает создание - involves making
на создание потенциала для - on capacity-building for
создание разработка - development establishment
создана для разработки - set up to develop
с нарезкой - with thread
с высоким содержанием - high in content
разделываться с кем-л. - get smashed with smb.
с первого взгляда - at first sight
горное ущелье с потоком - flume
второе кольцо мишени с кругами - magpie
с тисненым заглавием - lettered
с моей стороны - from my side
начинать спор с - start a dispute with
читать текст с запинаясь - fluff
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
уход за деревьями с целью их омоложения - tree work
дарение с целью рекламы - promotional gift
для заговора с целью совершения - for conspiracy to commit
Целью исследования было - the purpose of the study was
Уголовный кодекс с целью - penal code with a view
Целью данного руководства является - the purpose of this guide is
Целью этого эксперимента - the aim of this experiment
целью сексуальной эксплуатации - the purpose of sexual exploitation
с целью трудоустройства - for the purpose of employment
пледирование с целью затягивания процесса - sham pleading
Был создан специальный телеканал с целью выпуска высококачественных образовательных телевизионных программ. |
A special television channel was created with the aim of developing high-quality educational television programming. |
В феврале 1983 года был создан проект ядерного реактивного двигателя СП-100 с целью разработки ядерной ракетной системы мощностью 100 кВт. |
A nuclear propulsion project, SP-100, was created in February 1983 with the aim of developing a 100 KW nuclear rocket system. |
В декабре 1960 года Вьетконг был официально создан с целью объединения всех активистов анти-ГВН, включая некоммунистов. |
In December 1960, the Viet Cong was formally created with the intent of uniting all anti-GVN activists, including non-communists. |
Ten10 был создан с конечной целью сохранения мотогонки как профессионального вида спорта и как серьезной бизнес-модели. |
Ten10 was created with the ultimate aim of maintaining motorcycle racing as the professional sport it is and as a serious business model. |
Кроме того, был создан технический комитет, целью которого является совместная с УВКБ разработка всеобъемлющего закона о правах беженцев. |
A technical committee had been established to draw up a comprehensive law on the rights of refugees, in collaboration with UNHCR. |
Целью игры Миядзаки было воссоздание жанра приключенческой игры от первого лица в виртуальной реальности. Он был создан с использованием нереального двигателя. |
Miyazaki's goal for the game was to recreate the first-person adventure game genre in VR. It was created using the Unreal Engine. |
Кубок Séamus Ó Riain был создан в 2017 году с целью сокращения числа команд в чемпионате Tipperary Senior Hurling Championship. |
The Séamus Ó Riain Cup was created in 2017 in an effort to reduce the number of teams in the Tipperary Senior Hurling Championship. |
Проектом также создан возобновляемый фонд для взрослых, с тем чтобы у них был доступ к капиталу для дополнительной работы с целью получения дополнительного дохода для их семей. |
The project also established a revolving fund for adults to have access to capital for their supplementary work to earn extra income for their families. |
VirtualDub изначально был создан автором, когда он был студентом колледжа, с целью сжатия аниме-видео Сейлор Мун. |
VirtualDub was originally created by the author, when a college student, for the purpose of compressing anime videos of Sailor Moon. |
Был создан ряд учреждений с целью решения проблем в области прав человека и активизации соответствующей деятельности. |
Relevant institutions were being set up to address human rights issues and complement ongoing work. |
Был создан внутриправительственный комитет с целью проанализировать роль Австралии в сфере ядерной энергетики. |
An internal government committee has been created to look at Australia's nuclear energy role. |
Альянс Франсез, целью которого является популяризация французского языка и французской культуры, был создан еще в 1883 году. |
The Alliance Française, whose aim is to promote the French language and French culture, was created as early as 1883. |
С сентября 1995 года будет создан дополнительный избирательный округ Комитета по выборам с целью избрания членов в Законодательный совет. |
As from September 1995, there will be an additional Election Committee constituency to elect Legislative Council members. |
Институт градостроительства был создан в 1914 году с целью развития исследований в области градостроительства и гражданского проектирования. |
The Town Planning Institute was established in 1914 with a mandate to advance the study of town-planning and civic design. |
РКДЦ был создан на федеральном уровне в 1965 году с целью поощрения высоких стандартов специализации в стоматологической профессии и признания должным образом подготовленных специалистов-стоматологов. |
The RCDC was established federally in 1965 to promote high standards of specialization in the dental profession and to recognize properly trained dental specialists. |
Правительство также обеспечивает систематическую подготовку работников, отвечающих за формирование политики, и сотрудников руководящего звена с целью более глубокого понимания и анализа проблем в сфере положения женщин. |
The Government also provided systematic gender awareness and analysis training for policy makers and senior officials. |
Нам противостоит очень яркая интернет-компания и нашей целью должно быть количество, а не качество. |
We are up against a very flashy internet company, and we should be aiming for quantity over quality. |
Оценка угрозы показала, что судья Риардон был более вероятной целью. |
The threat assessment identified judge Reardon as the probable target. |
Кроме того, автор не смог обеспечить юридическое представительство в Ямайке с целью обоснования этого ходатайства на бесплатной основе. |
Furthermore, the author has been unable to secure legal representation in Jamaica to argue such a motion on a pro bono basis. |
Эти нападения, в том числе некоторые из них, совершаемые новой подпольной сетью мстительных поселенцев, несомненно имеют своей целью запугать, устрашить или наказать палестинцев. |
These attacks, including some by a new underground vigilante settler network, are obviously intended to intimidate, deter or punish the Palestinians. |
Программа Оптимизации Активов с целью продажи неключевых активов. |
Asset Optimisation Programme underway to divest non-core subsidiaries. |
Создание нового экономического порядка, основанного на принципах справедливого распределения благ, по-прежнему остается далекой целью, для достижения которой ЮНИДО необходима более широкая поддержка. |
The establishment of a new economic order based on equitable sharing of wealth was still a distant goal, whose attainment called for greater support for UNIDO. |
Помимо этого, популяризация позитивной практики в этой области является важнейшей составной частью мандата Специального докладчика, целью которого является оказание содействия повышению осведомленности о положениях Декларации. |
Sharing the relevant good practices was part of her primary mission, which was to make the Declaration better known. |
Нам по-прежнему требуется усиливать надзорные мероприятия и диагностическую инфраструктуру с целью привлечения большего количества людей для добровольного обследования. |
We still need to strengthen our surveillance and testing capacity in terms of securing a wider coverage of persons volunteering for testing. |
Но все это будет делаться с одной целью – и далее сохранять власть. |
But all of this would be aimed at maintaining political power, rather than reforming it. |
Значит, заветной целью нейробиологии - да и не только нейробиологии - является понимание устройства колонки неокортекса; |
So, the Holy Grail for neuroscience is really to understand the design of the neocoritical column - and it's not just for neuroscience; |
И когда я начала вести свой блог, это действительно было единственной моей целью - я сказала, что я не собираюсь быть знаменитой во всём мире, но я могу быть знаменитой для людей в интернете. |
And when I started my blog it was really this one goal - I said, I am not going to be famous to the world, but I could be famous to people on the Internet. |
В прошлом году морская пехота США начала перемещать небольшое количество танков «Абрамс» в Румынию с целью проведения военных учений совместно с румынской армией. |
Last year, U.S. Marines also began to roll a small number of Abrams tanks into Romania for a series of exercises with local forces. |
Ссылка на этот блог приводится только с информационной целью. |
The link to this blog is provided for informational purposes. |
There is a plot to kill the Premier. |
|
Его обращение не было целью. |
Turning him wasn't the goal. |
Сегодня, как необратимые волки, вы убьете с единственной целью выпустить война, который зародился с вас. |
Tonight as unturned wolves, you will kill with the singular purpose of unleashing that warrior that lives within you. |
В 2003 году доктор Карл Флетчер основал Глобал Мед Ворлд Сервисиз с целью оказания медицинских услуг в странах, где нет даже самой элементарной медицинской помощи. |
In 2003, Dr. Carl Fletcher founded global med world service with the goal of providing sustainable healthcare in countries where even the most basic needs are not met. |
Если твоей целью было не запачкать ничего кровью , то ты не достиг особых успехов. |
If not spattering blood was your objective, you weren't terribly successful. |
Не создан для приключений. |
Not made for adventuring myself. |
А Совет был создан для защиты жителей этого города от вампиров, но все вы здесь, ищете другие варианты, игнорируя ваши обязанности. |
And the council was formed to protect the people of this town from vampires, yet here you all are, just looking the other way; ignoring your responsibilities. |
Все чаще происходили крестьянские волнения, а иногда и настоящие восстания с целью закрепления собственности на землю, которую они обрабатывали. |
Increasing peasant disturbances and sometimes actual revolts occurred, with the goal of securing ownership of the land they worked. |
Их целью было свергнуть вдовствующую императрицу Цыси и установить конституционную монархию при императоре Гуансюе. |
Their goal was to overthrow Empress Dowager Cixi to establish a constitutional monarchy under the Guangxu Emperor. |
Он был создан 18 октября 1558 года, когда король Сигизмунд II Август установил постоянный почтовый маршрут из Кракова в Венецию. |
It was created on 18 October 1558, when King Sigismund II Augustus established a permanent postal route from Kraków to Venice. |
Есть одна идея, что он был создан по образцу Стивена Хопкинса из Лондона. |
There is one idea that he was modelled after Stephen Hopkins from London. |
СЕ не ставит своей целью изменение парадигмы максимизации прибыли предприятий. |
The CE does not aim at changing the profit-maximization paradigm of businesses. |
Некоторые кандидаты от Республиканской партии поддержали разработку альтернативных видов топлива с целью достижения энергетической независимости Соединенных Штатов. |
Some Republican candidates have supported the development of alternative fuels in order to achieve energy independence for the United States. |
В 1830 году Конгресс США принял закон об изгнании индейцев, и по мере того, как число поселенцев росло, на правительство США оказывалось давление с целью изгнать индейцев из Флориды. |
In 1830, the U.S. Congress passed the Indian Removal Act and as settlement increased, pressure grew on the U.S. government to remove the Indians from Florida. |
Согласно целому ряду исследований, проведенных с целью изучения влияния ожирения и уровня образования, также сохраняется смещение веса в образовании. |
Educational weight bias also persists according to a range of studies conducted observing the effects of obesity and educational attainment. |
Тестирование программного обеспечения-это исследование, проводимое с целью предоставления заинтересованным сторонам информации о качестве тестируемого программного продукта или услуги. |
Software testing is an investigation conducted to provide stakeholders with information about the quality of the software product or service under test. |
Со-исполнительный продюсер Морис Херли заявил, что его основной целью в этом сезоне было планирование и выполнение сезонных сюжетных дуг и Дуг персонажей. |
Co-executive producer Maurice Hurley has stated that his primary goal for the season was to plan and execute season-long story arcs and character arcs. |
Однако домен .uk был создан отдельно за несколько месяцев до составления списка ISO-производных. |
However, the .uk domain had been created separately a few months before the compilation of the ISO-derived list. |
Один из первых более четких примеров разнесенного вида был создан Леонардо в его эскизе машины возвратно-поступательного движения. |
One of the first clearer examples of an exploded view was created by Leonardo in his design drawing of a reciprocating motion machine. |
Электрический заряд отличается тем, что он сохраняется, то есть не может быть ни создан, ни разрушен. |
Electric charge is different because it is conserved, i.e. it can be neither created nor destroyed. |
MCC был создан в 1991 году советами Монтаны по развитию людских ресурсов в Биллингсе, Боузмене и Калиспелле. |
The MCC was established in 1991 by Montana's Human Resource Development Councils in Billings, Bozeman and Kalispell. |
Во многом это объяснялось тем, что Прусский Генеральный штаб был создан для изучения предыдущих прусских операций и для того, чтобы научиться избегать ошибок. |
This was in large part because the Prussian General Staff was created to study previous Prussian operations and learn to avoid mistakes. |
It was created in March 2008 by J.delanoy. |
|
Этот термин заменил термин группы с 1949 года с целью стандартизации использования с союзниками НАТО, которые использовали термин эскадрилья. |
This term replaced that of Group as of 1949 with the aim to standardize usage with the allies of NATO who were using the term 'squadron'. |
Он был создан по образцу редакции Jump J-books, и ее вкусы отражались в нем. |
He was modelled on the Jump J-books editorial department, and her tastes were reflected in him. |
С этой целью он превращает семейную оранжерею в додзе и нанимает молодого специалиста по боевым искусствам мастера Хоксворта для обучения девочек. |
To this end, he turns the family's greenhouse into a dojo and hires young martial-arts expert Master Hawksworth to teach the girls. |
Город ждет, когда будет создан новый статут, и многие считают, что такую вещь нужно будет носить с собой ОР. |
The City is waiting for the new Statute to be created, and many believe that such a thing will need to be carried by OHR. |
Титул был создан Вильгельмом I нидерландским для своего деда в 1820 году. |
The title was created by William I of the Netherlands for his grandfather in 1820. |
IAS был создан в 1980 году и расположен в Тулузе. |
IAS was created in 1980 and is located in Toulouse. |
Графитовый рисунок собаки-сеттера Софии был создан в поместье Линедок в Шотландии Чарльзом Лорейном Смитом. |
The graphite drawing of Sophia’s setter dog was created at the Lynedoch Estate in Scotland by Charles Loraine Smith. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был создан с целью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был создан с целью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, создан, с, целью . Также, к фразе «был создан с целью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.