Валковый грохот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
валковый чугун - roll-foundry iron
валковый лом - roll scrap
Синонимы к валковый: косовалковый, вальный, одновалковый, многовалковый, многовальный, двухвалковый, трехвалковый, четырехвалковый, пятивалковый, четырехвальный
имя существительное: riddle, screen, bolt, crash, smash, din, rumble, grumble, thunder, clatter
грохот возврата коксовой мелочи - breeze-rejection screen
грохот для угольной мелочи - slack screen
скребковый грохот - drag screen
грохот для сепарации ботвы - vine rack
грохот кукурузной молотилки - cob rack
многороликовый грохот - live-roll grizzly
адский грохот - hellish roar
гулкий грохот - reverberating roar
отдаленный грохот - distant rumble
цилиндрический грохот - cylindrical-shaped screen
Синонимы к грохот: виброгрохот, сито, шум, бурат, гром, хошимин, рокот, баханье, грохотанье, громыхание
Антонимы к грохот: шорох, шелест
Значение грохот: Сильный шум с раскатами.
Голубой шрам уже не сходил с неба, грохот был непереносим. |
The blue-white scar was constant, the noise unendurable. |
Грохот выстрела напугал Лиен Хуа, и сокращение мускулов было чистым рефлексом. |
The crash of the shot had startled Lien-Hua, and the push that followed was pure reflex. |
Оттуда послышались крики и грохот падающих кастрюль. |
There was a scream and a clatter of pans. |
Исполинские ледники подступали к самой дороге; я слышал глухой грохот снежных обвалов и видел тучи белой пыли, которая вздымается вслед за ними. |
Immense glaciers approached the road; I heard the rumbling thunder of the falling avalanche and marked the smoke of its passage. |
Наверху раздается грохот, и Кэтрин говорит им, что она действительно будет скучать по ним, и срочно закрывает дверь. |
A crashing noise is heard upstairs and Katherine tells them she is really going to miss them and urgently shuts the door. |
Вдруг из одного помещения в конце коридора донесся сдавленный крик и грохот какого-то упавшего предмета. |
From one of the rooms down the hall came a muffled shriek and the crash of a falling object. |
За последние дни в Одиноком Томе дважды раздавался грохот, и облако пыли вздымалось, как после взорвавшейся мины, и всякий раз это означало, что обвалился дом. |
Twice lately there has been a crash and a cloud of dust, like the springing of a mine, in Tom-all-Alone's; and each time a house has fallen. |
Весть этот грохот меренге, соседи, тусующиеся на ступеньках перед входом в дом, и оживлённые разговоры за игрой в домино. |
There was all this merengue blasting, neighbors socializing on building stoops and animated conversations over domino playing. |
And then Harry heard a scream and a crash. |
|
There was a roar and blaze in the sky above. |
|
Под ужасные завывания и грохот барабанов серебряные молнии его дыхания стали рвать орду на части. |
It was preceded by a horrible caterwauling and the thunder of drums as the silver lightning of its breath tore the host apart. |
Легкий грохот катков заглушил рог, когда дверь отьехала в сторону. |
The little rumble of the rollers drowned out the horn as the door moved to one side. |
Грохот большого города, доносившийся сквозь открытые окна, сразу показался ей приятной музыкой. |
Already the hard rumble of the city through the open windows became pleasant. |
Reggie heard the racket behind the garage, and fell to her stomach in the wet grass. |
|
Что-то побеспокоило его - какой-то шорох, шелест, проникший в сознание сквозь беспрерывный грохот водопада. |
Something had disturbed him, some whisper of sound that had crept into his mind despite the endless thunder of the falls. |
Раненую лошадь прикончили выстрелом, грохот которого далеко разнесло горное эхо. |
The wounded horse was silenced by a rifle shot, and the sound slammed in brutal echoes from the rock walls. |
Над горящими купами деревьев поднимались столбы черного дыма, то и дело раздавался грохот взрывов. |
Black smoke rose in plumes from burning clumps of trees, and thunderous explosions rolled through the air. |
Грохот захлопнувшейся двери и последующий удар расщепившего ее топора слились в один звук. |
The slam of the door and its subsequent splitting as the axe hit it merged into one sound. |
Suddenly you hear a rumbling and shaking. |
|
В буйном вечный пронзительный механический грохот, тюремная мастерская штампует номера для автомашин. |
Up on Disturbed there's an everlasting high-pitched machine-room clatter, a prison mill stamping out license plates. |
Семья только улеглась, как вдруг послышался страшный грохот в холле. |
Shortly after they had gone to bed they were suddenly alarmed by a fearful crash in the hall. |
На Матлоке с той стороны такой грохот, своих мыслей и то не слышно: огромадные валы накатывают с океана за сотню миль, что твои курьерские поезда. |
Matlock's ocean side is pounded by the big breakers that come in for a hundred miles off the deep Pacific like express trains, roaring so you can't hear yourself think. |
Грохот, вспышки, пыль, дым, тошный, расслабляющий ужас. |
Noise, light, dust, smoke, gut-watering terror. |
Грохот, жара, перегрузки сводили с ума - и этот кошмар все длился, длился, пока снаряд ослепительной зеленой кометой пронзал ночное небо Англии. |
So, in this bedlam of noise and heat and pressure, the projectile blazed across the night sky of England like a green comet. |
Потом затор прорвало, и грохот сшибающихся и трущихся друг о друга льдин стал еще оглушительней. |
When the jam broke, the noise of grinding and smashing redoubled. |
It sounds like a lot of banging to me. |
|
До него едва доносился теперь смутным гулом, где-то над головой, грозный грохот штурма кабачка. |
He could barely hear the formidable tumult in the wine-shop, taken by assault, like a vague murmur overhead. |
Том говорил без умолку, шутил, смеялся, но его голос скользил, не задевая наших мыслей, как уличный гомон, как грохот надземки вверху. |
Tom talked incessantly, exulting and laughing, but his voice was as remote from Jordan and me as the foreign clamor on the sidewalk or the tumult of the elevated overhead. |
Грохот будет такой, что нас услышат в чёртовой Западной Виргинии. |
Hell, it'll be so damn loud, they'll probably hear us from West Virginia. |
Грохот выстрела многократным эхом раскатился по галереям казалось, забурчала вся эта необъятная утроба. |
The detonation rolled from echo to echo in the crypt, like the rumbling of that titanic entrail. |
Все равно, мысль о том, что этот бедняга застрял там, как заложник, слушая этот грохот днями напролет... |
Still, the thought of that poor little thing stuck in there like a hostage, listening to that racket days on end... |
For Pete's sake. What is that infernal racket? |
|
Если её удивить, она так... смеялась, издавала радостный, гортанный грохот, который шёл откуда-то из глубины. |
When you surprised her, she had this... this laugh, this joyous, guttural rumble that came from way down deep inside. |
Когда грохот канонады смолк, миссис О'Дауд вышла из комнаты Эмилии в гостиную, где Джоз сидел перед двумя пустыми бутылками. От храбрости его не осталось и следа. |
When the noise of the cannonading was over, Mrs. O'Dowd issued out of Amelia's room into the parlour adjoining, where Jos sate with two emptied flasks, and courage entirely gone. |
Прижимаюсь лицом к земле и слышу приглушенный грохот, словно отдаленные взрывы на руднике, затем снова поднимаю голову, чтобы прислушаться к звукам, идущим сверху. |
I press my head against the earth and listen to the muffled thunder, like the explosions of quarrying-and raise it again to listen for the sounds on top. |
Грохот был так чудовищен, страшен, нелеп, что даже Мышлаевский переменился в лице. |
The noise was so monstrous, so horrifying and absurd that even Myshlaevsky's expression changed. |
Провожавшие уже вышли на улицу, а грохот все еще доносился до них. |
They moved off, they even got outside, but they still heard the detonations. |
Кругом Города, то здесь, то там, закипит грохот, потом прервется... |
There would be occasional bursts of firing in the City's outskirts, then they would die down. . . . |
Ужасающий грохот пронесся над баррикадой. |
A fearful detonation burst forth on the barricade. |
Из-за подземной обособленности этой каюты в ней царствовала какая-то странная, гудящая тишина, даже тогда, когда снаружи ее стягивал обручами весь мыслимый грохот стихий. |
The isolated subterraneousness of the cabin made a certain humming silence to reign there, though it was hooped round by all the roar of the elements. |
Лязг цепей, беспокойная тряска движущейся громады, звяканье меди, какой-то торжественный грохот - все возвещало приближение грозной железной машины. |
A clashing of chains, the uneasy jolting of a mass, the click of brass skipping along the pavement, a sort of solemn uproar, announced that some sinister construction of iron was approaching. |
Маленький народец, должно быть, слышал грохот моих ударов на расстоянии мили вокруг, но ничего у меня не вышло. |
The delicate little people must have heard me hammering in gusty outbreaks a mile away on either hand, but nothing came of it. |
Вот-вот рухнет еще несколько домов, и можно думать, что в следующий раз грохот в Одиноком Томе будет еще оглушительней. |
As several more houses are nearly ready to go, the next crash in Tom- all-Alone's may be expected to be a good one. |
Чем выше я забирался, тем сильнее становился грохот. |
The higher I climbed, the louder the noise got. |
Я громко позвал ее, но грохот запуска не оставлял ни малейшей надежды, что она расслышит меня. |
I shouted out to her, but in the din of our firing there was no hope that she would hear me. |
Rumble rumble, rattle rattle... who is the reason why? |
|
Rumble rumble, rattle rattle... it will never die! |
|
Представь огромный водопад размером с гору и грохот, который нельзя описать. |
Think of a vast wall of water the size of a mountain and a roar like nothing you can imagine. |
What with the heat and the noise from the engine, I felt half dazed. |
|
(грохот) - (Лэнс стонет) |
(thudding) - (Lance groans) |
Автомиксеры снижают шипение, грохот, реверберацию и другие посторонние шумы, возникающие при одновременной работе нескольких микрофонов. |
Automixers lower the hiss, rumble, reverberation and other extraneous noise that occur when several microphones operate simultaneously. |
We love the tumble, we love the crash and bang of the fall. |
|
Родственной породой является американский гигант грохот, который является дальнейшим развитием. |
A related breed is the American Giant Rumbler which is a further development. |
3Nile Crocodile vs. Hippopotamus River Rumble. |
|
Грохот орудий был слышен во всех домах вокруг, разбудив многих людей. |
The noise of the guns had been heard by households all around, awakening many people. |
18 затем последовали вспышки молний, грохот, раскаты грома и сильное землетрясение. |
18 Then there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder and a severe earthquake. |
Однако этот ток не тянется постоянно и является максимальным током, когда грохот активен. |
However, this current is not drawn constantly and is the maximum current when the rumble is active. |
The noise of the explosion was heard as far away as Maryland and Connecticut. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «валковый грохот».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «валковый грохот» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: валковый, грохот . Также, к фразе «валковый грохот» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.