Валковый грохот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Валковый грохот - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
roller grizzly
Translate
валковый грохот -

  • валковый чугун - roll-foundry iron

  • валковый лом - roll scrap

  • Синонимы к валковый: косовалковый, вальный, одновалковый, многовалковый, многовальный, двухвалковый, трехвалковый, четырехвалковый, пятивалковый, четырехвальный

- грохот [имя существительное]

имя существительное: riddle, screen, bolt, crash, smash, din, rumble, grumble, thunder, clatter



Голубой шрам уже не сходил с неба, грохот был непереносим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blue-white scar was constant, the noise unendurable.

Грохот выстрела напугал Лиен Хуа, и сокращение мускулов было чистым рефлексом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crash of the shot had startled Lien-Hua, and the push that followed was pure reflex.

Оттуда послышались крики и грохот падающих кастрюль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a scream and a clatter of pans.

Исполинские ледники подступали к самой дороге; я слышал глухой грохот снежных обвалов и видел тучи белой пыли, которая вздымается вслед за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immense glaciers approached the road; I heard the rumbling thunder of the falling avalanche and marked the smoke of its passage.

Наверху раздается грохот, и Кэтрин говорит им, что она действительно будет скучать по ним, и срочно закрывает дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crashing noise is heard upstairs and Katherine tells them she is really going to miss them and urgently shuts the door.

Вдруг из одного помещения в конце коридора донесся сдавленный крик и грохот какого-то упавшего предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From one of the rooms down the hall came a muffled shriek and the crash of a falling object.

За последние дни в Одиноком Томе дважды раздавался грохот, и облако пыли вздымалось, как после взорвавшейся мины, и всякий раз это означало, что обвалился дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice lately there has been a crash and a cloud of dust, like the springing of a mine, in Tom-all-Alone's; and each time a house has fallen.

Весть этот грохот меренге, соседи, тусующиеся на ступеньках перед входом в дом, и оживлённые разговоры за игрой в домино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was all this merengue blasting, neighbors socializing on building stoops and animated conversations over domino playing.

Вдруг Гарри услышал вопль и какой-то грохот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then Harry heard a scream and a crash.

Над его головой в небе раздался грохот и засверкал огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a roar and blaze in the sky above.

Под ужасные завывания и грохот барабанов серебряные молнии его дыхания стали рвать орду на части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was preceded by a horrible caterwauling and the thunder of drums as the silver lightning of its breath tore the host apart.

Легкий грохот катков заглушил рог, когда дверь отьехала в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little rumble of the rollers drowned out the horn as the door moved to one side.

Грохот большого города, доносившийся сквозь открытые окна, сразу показался ей приятной музыкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already the hard rumble of the city through the open windows became pleasant.

Реджи услышала грохот за гаражом и упала плашмя на траву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reggie heard the racket behind the garage, and fell to her stomach in the wet grass.

Что-то побеспокоило его - какой-то шорох, шелест, проникший в сознание сквозь беспрерывный грохот водопада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something had disturbed him, some whisper of sound that had crept into his mind despite the endless thunder of the falls.

Раненую лошадь прикончили выстрелом, грохот которого далеко разнесло горное эхо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wounded horse was silenced by a rifle shot, and the sound slammed in brutal echoes from the rock walls.

Над горящими купами деревьев поднимались столбы черного дыма, то и дело раздавался грохот взрывов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black smoke rose in plumes from burning clumps of trees, and thunderous explosions rolled through the air.

Грохот захлопнувшейся двери и последующий удар расщепившего ее топора слились в один звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slam of the door and its subsequent splitting as the axe hit it merged into one sound.

И вдруг вы слышите грохот и встряску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly you hear a rumbling and shaking.

В буйном вечный пронзительный механический грохот, тюремная мастерская штампует номера для автомашин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up on Disturbed there's an everlasting high-pitched machine-room clatter, a prison mill stamping out license plates.

Семья только улеглась, как вдруг послышался страшный грохот в холле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after they had gone to bed they were suddenly alarmed by a fearful crash in the hall.

На Матлоке с той стороны такой грохот, своих мыслей и то не слышно: огромадные валы накатывают с океана за сотню миль, что твои курьерские поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matlock's ocean side is pounded by the big breakers that come in for a hundred miles off the deep Pacific like express trains, roaring so you can't hear yourself think.

Грохот, вспышки, пыль, дым, тошный, расслабляющий ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noise, light, dust, smoke, gut-watering terror.

Грохот, жара, перегрузки сводили с ума - и этот кошмар все длился, длился, пока снаряд ослепительной зеленой кометой пронзал ночное небо Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in this bedlam of noise and heat and pressure, the projectile blazed across the night sky of England like a green comet.

Потом затор прорвало, и грохот сшибающихся и трущихся друг о друга льдин стал еще оглушительней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the jam broke, the noise of grinding and smashing redoubled.

По мне это звучит как обычный грохот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds like a lot of banging to me.

До него едва доносился теперь смутным гулом, где-то над головой, грозный грохот штурма кабачка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could barely hear the formidable tumult in the wine-shop, taken by assault, like a vague murmur overhead.

Том говорил без умолку, шутил, смеялся, но его голос скользил, не задевая наших мыслей, как уличный гомон, как грохот надземки вверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom talked incessantly, exulting and laughing, but his voice was as remote from Jordan and me as the foreign clamor on the sidewalk or the tumult of the elevated overhead.

Грохот будет такой, что нас услышат в чёртовой Западной Виргинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, it'll be so damn loud, they'll probably hear us from West Virginia.

Грохот выстрела многократным эхом раскатился по галереям казалось, забурчала вся эта необъятная утроба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detonation rolled from echo to echo in the crypt, like the rumbling of that titanic entrail.

Все равно, мысль о том, что этот бедняга застрял там, как заложник, слушая этот грохот днями напролет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, the thought of that poor little thing stuck in there like a hostage, listening to that racket days on end...

Ради всего святого что это за адский грохот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Pete's sake. What is that infernal racket?

Если её удивить, она так... смеялась, издавала радостный, гортанный грохот, который шёл откуда-то из глубины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you surprised her, she had this... this laugh, this joyous, guttural rumble that came from way down deep inside.

Когда грохот канонады смолк, миссис О'Дауд вышла из комнаты Эмилии в гостиную, где Джоз сидел перед двумя пустыми бутылками. От храбрости его не осталось и следа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the noise of the cannonading was over, Mrs. O'Dowd issued out of Amelia's room into the parlour adjoining, where Jos sate with two emptied flasks, and courage entirely gone.

Прижимаюсь лицом к земле и слышу приглушенный грохот, словно отдаленные взрывы на руднике, затем снова поднимаю голову, чтобы прислушаться к звукам, идущим сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I press my head against the earth and listen to the muffled thunder, like the explosions of quarrying-and raise it again to listen for the sounds on top.

Грохот был так чудовищен, страшен, нелеп, что даже Мышлаевский переменился в лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noise was so monstrous, so horrifying and absurd that even Myshlaevsky's expression changed.

Провожавшие уже вышли на улицу, а грохот все еще доносился до них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They moved off, they even got outside, but they still heard the detonations.

Кругом Города, то здесь, то там, закипит грохот, потом прервется...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would be occasional bursts of firing in the City's outskirts, then they would die down. . . .

Ужасающий грохот пронесся над баррикадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fearful detonation burst forth on the barricade.

Из-за подземной обособленности этой каюты в ней царствовала какая-то странная, гудящая тишина, даже тогда, когда снаружи ее стягивал обручами весь мыслимый грохот стихий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The isolated subterraneousness of the cabin made a certain humming silence to reign there, though it was hooped round by all the roar of the elements.

Лязг цепей, беспокойная тряска движущейся громады, звяканье меди, какой-то торжественный грохот - все возвещало приближение грозной железной машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clashing of chains, the uneasy jolting of a mass, the click of brass skipping along the pavement, a sort of solemn uproar, announced that some sinister construction of iron was approaching.

Маленький народец, должно быть, слышал грохот моих ударов на расстоянии мили вокруг, но ничего у меня не вышло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delicate little people must have heard me hammering in gusty outbreaks a mile away on either hand, but nothing came of it.

Вот-вот рухнет еще несколько домов, и можно думать, что в следующий раз грохот в Одиноком Томе будет еще оглушительней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As several more houses are nearly ready to go, the next crash in Tom- all-Alone's may be expected to be a good one.

Чем выше я забирался, тем сильнее становился грохот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The higher I climbed, the louder the noise got.

Я громко позвал ее, но грохот запуска не оставлял ни малейшей надежды, что она расслышит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouted out to her, but in the din of our firing there was no hope that she would hear me.

Грохот грохот, треск треск... Кто причина этому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumble rumble, rattle rattle... who is the reason why?

Грохот грохот, треск треск... Это никогда не умрет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumble rumble, rattle rattle... it will never die!

Представь огромный водопад размером с гору и грохот, который нельзя описать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of a vast wall of water the size of a mountain and a roar like nothing you can imagine.

Меня оглушал грохот, ослепляла пыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What with the heat and the noise from the engine, I felt half dazed.

(грохот) - (Лэнс стонет)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(thudding) - (Lance groans)

Автомиксеры снижают шипение, грохот, реверберацию и другие посторонние шумы, возникающие при одновременной работе нескольких микрофонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Automixers lower the hiss, rumble, reverberation and other extraneous noise that occur when several microphones operate simultaneously.

Мы любим падение, мы любим грохот и грохот падения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We love the tumble, we love the crash and bang of the fall.

Родственной породой является американский гигант грохот, который является дальнейшим развитием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A related breed is the American Giant Rumbler which is a further development.

3 нильский крокодил против гиппопотама Речной грохот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3Nile Crocodile vs. Hippopotamus River Rumble.

Грохот орудий был слышен во всех домах вокруг, разбудив многих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noise of the guns had been heard by households all around, awakening many people.

18 затем последовали вспышки молний, грохот, раскаты грома и сильное землетрясение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 Then there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder and a severe earthquake.

Однако этот ток не тянется постоянно и является максимальным током, когда грохот активен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this current is not drawn constantly and is the maximum current when the rumble is active.

Грохот взрыва был слышен даже в Мэриленде и Коннектикуте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noise of the explosion was heard as far away as Maryland and Connecticut.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «валковый грохот». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «валковый грохот» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: валковый, грохот . Также, к фразе «валковый грохот» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information