Вариант решения проблемы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вариант решения проблемы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
way of solving the problem
Translate
вариант решения проблемы -

- вариант [имя существительное]

имя существительное: option, version, variant, variation, edition

- решение [имя существительное]

имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament

- проблема [имя существительное]

имя существительное: problem, issue, challenge, question, poser, proposition

словосочетание: pain in the ass



Связанная с этим проблема-это проблема разделения, вариант проблемы рюкзака из исследования операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A related problem is the partition problem, a variant of the knapsack problem from operations research.

Не хочу беспокоить или что-то такое, но у меня проблемы со спиной и детская кровать не вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to be a pain or anything, but I've got back issues, and a cot just is not an option.

Военный вариант решения этой проблемы тоже нельзя будет назвать хорошим, поскольку Россия и Китай его не поддержат: в этом случае США будут наносить удары слишком близко от их границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is military intervention a good option without both China's and Russia's consent: For both, a U.S. strike would be too close to home.

Британский вариант решения проблемы был оживляет проектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A British solution to the problem was the Livens Projector.

Проблемы с весом и производительностью преследовали вариант F-111B ВМС США для TFX и не были решены к удовлетворению ВМС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weight and performance issues plagued the U.S. Navy F-111B variant for TFX and would not be resolved to the Navy's satisfaction.

ТСП, в частности евклидов вариант проблемы, привлек внимание исследователей когнитивной психологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The TSP, in particular the Euclidean variant of the problem, has attracted the attention of researchers in cognitive psychology.

Новый вариант буклета для департаментов должен помочь решить местные проблемы женщин, являющихся жертвами насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new departmental leaflet is intended to provide local solutions for women victims of violence.

Я наконец-то встречаюсь с мужчиной моей мечты, с набожным разведенным католиком, у которого серьезные проблемы с отцом. Что, для женщины в 30 с хвостиком, не самый худший вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm now happily dating the man of my dreams, a devout catholic divorcee with some pretty serious dad issues, which, for a single 30-something woman, is not too shabby.

В статье характеризуется резко выраженной ориентацией на вариант Руммель, в результате чего проблемы ПОВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article is marked by an extreme bias towards Rummel's variant, with resulting POV problems.

Отсюда и предлагаемое Трампом разрешение проблемы нелегальных иммигрантов, которые якобы наводняют страну: «Выбросьте бездельников вон, постройте стену».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there’s Trump’s solution to the illegal immigrants who are supposedly overrunning the country: “throw the bums out, build a wall.”

Нужна двухэтапная программа, суть которой в изобретении новых видов мышления, вместе с которыми мы сможем решать очень большие проблемы, такие как тёмная энергия, квантовая гравитация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may need a two-step program, which is to invent new kinds of thinking that we can work alongside of to solve these really large problems, say, like dark energy or quantum gravity.

Пситтакоз может вызывать проблемы с нервами и невологические осложнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psitticosis can lead to nerve problems and neurological complications.

Среди других проблем , с которыми сталкиваются молодые украинцы , проблема трудоустройства , ухудшающиеся условия молодых семей , забвение воспитательных функций семьи , возрастающие жилищные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other problems faced by young Ukrainians are the following: employment, worsening conditions of young families, obliteration of their educational functions, growing housing problem.

Другие ораторы выразили озабоченность относительно СУП в целом и интересовались, будут ли эти проблемы устранены или они приобретут долгосрочный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other speakers expressed concern about ProMS in general and questioned whether problems were expected to be transient or long term.

Вот те вопросы, которые задает себе наша делегация при изучении этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the questions that occur to our delegation when we examine the issue.

На Конференции был предложен ряд эффективных мер по предупреждению этой проблемы и поддержке жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference has put forth a number of effective measures to prevent the problem and support the victims.

Пересмотренный вариант этого документа был распространен в июне 2010 года, а его окончательный вариант будет опубликован в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A revised version was circulated in June 2010 and a final version should follow shortly.

Способна творчески решать проблемы национального государственного аппарата, обеспечивая возможности роста доходов, разрешения конфликтов, улучшения морального состояния и постоянное превышения поставленных политических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creative problem solver in the national bureaucracy with ability to drive revenue growth, resolve conflict, improve morale and consistently exceed policy goals.

Так что тебе нужно найти вариант и работать на другой специальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you need to fin a way to make it work with another specialty.

Сегодня не вызывает сомнений, что глобализация ставит новые проблемы перед органами, отвечающими за применение законодательства в области конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now understood that globalization brings with it new challenges in competition law enforcement.

В ходе второй части сессии Конференции делегации прилагают напряженные усилия к тому, чтобы разрешить многие важные проблемы на переговорах по ДВЗИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this second session of the Conference, strenuous efforts have been made among delegations to grapple with many important issues in CTBT negotiations.

Более того, порядок прикрепления к избирательным участкам при этом варианте создает серьезные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the polling allocation under this modality presents serious problems.

Эти проблемы оказывают свое влияние на все страны, и ни одно государство не может бороться с ними в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These issues affect all countries, and no country is able to fight alone.

Даже после того как бои на востоке несколько утихли, на первый план вышли новые проблемы, с которыми украинское правительство и гражданское общество вынуждены бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as the fighting ebbed, further daunting challenges, both for Ukraine’s government and for its civil society, came to the fore.

Мы поместили там все проблемы человечества, и я решил дать им возможность решить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We put all the problems of the world there, and I thought, let's let them solve it.

Этот вариант Соломоновой сентенции вызвал у женщины вздох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This variation to Solomon's exclamation elicited a sigh from the woman.

Дело в том, что ваш судья понял, что ответ на проблемы с оружием уж точно не в разрешении на ношение оного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's happening is one of your judges just realized the answer to the gun problem sure ain't allowing more people to carry.

Пожалуйста, выберите вариант следующих эмоциональнх реакций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please make a selection for the following emotional responses.

Посмотрим, сможем ли мы решить наши проблемы демократическим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see if we can resolve our grievances the democratic way.

Просто... семейные проблемы всегда влияют на детей... и... одного из твоих детей родила я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just... family matters always trickle down to the kids, you know, and... One of your kids I gave birth to.

И конечно, еслив заключении посмотреть назад все знаки перед нами - проблемы в отношениях, переходный возраст, но нет идеи, на что конкретно обращать внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course in hindsight as we look back, all of the signs were staring us in the face- The behavior problems, the physical changes, but we had no idea what we were looking at.

Ясуко Корпорэйшн предпочитает притворяться, что нет проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Yasuko Corporation prefers to pretend there's no problem.

Мы решим все насущные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of our problems are solved.

Не хочу создавать себе проблемы с моим вожатым, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't want you to get into trouble with your counsellor or anything.

Это твой вариант решения проблем без жестокости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your idea of a non-violent solution?

Далеко не лучший вариант для будущей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not exactly ideal digs for an expecting mother.

Это другой вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the other possibility.

Я настоятельно Вам советую рассмотреть этот вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, you really should look into it.

Есть другая партия как вариант?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is another party an option?

Модель получила рестайлинг в 2009 году и вариант семиместного варианта, выпущенного в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model had a facelift in 2009 and the option of a seven-seater variant released in 2008.

THEC64-это вариант THEC64 Mini, выпущенный 5 декабря 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THEC64 is a variant of THEC64 Mini released on December 5, 2019.

В регионах с теплой погодой носят каменный вариант служебного платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In warm weather regions a stone coloured variant of Service dress is worn.

Holden Apollo, переделанный вариант Toyota Camry, продавался в Австралии вместе с обновленной серией Camry V20 с августа 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Holden Apollo, a rebadged variant to the Toyota Camry, retailed in Australia alongside the facelifted Camry V20 series from August 1989.

Люди с большей вероятностью выберут тот или иной вариант, если он установлен по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are more likely to choose a particular option if it is the default option.

Иногда утверждается, что использование Джеймсом и другими философами слова прагматизм настолько встревожило Пирса, что он переименовал свой собственный вариант прагматизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is sometimes stated that James' and other philosophers' use of the word pragmatism so dismayed Peirce that he renamed his own variant pragmaticism.

В конце концов компания начала предоставлять этот вариант на своих основных легковых автомобилях, таких как Camry, а затем с подразделениями Lexus, производящими некоторые гибридные автомобили класса люкс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company eventually began providing this option on its main passenger cars such as Camry and later with the Lexus divisions, producing some hybrid luxury vehicles.

Другие игры, такие как 25-карточный вариант Euchre, в котором Джокер используется как самый высокий козырь, делают его одним из самых важных в игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other games, such as a 25-card variant of Euchre which uses the joker as the highest trump, make it one of the most important in the game.

Официальным языком страны является индонезийский, вариант Малайского, основанный на его престижном диалекте, который на протяжении веков был лингва франка архипелага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country's official language is Indonesian, a variant of Malay based on its prestige dialect, which for centuries had been the lingua franca of the archipelago.

Война закончилась подписанием Дейтонского мирного соглашения 21 ноября 1995 года; окончательный вариант мирного соглашения был подписан 14 декабря 1995 года в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war ended with the Dayton Peace Agreement signed on 21 November 1995; the final version of the peace agreement was signed 14 December 1995 in Paris.

Вариант ОГП АМКУ был, как правило, носятся с влага-wicking песок цветной футболке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ACU's UCP variant was typically worn with a moisture-wicking sand colored T-shirt.

В то время МБР рассматривались как менее затратный вариант, основанный на их более низкой удельной стоимости, но затраты на разработку были гораздо выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time, ICBMs were seen as a less costly option based on their lower unit cost, but development costs were much higher.

Вариант SS был доступен с 350 или 454 V8 с 4-ступенчатой или Турбогидратной трансмиссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SS option was available with a 350 or 454 V8 with the 4-speed or Turbo Hydra-Matic transmissions.

После первоначальной модели Boeing разработал увеличенный вариант полной массы 777-200 с большей дальностью полета и грузоподъемностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the original model, Boeing developed an increased gross weight variant of the 777-200 with greater range and payload capability.

Более поздний вариант используется для системы Taito Z.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later variant in use for Taito Z System.

Лега и М5с согласились провести новые выборы 8 июля, однако этот вариант был отвергнут всеми другими партиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lega and M5S agreed to hold new elections on 8 July, an option that was however rejected by all other parties.

Стимулы также могут повлиять на цель, чтобы она выбрала загрунтованный вариант по сравнению с другими привычно выбранными вариантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stimuli can also influence the target to choose the primed option over other habitually chosen options.

Наконец, грудное вскармливание рассматривалось как лучший и единственный вариант детского питания до шести месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last, breastfeeding was seen as the best and only option for infant nutrition before six months.

Mirage 2000B-это двухместный вариант оперативного конверсионного тренажера, который впервые взлетел 11 октября 1980 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mirage 2000B is a two-seat operational conversion trainer variant which first flew on 11 October 1980.

Этот вариант привлекателен тем, что затраты на хранение компенсируются продажей дополнительной нефти, которая извлекается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This option is attractive because the storage costs are offset by the sale of additional oil that is recovered.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вариант решения проблемы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вариант решения проблемы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вариант, решения, проблемы . Также, к фразе «вариант решения проблемы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information