Быть закадычными друзьями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть шофером - chauffe
быть в норме - be normal
быть наказанным - be punished
быть фол - be foul
быть на облаке девять - be on cloud nine
быть плохой - be poorly
быть на уровне - be up to standard
быть в дефиците - be in short supply
быть в свободном доступе - be available free
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
закадычный друг - bosom friend
Синонимы к закадычный: близкий, ближайший, интимный, задушевный, сердечный, давнишний, верный, искренний, неизменный
имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock
поддерживать друг друга - support each other
друг против друга - against each other
подходить друг другу - fit together
противоречат друг другу - contradict each other
друг человека - man friend
сделать шаг навстречу друг другу - make a step towards each other
полюбить друг друга - fall in love with each other
производить пропилы в бревне параллельно друг другу - saw alive
друг на друге - on top of each other
Синонимы к друг: товарищ, старик, альтер эго, милый, коллега, корень, приятель, ближний, сторонник
Значение друг: Тот, кто связан с кем-н. дружбой.
После исчезновения мужа, мы с Ниной стали закадычными друзьями. |
After my husband disappeared Nina and I became bosom buddies. |
Я думал, мы хотели встретиться с ней и твоими закадычными друзьями в ресторане. |
I thought we were joining her and your chums at the restaurant. |
Они стали закадычными друзьями и иногда часами беседовали в казарме стражи. |
They seemed to have become staunch friends, Woo would talk with him for hours in the guards' quarters. |
Нейт думал, что он и Хамфри были закадычными друзьями. |
Nate thought he and Humphrey were thick as thieves. |
Сторонников злодея обычно называют приспешниками, приспешниками или лакеями, а не закадычными друзьями. |
A villain's supporters are normally called henchmen, minions, or lackeys, not sidekicks. |
Их знакомство вышло немного...смазанным, но со временем они стали закадычными друзьями. |
Their relationship started off a little rocky, but they grew to become lifelong friends. |
Похоже, вы с Братом Блэйдсом становитесь закадычными друзьями? |
Well, aren't you and Brother Blades becoming quite the bosom buddies? |
Мы могли вместе выпить, но мы не были близкими закадычными друзьями. |
We might have a drink, but it wasn't close bosom friends. |
Может, есть еще другие устойчивые к лекарствам пассажиры, которые могут стать вашими друзьями. |
There could be some other drug-proof terminal commuters out there could be your friends. |
И я решил поделиться этой возможностью со своими друзьями, тоже заключёнными. |
I decided to share the opportunity with some friends of mine who were also inside with me. |
У нее никогда не было закадычной подружки, но она никогда от этого не страдала. |
She had never had a girl friend, and she never felt any lack on that account. |
Здесь присутствовали ближайший друг Грегора граф Форволк со своей графиней и еще пара закадычных приятелей. |
Gregor's close friend Count Henry Vorvolk and his Countess were present, and a couple of other of Gregor's cronies. |
По вечеринкам с друзьями и по праздникам вместе с семьёй. |
You know, parties with my friends and holidays with my family. |
Я поговорю со своими друзьями из территориальной комиссии. |
I'll talk to my friends on the zoning commission. |
Мой отец пил весь вечер со своими так называемыми... Друзьями... я представляю, как он пытался попасть на судно... |
My father had been drinking all evening with his so-called... friends...and, I'm imagining him trying to get into the dinghy...and, well, |
Видишь ли, на первый взгляд, мы кажемся обычной группой людей из разного окружения, которые стали друзьями вопреки всему. |
You see, on the surface we seem like just a group of people from diverse backgrounds who have become unlikely friends. |
Слуга для бедняка, лакей для господина, утешитель, философ и закадычный друг. |
Servant to the poor Butler to the great Comforter, philosopher and lifelong mate |
My friends and I also were exquisite, priceless and fragile children. |
|
Кларк. А где твой юный закадычный друг? |
Clark, where's your young sidekick? |
Товарищ предложил мне взять ее в совместное пользование вместе с 9 друзьями, так что мне принадлежит лишь десятая доля яхты. |
A mate invited me into part ownership with nine other guys, so I own one tenth of the yacht. |
Каждый кто был у доктора, знает что они не всегда бывают друзьями. Не больше чем мясники или почтальоны, или ремонтники холодильников. |
As anyone who's been to a doctor knows, doctors are not necessarily your friends, any more than butchers, mail deliverers, or refrigerator repair people are your friends. |
А теперь, когда с неприятными моментами покончено, хочу заверить, что мы будем хорошими соседями и, надеюсь, друзьями. |
Well, now that we've finished with all this unpleasantness, I want to assure you that we are going to be good neighbors, and I hope in time, great friends. |
I talked to some old friends at Quantico. |
|
Мы с друзьями решили нарядиться Могучими рейнджерами. Уже плохо, потому что я вытащил короткую спичку, и мне достался розовый. |
So, me and some friends decided to dress up as Power Rangers, which was already embarrassing enough 'cause I drew the short straw, had to go as the pink one. |
Еще немного, и мы окажемся старинными друзьями. |
We shall be quite old friends in a little while. |
Я хочу быть друзьями с привилегиями. |
I wanna be friends with benefits. |
Нет, вопрос состоит лишь в том, умолчим ли мы абсолютно об этом господине, или он сделает вам больно перед вашими друзьями? |
The question is simply this: Do we count on the silence of the man in question, or will he harm you in your friends' eyes? |
Мы с Бенджамином очень долго были близкими друзьями - как одно целое. |
Benjamin and I have been close for a long time - hand in glove. |
She could go to the devil with her people. |
|
Но ежели вы думаете, что деньги возместят мне потерю мальчонки... когда он вот такой пришел в кузницу... и... всегда были друзьями!.. |
But if you think as Money can make compensation to me for the loss of the little child-what come to the forge-and ever the best of friends!- |
Мне жаль, если ты что-то себе навоображала, но мы можем быть только друзьями. |
I'm sorry if you got the wrong idea, but there was never gonna be anything more than friendship between us. |
Знаешь, нам необязательно становиться друзьями. |
You know, it's not imperative that you and I become friends. |
Только представьте, она будет её смотреть по телевизору который еще даже не изобрели с друзьями, которые сейчас совсем младенцы. |
Oh, just think, she's gonna be watching that video on a TV that hasn't even been invented yet with friends who, right now, are just, like, babies. |
Она просто зашла... повидаться со своими дорогими друзьями: они так давно не встречались. |
She only came over to-to see her dear friends; they had not met for so long. |
Последние капли я хочу разделить с самыми дорогими друзьями. |
The last of my spoils to be shared with dearest of friends. |
Остаться друзьями и надеятся, что наши дороги пересекутся. |
Stay friends and hope that our paths cross again. |
Ну, если что, мне 19 минут осталось до партии в домино со старыми друзьями в парке? |
I'm 19, so... Nineteen minutes late to pinochle, where you're meeting your old friends in the park? |
Когда ты только начал играть с друзьями, то не стал бы делать этого, если я не наблюдала. |
When you first started playing with friends, you wouldn't do it, unless I was watching. |
Пора встретиться с некоторыми старыми друзьями. |
Time for you to meet some old friends. |
Они продолжали свои отношения через телефонные звонки и письма, но позже расстались на следующий год, но все еще оставались хорошими друзьями. |
They continued their relationship through phone calls and letters, but would later part ways on the following year but still remained good friends. |
Новое издание было основано в 1981 году 12-летним Брауном и друзьями детства Майклом Бивинсом и Рики Беллом. |
New Edition was founded in 1981 by 12-year-old Brown and childhood friends Michael Bivins and Ricky Bell. |
Однажды вечером пол и Ванесса отправляются на благотворительный ужин, оставляя Кейтлин дома, чтобы пообщаться с ее друзьями Эваном и Майком. |
One night Paul and Vanessa are heading to a charity dinner, leaving Caitlin at home to hang out with her friends Evan and Mike. |
Грег Пратт поначалу тоже презирает Морриса, но к 12 сезону они становятся хорошими друзьями. |
Greg Pratt is initially also contemptuous of Morris, but by season 12 they are good friends. |
Моррис начал публиковать стихи и рассказы в 1856 году через Оксфордский и Кембриджский журнал, который он основал вместе со своими друзьями и финансировал во время учебы в университете. |
Morris began publishing poetry and short stories in 1856 through the Oxford and Cambridge Magazine which he founded with his friends and financed while at university. |
Патрик Макни отметил, что позже Ригг сказала ему, что она считает Макни и ее водителя своими единственными друзьями на съемочной площадке. |
Patrick Macnee noted that Rigg had later told him that she considered Macnee and her driver to be her only friends on the set. |
OSINT-это первый метод обнаружения, помогающий найти ответчика, когда отсутствуют первоначальные интервью с подписавшими облигации, родственниками и друзьями ответчика. |
OSINT is the first method of discovery to help locate the defendant when initial interviewing of the bond co-signers, defendant's relatives and friends is lacking. |
В эпизоде из 2 частей Sonic the Hedgehog OVA, Соник и Тейлс иногда ссорились друг с другом, но все равно были лучшими друзьями. |
In the 2-part episode Sonic the Hedgehog OVA, Sonic and Tails were occasionally at odds with one another but were still best friends. |
Он также заявил, что он и члены Пантеры были большими друзьями, которые вместе гастролировали, и что он скорбит о потере Димбага Даррелла. |
He also stated that he and the members of Pantera were great friends who used to tour together, and that he mourns the loss of Dimebag Darrell. |
Он поражен преображением Лаевского и говорит, что если бы Лаевский был таким изначально, они могли бы быть хорошими друзьями. |
He is amazed at Laevsky's transformation, and says that if Laevsky had been like this originally, they could have been good friends. |
Маклауд следует за своими друзьями в Париж, где они с Тессой решают остаться, живя на барже Дункана. |
MacLeod follows his friends to Paris, where he and Tessa decide to stay, living on Duncan's barge. |
Адриан и Флор стали очень близкими друзьями, и Флор, по слухам, был вовлечен в государственные дела во второй половине правления Адриана' |
Another benefit of the reduced throughput, of major significance for space-based use, is the reduction in water volume used. |
Yuki and Hikaru are no longer seen as friends. |
|
Раньше они с Экерли жили в Лондоне с пятью другими друзьями в доме с тремя спальнями. |
She and Ackerley previously lived in London with five other friends in a three-bedroom house. |
В сочетании с расстройствами настроения идеализация и девальвация могут подорвать отношения с семьей, друзьями и коллегами. |
Combined with mood disturbances, idealization and devaluation can undermine relationships with family, friends, and co-workers. |
Теодор Тилтон и Генри Уорд Бичер стали близкими друзьями, отношения, которые были описаны как страстные и физические. |
Theodore Tilton and Henry Ward Beecher became close friends, a relationship that has been described as both passionate and physical. |
Некоторые просто связывались с друзьями и просили их просмотреть телефонные книги и предупредить тех, чьи имена звучат по-еврейски, чтобы они скрывались. |
Some simply contacted friends and asked them to go through telephone books and warn those with Jewish-sounding names to go into hiding. |
Разве не мы всегда были друзьями Великого Господа и врагами Его врагов? |
Wasn't it us who have at all times been friends to the Great Lord and enemies to his enemies? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть закадычными друзьями».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть закадычными друзьями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, закадычными, друзьями . Также, к фразе «быть закадычными друзьями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.