Валютная монополия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
фиксированный валютный курс - fixed exchange rate
европейский валютный механизм - European exchange rate mechanism
уполномоченный валютный дилер - authorized foreign exchange dealer
слабый валютный курс - weak exchange rate
валютный опцион - currency option
поддерживать валютный курс - peg the exchange
валютный кризис - currency crisis
валютный счёт - currency account
валютный дисбаланс - currency unrest
Арабский валютный фонд - arab monetary fund
Синонимы к валютный: валютный, денежный, монетный
дискриминационная монополия - discriminating monopoly
естественная монополия - natural monopoly
монополия покупателя - buyer monopoly
незаконная монополия - illegal monopoly
страховая монополия - insurance monopoly
торговая монополия - trade monopoly
транснациональная монополия - multinational monopoly
финансовая монополия - financial monopoly
фискальная монополия - fiscal monopoly
институциональная монополия - institutional monopoly
Синонимы к монополия: право, империя, концерн, картель, киномонополия, дз, телемонополия, монополия-экспортер, монополия-гигант
Значение монополия: Исключительное право на производство или на продажу чего-н., а также исключительное пользование чем-н..
We are never playing Madden at your place again. |
|
В честь аргентинского марксиста-революционера, который победил капитализм монополий, нео-колонизацию и империализм. |
After the Argentinean Marxist revolutionary who fought his way out of monopoly capitalism, neo-colonization and imperialism. |
Монокультура, которая вызывается сильной властью и монополией на средства массовой информации. |
One culture emanating from the one nation that has power and the monopoly of the media. |
They've got a table there with all sorts... Game of monopoly. |
|
Сетевые отрасли, как телекоммуникации, газ, электричество и снабжение воды, как правило, становятся монополистическими или олигополистическими, если их оставить под влиянием рыночных сил. |
Network industries like telecoms, gas, electricity, and water tend to become monopolistic or oligopolistic if left to market forces alone. |
Все началось в прошлом месяце, когда энергетическая монополия страны, «Электросети Армении» (ЭСА), обратилась к правительству с просьбой повысить тарифы на электроэнергию на 40,8%. |
It all started last month when the country's energy monopoly, Electric Networks of Armenia, asked the government to raise electricity tariffs by 40.8 percent. |
Частично удар по потреблению будет смягчен заморозкой тарифов естественных монополий (и, как следствие, снижением инфляции). |
Partially, the blow on consumption will be softened by freezing the tariffs of natural monopolies (and, as a result, by reducing inflation). |
Она держит монополию на экспорт - не экспортируйте. |
It holds monopoly on export, don't export. |
Г игантская монополия, подобно осьминогу охватившая город своими щупальцами, готовилась задушить его, и грозная опасность эта воплотилась в лице Фрэнка Алджернона Каупервуда. |
A giant monopoly is really reaching out to enfold it with an octopus-like grip. And Cowperwood is its eyes, its tentacles, its force! |
If, on parchment, is played not with horses. |
|
У ЦРУ нет монополии на искушение. |
The cia doesn't have a monopoly on seduction. |
Он хочет выгнать Chumhum из Китая. итак, он сможет переехать и монополизировать все. |
He wants Chumhum out of China so he can move in and monopolize it. |
Я ничего об этом не знаю. Да и стоит ли получить пулю ради счастья быть монополистом. |
I don't know much about it, if it's worth getting shot at for the pleasure of monopolizing it. |
Это будет величайшая монополия в истории. |
It will be the largest monopoly in history. |
Некоторые издатели сочли, что этот ультиматум равнозначен злоупотреблению монополией, и поставили под сомнение этичность этого шага и его законность в соответствии с антимонопольным законодательством. |
Some publishers felt that this ultimatum amounted to monopoly abuse, and questioned the ethics of the move and its legality under anti-trust law. |
Последствия этого решения были ограничены Королевским законом о рудниках 1690 года, который устранил монополию этих двух компаний. |
The effects of the decision were limited by the Mines Royal Act 1690, which removed the monopoly of these two companies. |
Финляндия может иметь первоначальную монополию на sisu как культурный конструкт, но это универсальная способность, и потенциал для нее существует у всех людей. |
Finland may have the initial monopoly on sisu as a cultural construct, but it is a universal capacity and the potential for it exists within all individuals. |
Альфа-самцы, представляющие самую крупную и наиболее распространенную мужскую морфологию, как правило, защищают гаремы, чтобы монополизировать доступ к большому количеству самок. |
Alpha males, which represent the largest and most common male morph, tend to defend harems in order to monopolize access to a large number of females. |
Церковь обладала монополией на образование, и феодалы согласились с этим и разрешили своим сыновьям учиться в немногочисленных церковных школах. |
The church had a monopoly on education and the feudal lords concurred and allowed their sons to be educated at the few church schools. |
Любая слоновая кость или каучук, собранные с государственной земли, рассуждали они, должны принадлежать государству, создавая фактически контролируемую государством монополию. |
Any ivory or rubber collected from the state-owned land, the reasoning went, must belong to the state; creating a de facto state-controlled monopoly. |
Монополия-это известный пример, когда события игры предназначены для представления другой деятельности, в данном случае купли-продажи недвижимости. |
Monopoly is a famous example where the events of the game are intended to represent another activity, in this case, the buying and selling of properties. |
Закон о конкуренции не только делает незаконным обладание монополией, но и злоупотребление властью, которую монополия может предоставить, например, посредством практики исключения. |
Competition law does not make merely having a monopoly illegal, but rather abusing the power that a monopoly may confer, for instance through exclusionary practices. |
Госпредприятия являются общими с естественными монополиями, поскольку они позволяют получать экономию масштаба при одновременном достижении общественных целей. |
SOEs are common with natural monopolies, because they allow capturing economies of scale while they can simultaneously achieve a public objective. |
Господин МОК также выступил с заявлением, уточнив, что его бизнес не монополизировал рынок, поскольку его компания также продает обычные лампы накаливания. |
Mr Mok also issued a statement, clarifying that his business has not monopolized the market, since his company also sells incandescent conventional light bulbs. |
На протяжении всего своего существования фирма подвергалась нападкам со стороны журналистов и политиков, отчасти из-за этих монополистических методов, придававших импульс антимонопольному движению. |
The firm was attacked by journalists and politicians throughout its existence, in part for these monopolistic methods, giving momentum to the antitrust movement. |
Картели ведут себя скорее как монополии, и поэтому их поведение, такое как фальсификация ставок, создает рыночную неэффективность, поскольку контракты выполняются по завышенным ценам. |
Cartels behave more like monopolies and as such their behaviors, such as bid rigging, create market inefficiencies as contracts are fulfilled at elevated values. |
Кроме того, они играли важную роль в судебной и образовательной системах и обладали монополией власти в сфере религиозной и общественной морали. |
In addition, they have had a major role in the judicial and education systems and a monopoly of authority in the sphere of religious and social morals. |
Она сохраняет монополию на оптовую продажу только дистиллированных спиртных напитков. |
It retains a monopoly on wholesaling of distilled spirits only. |
Позже, когда цены на сассафрас взлетели до небес, Рейли попытался укрепить свою монополию на Виргинию, основываясь на потенциальном выживании колонистов Роанока. |
Raleigh later sought to enforce his monopoly on Virginia—based on the potential survival of the Roanoke colonists—when the price of sassafras skyrocketed. |
В этот период на Лиму оказали негативное влияние бурбонские реформы, поскольку она утратила монополию на внешнюю торговлю и контроль над добывающим регионом верхнего Перу. |
During this period, Lima was adversely affected by the Bourbon Reforms as it lost its monopoly on overseas trade and its control over the mining region of Upper Peru. |
Московское общество сохраняло монополию в русско-английской торговле до 1698 года. |
Muscovy Company retained the monopoly in Russo-English trade until 1698. |
Еще одним аспектом этого малоформатного искусства является его оспаривание почтовой монополии, предъявляя претензии на перфорированные и клееные миниатюрные произведения искусства. |
A further facet of this small-format art is its challenging the mail monopoly by laying claim to the perforated and gummed miniature works of art. |
Впервые в истории региона эта работа поставила под сомнение монополизацию Вед, наук и образования меньшинством. |
For the first time in the region's history the work questioned the monopolisation of Vedas, sciences and education by a minority. |
Эта практика была прекращена в 1886 году британским почтовым ведомством, поскольку было решено, что она противоречит монополии почтового ведомства. |
The practice was stopped in 1886 by the British Post Office as it was decided that it was in contravention of the Post Office monopoly. |
Однако, поскольку монополист находится в невыгодном положении, это не является улучшением Парето. |
However, since the monopolist is disadvantaged, this is not a Pareto improvement. |
Китай обладал монополией на производство шелка вплоть до VI века нашей эры, когда он был введен в состав Византийской империи. |
Stenosis and insufficiency/regurgitation represent the dominant functional and anatomic consequences associated with valvular heart disease. |
We intend to do away with the conditions that make for monopoly. |
|
Но есть определенные монополии, которые мы не можем предотвратить. |
But there are certain monopolies that we cannot prevent. |
Начиная с 1970-х годов Конверс потерял свою монополию, и появились новые конкуренты, в том числе Puma, Adidas и Nike. |
Converse lost their monopoly from the 1970s onward, with new competitors, including Puma, Adidas, and Nike. |
Против предложенного слияния выступили те, кто считал, что оно создаст монополию. |
The proposed merger was opposed by those who felt it would create a monopoly. |
К середине мая он узнал, что монополия на торговлю мехами была передана другой компании, возглавляемой братьями Кан. |
By mid-May, he learned that the fur trading monopoly had been handed over to another company led by the Caen brothers. |
При Джиме Хогге государство обратило свое внимание на корпорации, нарушающие законы О государственной монополии. |
Under Jim Hogg, the state turned its attention toward corporations violating the state monopoly laws. |
Эта монополия призвана обеспечить согласованную и последовательную разработку законодательства ЕС. |
This monopoly is designed to ensure coordinated and coherent drafting of EU law. |
Небольшие группы торговцев получали монополии и обязанности по сбору налогов в обмен на выплаты государству. |
Small groups of merchants were granted monopolies and tax-collecting responsibilities in exchange for payments to the state. |
Банк получил монополию на выпуск законного платежного средства. |
The bank was given a monopoly on the issue of legal tender. |
После того как закончилась монополия Лысенко на биологию и агрономию, потребовалось много лет, чтобы эти науки восстановились в России. |
After Lysenko's monopoly on biology and agronomy had ended, it took many years for these sciences to recover in Russia. |
Пьеса за пьесой он сочинял пьесы, которые требовали большего количества музыкантов, чем было разрешено монополией Люлли на театральную музыку. |
Play after play, he would compose pieces that demanded more musicians than the number authorized by Lully's monopoly over theatrical music. |
В качестве примера монополистической конкуренции можно привести внимательный ресторанный бизнес или даже парикмахерские родного города. |
As an example of monopolistic competition it can be considerate restaurant businesses or even hometown hairdressers. |
В противоположность монополии, монопсония имеет спрос с монополистической властью, а не предложение. |
In opposite to a monopoly, a monopsony has a demand with monopolistic power, instead of the supply. |
Подобно совершенной конкуренции, в условиях монополистической конкуренции фирмы могут свободно входить и выходить из нее. |
Like perfect competition, under monopolistic competition also, the firms can enter or exit freely. |
Последовавшая затем жесткая датско-исландская торговая монополия в XVII и XVIII веках нанесла ущерб экономике страны. |
The subsequent strict Danish–Icelandic Trade Monopoly in the 17th and 18th centuries was detrimental to the economy. |
Саудовское правительство коммунизировало Ислам, используя свою монополию как на религиозные мысли, так и на практику. |
The Saudi government communized Islam, through its monopoly of both religious thoughts and practice. |
Одним из них был китобойный промысел, в котором компания Noordsche Compagnie владела голландской монополией в первой половине столетия. |
One of these was the whaling industry in which the Noordsche Compagnie had held a Dutch monopoly in the first half of the century. |
Подумайте о Цзян-Су и Чжэ Цзяне, которые почти обладают монополией ведущих исследователей во всех научных областях, как в материковой части Китая, так и в РПЦ. |
Think of Jiang-su and Zhe Jiang, who nearly have monopoly of the top researchers in all scientific fields, both in China mainland and ROC. |
Он убеждает президента и Кабинет министров, что единственный выход-это использовать американскую ядерную монополию, пока она еще существует. |
He convinces the President and Cabinet that the only solution is to use the American nuclear monopoly while it still exists. |
Я нахожу вполне удовлетворительным тот факт, что Европа не обладает монополией на человеческое творчество и изобретательность. |
I find it quite satisfying that Europe does not have the monopoly on human creativity and ingenuity. |
Например, правительство может владеть или даже монополизировать нефтедобывающую или транспортную инфраструктуру, чтобы обеспечить ее доступность в случае войны. |
For example, a government may own or even monopolize oil production or transport infrastructure to ensure availability in the case of war. |
1960-е годы были менее успешными для клуба, когда Реал монополизировал Ла Лигу. |
The 1960s were less successful for the club, with Real Madrid monopolising La Liga. |
Несколько экспертов, новостных организаций и президент Соединенных Штатов обвинили Amazon в том, что он является монополистом. |
Amazon has been accused by several experts, news organizations and the President of the United States of being a monopoly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «валютная монополия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «валютная монополия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: валютная, монополия . Также, к фразе «валютная монополия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.