Бюджетный кодекс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бюджетный кодекс - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
budget code
Translate
бюджетный кодекс -

- бюджетный [имя прилагательное]

имя прилагательное: budgetary

- кодекс [имя существительное]

имя существительное: code, codex, corpus, lawbook



Когда кодекс был утвержден в 1895 году, черный цвет стал единственным разрешенным цветом для мантий, шапочек и капюшонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Code was approved in 1895, black became the only sanctioned color for gowns, caps, and hood shells.

Кодекс Бангладеш содержит перечень всех законов, действующих в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bangladesh Code includes a list of all laws in force in the country.

Кровавый кодекс был постепенно отменен в 1800-х годах, потому что судьи и присяжные сочли его наказания слишком суровыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bloody Code was gradually rescinded in the 1800s because judges and juries considered its punishments too harsh.

Мы постараемся добиться официального обращения к правительству с предложением внести изменения в Уголовный Кодекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going to try to obtain a statement... where we recommend to the government changes to the penal code...

Уголовный кодекс обеспечивает выполнение конституционных положений по данному вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implements the Constitutional rules on the matter.

Например, в Уголовный кодекс были включены положения, запрещающие насаждение этнической, расовой и религиозной вражды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, provisions have been included in the Criminal Code to prohibit the sowing of ethnic, racial or religious enmity.

Кодекс также содержит требование о конфискации движимого и недвижимого имущества, полученного в результате таких деяний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also required the confiscation of movable and immovable property derived from such acts.

Уголовный кодекс 1999 года содержит меньше преступлений, предусматривающих назначение смертной казни, чем предыдущий Кодекс 1960 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1999 Criminal Code contains fewer offences punishable by death than the previous Code of 1960.

Кодекс практики гигиены в отношении яиц и продуктов из яиц Объединенной комиссии Кодекса Алиментариус ФАО/ВОЗ, CAC/RCP 15-1976, принятый в 1976 году, с поправками 1978 года и в редакции 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Joint FAO/WHO Codex Alimentarius Commission Code of Hygienic Practice for Eggs and Egg Products, CAC/RCP 15-1976, adopted 1976, amendments 1978, revision 2007.

В Гватемале нет Уголовно-процессуального кодекса, а действует Кодекс уголовного правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guatemala does not have a Code of Criminal Procedure but rather a Code of Penal Procedure.

Он хотел бы знать, будет ли новый Уголовный кодекс разрешать эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wished to know whether the new Penal Code would address that problem.

Более того, у братства существовал строгий моральный кодекс, четко обозначавший круг их врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the Illuminati had a strict code of morality regarding who they saw as enemies.

Он жалкий и ему наверное следует перечитать Этический кодекс, но в его случае это работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's miserable, and he should probably reread the Ethics Code, but it works for him.

Наш кодекс установил три основные стадии уголовного судопроизводства: привлечение по делу, пребывание под следствием, предание суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French Code has created three essential degrees of criminality - inculpe, first degree of suspicion; prevenu, under examination; accuse, fully committed for trial.

Послушай, Ренди, мне жаль, Но я однажды уже нарушил собственный моральный кодекс и это было отвратительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Randy, I'm sorry, but I broke my own moral code once and I felt evil.

(руис) Я уважаю моральный кодекс, но когда вот так прут напролом... становится опасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can respect the moral code, but being that blindly committed... that's when shit gets dangerous.

Как же наш этический кодекс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what about our code of ethics?

Но ведь он грубо нарушил... и кодекс поведения в университете и кодекс чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course this is a university issue. There's a code of ethics and an honor code and he violated them both.

Если его кодекс чести настолько тверд, он и не подумает симулировать симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If his code of honor is that strong, he's not gonna bother faking symptoms.

И драконы дали нам Кодекс Рыцарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first dragons taught the knights a code of honor.

Всё, о чём я говорю, если ты встречаешься с лучшим другом Джоша, в дело включается кодекс братана. И затем ты начинаешь долгий путь к Джошу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm saying is, if you go out with Josh's best friend, you activate the bro code and then you muddy up the long play for Josh.

Какая бы душа у тебя ни была за какой бы кодекс бойскаута ты не цеплялся по ночам, это всё прошло

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever soul you had, whatever boy scout code you cuddled up to at night, it's all gone.

Я чту Уголовный кодекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I revere the Criminal Code.

Знаешь, Касс, у нас есть кодекс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Cass, we've got the codex.

Кодекс мы должны чтить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to keep on the right side of the law.

Криминальный кодекс, статья 52.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crimes Act, Section 52.

Но и не у всех политиков есть кодекс аналогичный вашему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not all politicians have yours.

Я понимаю, последнее десятилетие вашей жизни вам вбивали в голову кодекс поведения, но это не поможет нам выиграть эту войну,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get that you spent the last decade of your life having the code of conduct pounded into your head, but it's not gonna help us win this war,

Он также входит в попечительский совет Фонда кодекс поддержки, некоммерческой организации по оказанию военной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also serves on the board of trustees of the Code of Support Foundation, a nonprofit military services organization.

До 1 ноября 2009 года такого закона, защищающего потребителей от мошеннического использования их чипов и ПИН-кодов, не существовало, существовал только добровольный Банковский кодекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 1 November 2009 there was no such law protecting consumers from fraudulent use of their Chip and PIN transactions, only the voluntary Banking Code.

Однако кодекс никогда не пользовался большой популярностью в языческом эллинистическом мире, и только в христианской общине он получил широкое распространение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the codex never gained much popularity in the pagan Hellenistic world, and only within the Christian community did it gain widespread use.

Заповеди также ссылаются на кодекс США 18 USC § 1470 в качестве оправдания для судебного иска против правок, которые содержат непристойности или являются вандализмом или спамом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commandments also cite the United States Code at 18 USC § 1470 as justification for legal action against edits that contain obscenities or are vandalism or spam.

Кодекс, неполный сегодня, начинается с четвертой главы текста Иова и состоит из 196 пергаментных листов размером 30 х 22 см.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The codex, incomplete today, begins with the fourth chapter of the Job text and consists of 196 parchment leaves 30 x 22 cm.

Чтобы добиться такого увеличения числа женщин в рабочей силе, новое коммунистическое правительство издало Первый Семейный кодекс в октябре 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To achieve this increase of women in the workforce, the new communist government issued the first Family Code in October 1918.

Первый уголовный кодекс Камеруна, принятый в 1965 году, не предусматривал уголовной ответственности за совершение по обоюдному согласию однополых сексуальных актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cameroon’s first Penal Code, enacted in 1965, did not criminalise consensual same-sex sexual acts.

В Ливане суды постановили, что Уголовный кодекс страны не должен использоваться для преследования гомосексуалистов, но парламент еще не внес изменения в этот закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Lebanon, courts have ruled that the country's penal code must not be used to target homosexuals, but the law is yet to be changed by parliament.

Этот кодекс, содержавший как обязательные, так и запретительные предписания, справедливо считается караимами величайшим авторитетом в этих вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This code, which contained both the mandatory and prohibitory precepts, is rightly regarded by the Karaites as the greatest authority on those matters.

Хотя Уголовный кодекс Замбии не содержит прямого указания на секс по обоюдному согласию между женщинами, Cap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Zambia's penal code contains no explicit reference to consensual sex between females, Cap.

С его помощью был сформирован юридический кодекс, который будет использоваться в течение многих столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through it, a legal code formed that would be used for centuries to come.

Кодекс Федеральных правил США допускает не более 0,2% диэтиленгликоля в полиэтиленгликоле, когда последний используется в качестве пищевой добавки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Code of Federal Regulations allows no more than 0.2% of diethylene glycol in polyethylene glycol when the latter is used as a food additive.

Кодекс был опубликован только в цифровом формате, поскольку первоначально он был доступен только для цифровой версии квартета Mortal Engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Codex has only been published in a digital format, as it was originally available only for the digital version of the Mortal Engines Quartet.

Этот кодекс также предусматривал введение штрафных санкций для тех, кто не соответствовал установленным стандартам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This code also ensured that penalties were put in place for those who failed to meet up to the standards stated.

Есть множество разрешений, которые можно получить, и медицинский кодекс, который нужно соблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trusted Subjects must be shown to be trustworthy with regard to the security policy.

Как и другие онлайн-сообщества, E2 имеет социальную иерархию и Кодекс поведения, к которому новичку иногда трудно приспособиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like other online communities, E2 has a social hierarchy and code of behavior, to which it is sometimes difficult for a newcomer to adjust.

Предполагается, что Кодекс поведения будет специализироваться на эксплуатации воздушных судов и будет развиваться с течением времени и места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Code of Conduct is intended to be specialized by aircraft operation and to evolve over time and place.

Кодекс флага Соединенных Штатов Америки устанавливает консультативные правила для показа и ухода за национальным флагом Соединенных Штатов Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Flag Code establishes advisory rules for display and care of the national flag of the United States of America.

Кодекс голода был также одной из первых попыток научно предсказать голод, чтобы смягчить его последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The famine code was also one of the first attempts to scientifically predict famine in order to mitigate its effects.

Он также объявил кодекс дисциплины для воинов Халсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also announced a code of discipline for Khalsa warriors.

Редакционная статья в журнале Horse magazine осудила кодекс молчания, который царит на тему количества лошадей, убитых в боях быков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An editorial in Horse magazine denounced the code of silence that reigns on the subject of the number of horses killed in bullfights.

Этот кодекс применим ко всем психологам как в исследовательской, так и в прикладной областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Code is applicable to all psychologists in both research and applied fields.

Этот кодекс похож на дневник, написанный в хронологическом порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This codex looks similar to a journal written in chronological order.

Под руководством Хайдена был введен более строгий кодекс дисциплины, чем это допускалось в СА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Heiden's leadership, a stricter code of discipline was enforced than would have been tolerated in the SA.

В 1936 году вступил в силу новый Уголовный кодекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1936, a new criminal code came into force.

В 1977 году был принят новый Уголовный кодекс, который декриминализировал гомосексуалисты, а все дискриминационные положения были отменены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new Penal Code was introduced in 1977, which decriminalised homosexual acts and all discriminatory provisions were removed.

Кодекс - это документ, направленный на гармонизацию антидопинговых правил во всех видах спорта и странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Code is a document aiming to harmonize anti-doping regulations in all sports and countries.

В 2002 году Китай и АСЕАН договорились создать кодекс поведения в Южно-Китайском море, который еще не был окончательно доработан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, China and ASEAN agreed to create a code covering conduct in the South China Sea, that has yet to be finalized.

Кодекс не предусматривает наказания женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The code does not provide for the punishment of the female.

Первоначальный кодекс запрещал использование флага частными лицами, за исключением национальных дней, таких как День Независимости и День Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original code prohibited use of the flag by private citizens except on national days such as the Independence day and the Republic Day.

Впоследствии Кабинет Министров Союза Индии внес в кодекс поправки, разрешающие ограниченное использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, the Union Cabinet of India amended the code to allow limited usage.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бюджетный кодекс». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бюджетный кодекс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бюджетный, кодекс . Также, к фразе «бюджетный кодекс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information