Быть действительно хорошим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть заодно с - be at one with
быть в развитии - be in development
быть исключенным - be excluded
быть совершенно без денег - be completely out of money
быть противоположным (to) - be opposite (to)
быть любопытным - be curious about
быть в жаре - be in heat
быть способным - be able to
быть бесполезным - be out of use
быть в кармане - be out-of-pocket
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
наречие: really, actually, real, indeed, truly, in truth, in reality, quite, sure enough, in point of fact
словосочетание: all intents and purposes, for fair
выполнять действие - perform operation
положительное действие - positive action
перевод станционных сигналов главного пути на автоматическое действие - call for fleeting
действие гравитации - the effect of gravity
действие будет начато - action be commenced
действие и противодействие - action and reaction
действие климата - climate action
Действие на вооруженное насилие - action on armed violence
действие по отношению к общему - action towards the total
действие, стимулирующее аппетит - appetite-stimulating action
Синонимы к действительно: действительно, на самом деле, в самом деле, разве, впрямь, уж, очень, совсем, фактически, даже
Значение действительно: Употр. при подчёркивании действительности, истинности сообщаемого в знач. подлинно, совершенно правильно, в действительности.
быть хорошим - to be good
ничем хорошим это не закончится - this won't end well
был хорошим ребенком - were a good kid
с хорошим доступом к - with good access to
они были хорошими - they were good
являются хорошим поводом - are a good reason
собирались быть хорошим - were gonna be good
обувь с хорошим сцеплением - shoes with good grip
являться хорошим примером этого - provide a good example
служит хорошим предзнаменованием для - bodes well for
Иногда, когда вы делаете комедию,это может быть немного шаблонно, и действительно хорошим режиссерам трудно увидеть, что вы можете играть. |
Sometimes when you do comedy, that can be a little formulaic, and it's hard for really good directors to see that you can act. |
Выступление действительно было хорошим, поэтому я дам вам возможность показать мне то, что я просила изначально. |
It was a good performance, so I'm going to give you the opportunity to give me what I asked for originally. |
Пять дней спустя, 28 мая 1533 года, Кранмер объявил брак Генриха и Анны хорошим и действительным. |
Five days later, on 28 May 1533, Cranmer declared the marriage of Henry and Anne to be good and valid. |
Нормально, он действительно был хорошим игроком. |
Uh, well, he was a really good soccer player. |
Was he really your good friend? |
|
Я действительно думаю, что покемон, будучи общей темой, был бы хорошим кандидатом на главную страницу. |
I do think that Pokemon, being a general topic, would be a good candidate for the main page. |
I really think that I can make it as a drummer. |
|
Но это оказалось действительно хорошим решением, потому что это было похоже на ускоренный курс кинопроизводства, и я многому научился. |
But it turned out to be a really good decision because it was like a crash course in filmmaking and I learned a lot. |
Истинное зло появляется, когда подкупаешь чем-то действительно хорошим. |
True evil only comes by corrupting something truly good. |
Чарльз Гарнетт, Первый Сержант, Резервист Национальной Гвардии, он был действительно очень хорошим парнем. |
Charles Garnett, First Sergeant, Army National Guard Reservist, was an honest-to-God real, live, actual good guy. |
I'm tryin 'real hard to be the shepherd. |
|
Выступление действительно было хорошим, поэтому я дам вам возможность показать мне то, что я просила изначально. |
It was a good performance, so I'm going to give you the opportunity to give me what I asked for originally. |
Это может быть хорошим моментом, хотя я действительно не уверен, какое здесь лучшее решение. Нельзя также ставить под угрозу целостность энциклопедии. |
This may be a good point, although I'm really really not sure what the best solution here is. One cannot compromise the integrity of the encyclopedia, either. |
Это оказалось действительно хорошим интеллектуальным упражнением в моем объяснении, защите и повторном анализе фрагментов истории. |
It ended up being a really good intellectual exercise in my explaining and defending and reanalyzing pieces of the story. |
Шутка в том, что мой брат стал экспериментальным поэтом, а не бизнесменом, но намерение было действительно хорошим. |
The trick here is my brother would become an experimental poet, not a businessman, but the intention was really good. |
Он был принципиальным политиком и хорошим другом, и нам действительно будет его не хватать. |
He was a principled politician and a great friend, and we will truly miss him. |
Хорошо, смотри, я предлагаю тебе вернусь к своей площадке, и насладиться этим пончиком...действительно хорошим. |
Well, uh, look, I'll let you get back to your pitch, and, uh, enjoy that donut... really good. |
Вам не нужно быть финансовым экспертом, чтобы стать хорошим трейдером. Торговать на рынке Forex просто: принципам торговли не трудно научиться, если Вы действительно хотите зарабатывать. |
You don't need to be a financial expert to be a good trader; forex trading is simple to learn if you want to give it a go. |
Любое помогите, пожалуйста было бы действительно хорошим подспорьем. |
Any 'help please' would seriously be some good help. |
Это само по себе является хорошим знаком: это значит, что стороны действительно хотят попытаться реализовать это соглашение, а не вести публичные споры о том, кто виноват в возобновлении боевых действий. |
That in itself is a good sign: It means the sides are really going to try to implement it rather than argue publicly about who’s to blame for renewed violence. |
Я думаю, что пример частиц, рассеивающихся в объеме, не является хорошим примером энтропийной силы, поскольку в этом случае действительно действует микроскопическая сила. |
I think the example of the particules diffusing in the volume is not a good example of an entropic force since in this case there is indeed a microscopic force acting. |
Где-то я получил идею, что один несвободный образ с хорошим обоснованием для включения был допустим в статье, Без действительно действительно хороших обоснований. |
Somewhere I got the idea that one non-free image with a good rationale for inclusion was permissible in an article, without really really good rationales. |
От тебя мы узнали, что истинное зло появляется, когда подкупаешь чем-то действительно хорошим. |
From you we learned true evil only comes by corrupting something truly good. |
Действительно, Гомер считает Гектора миролюбивым, вдумчивым, а также смелым, хорошим сыном, мужем и отцом, и без темных мотивов. |
Indeed, Homer places Hector as peace-loving, thoughtful, as well as bold, a good son, husband and father, and without darker motives. |
Если бы я был действительно хорошим братом, я бы имитировал вмешательство. |
If I were really a good brother, I would stage an intervention. |
Он должен быть захвачен Викимедиа, потому что у него есть потенциал, чтобы быть действительно хорошим. |
It should be snapped up by Wikimedia because it has the potential to be really good. |
Вы называете мои действия и поведение инстрансгентными . Ну нет, это не так, и я действительно озвучиваю то, что считаю хорошим для статьи. |
You refer to my actions and demeanor as instransigent . Well no, it isn't, and I am truly vocing what I think is good for the article. |
Кертис был действительно хорошим гитаристом ... За это короткое время я многому научился. |
Curtis was a really good guitarist ... I learned a lot in that short time. |
Нам действительно нужно избегать как можно большего количества острых споров, и предварительное соглашение может быть хорошим способом достичь этого. |
We really do need to avoid as many acrimonious disputes as we can manage, and a prior agreement might be a good way to achieve that. |
Хорошо, смотри, если хочешь знать, для тебя никогда ничто не будет достаточно хорошим. |
Fine, look, if you must know, it's just that nothing's ever good enough for you. |
Мой психиатр сказал: Очевидно, вы действительно больны, но болезнь не психиатрическая. |
My psychiatrist said, It's clear you're really sick, but not with anything psychiatric. |
И это особенно обидно, потому что именно сейчас нам нужно поколение возможностей, чтобы принять действительно верные решения по поводу ядерного оружия. |
And that is really a shame, because right now, we need Generation Possible to help us make some really important decisions about nuclear weapons. |
Действительно интересно обнаружить внутри себя то, что раньше осознать не удавалось. |
It's really fascinating to discover things you are not conscious you have inside. |
Итак, вывидите, слова Иисуса действительно можно объяснить по эпизоду из Блудливой Калифорнии. |
So, you see, what Jesus is saying really can be explained by an episode of Californication. |
I'd rather be a good man than a great king. |
|
Поэтому хорошая жизнь заключается не в том, чтобы выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо или иметь хорошее, а в том, чтобы быть хорошим и хорошо поступать. |
So, the good life is not about looking good, feeling good or having the goods; it's about being good and doing good. |
Думаю он действительно хочет порыбачить с нами. |
I think he actually wants to fish with us. |
Но восторг его дошел до последней степени, когда князь действительно показал ему в одном случае свою чрезвычайную доверенность. |
But his delight reached a climax when the prince on one occasion showed the extraordinary trust he put in him. |
Ну, этот ботинок - часть одежды рабочего но я еще работаю над ним, зато, содержимое баллона с газом это то что действительно тебя заинтересует |
Well, it's a work boot, and I'm still working on it, but it's what's inside that gas cylinder that's really gonna oil your rifle. |
Она сказала, что, так как Джои 17 лет, и что это было его первое правонарушение, это будет хорошим местом, чтобы выбрать другую дорогу в жизни. |
She said since Joey was 17 and a first-time offender, it would be a good place to turn his life around. |
Он считает это самым хорошим тоном, и потому я должен быть любезен с ним. |
He thinks it's the best possible form, and so I'm obliged to be civil to him. |
Juice fast not all it's cracked up to be, huh, buddy? |
|
Перейдем к хорошим новостям из Хейл-вилледж. Принца Лиама ждал там теплый прием. |
'Switching gears to a bit of good news from Hale Village, as Prince Liam managed a warm reception there. |
Потому что Анджела хотя и была хорошим ребенком, однако иногда становилась неузнаваемой и полностью выходила из-под контроля. |
Well, she was a nice kid, but she was inclined to run wild. |
I do sometimes think he was very nice in those days. |
|
станьте хорошим самаритянином, заставьте кого-нибудь вам поверить. |
Be a good Samaritan, make someone trust you. |
Эприм был его хорошим знакомым. |
Eprin was a good friend of his. |
Я очень тревожусь о будущем моего сына и денно и нощно молю бога о том, чтобы он вырастил его хорошим, честным христианином. |
I am very anxious for the boy's welfare and I pray God night and day that he may grow into a good, honest, and Christian man. |
В прошлый раз мы бросились, сломя голову из-за вас, хорошим это не закончилось. |
The last time we stuck our necks out for you, it wasn't a happy ending. |
Почему не насладиться чем-то хорошим ещё раз? |
If something's good, why not enjoy it more than once? |
Думаю, он будет хорошим дополнением к нашей армии. |
I think he'll make a fine addition to our army. |
Как ты претворяешься, что любишь меня, но на самом деле ты просто используешь меня, чтобы выглядеть хорошим парнем. |
Like how you pretend to love me, but really,you're just using me to fill some need you have to be a good guy |
Рождественский подарок! его с добрыми намерениями отдали очень хорошим людям. |
It was a Christmas present! Thanks to a very common high school boy's, Ayasaki Hayate's, generous parents, he was kindly given to very nice people. |
Но она обладала хорошим здоровьем и была по-своему грациозной. |
But she was healthy and had a youthful grace. |
His learning theories are a good example. |
|
Чтобы решить эту проблему, нужно обучать людей различным ролям, а не мешать хорошим людям делать хорошую работу. |
The way to solve this is to educate people as to the different roles; not to prevent good people from doing good work. |
Они основаны на предположении, что прошлая история спроса является хорошим индикатором будущего спроса. |
They are based on the assumption that past demand history is a good indicator of future demand. |
Я думаю, что это может быть хорошим аргументом для некомпетентности правительства как критики системы. |
I think this could make a good case for government incompetence as a criticism of the system. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть действительно хорошим».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть действительно хорошим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, действительно, хорошим . Также, к фразе «быть действительно хорошим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.