Вари - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лемур, примат, полуобезьяна
Let that simmer for 15 minutes, then stir with vinegar. |
|
На побережье они включали в себя цивилизации Паракас, Наска, Вари и более выдающиеся Чиму и Мочика. |
On the coast, these included the civilizations of the Paracas, Nazca, Wari, and the more outstanding Chimu and Mochica. |
Было подсчитано, что в Индонезии насчитывается более 7 миллионов Вари с населением 240-260 миллионов человек. |
It has been estimated that there are over 7 million waria in the Indonesian population of 240-260 million people. |
Другая городская культура, цивилизация Вари, процветала между 8-м и 12-м веками в Аякучо. |
Another urban culture, the Wari civilization, flourished between the 8th and 12th centuries in Ayacucho. |
Их централизованное городское планирование было распространено на другие районы, такие как Пачакамак, Кахамаркилья и вари-вилка. |
Their centralized town planning was extended to other areas, such as Pachacamac, Cajamarquilla and Wari Willka. |
Вари известны своими достижениями в каменной архитектуре и скульптуре, но их величайшим мастерством была керамика. |
The Wari are noted for their stone architecture and sculpture accomplishments, but their greatest proficiency was ceramic. |
В Империи Вари археологические свидетельства указывают на то, что пивоварнями управляли элитные женщины, и эта традиция распространилась в обществе инков. |
In the Wari Empire, archaeological evidence has indicated that elite women ran the breweries and that tradition carried forward into Incan society. |
Пичу-Пичу виден с площадки Вари в Серро-бауле, и некоторые здания на этой площадке построены таким образом, чтобы указывать на Пичу-Пичу. |
Pichu Pichu is visible from the Wari site at Cerro Baúl and some buildings at that site are constructed in such a way as to point to Pichu Pichu. |
За исключением вари, они редко встречаются в современном употреблении. |
With the exception of wari, these are rarely seen in modern usage. |
Самым древним из этих храмовых паломничеств является Пандхарпур Вари, который, как говорят, существует в традиции с прошлых 800 лет. |
The oldest of these temple pilgrimage is the Pandharpur Wari which is said to be in tradition from the past 800 years. |
При наличии основных долгосрочных потребностей, чем больше сроки - тем более эффективен с точки зрения затрат вариант использования помещений в собственности. |
If a long-term core need exists, owning is more cost-effective over time. |
Вариант радиальных шин был прекращен после 1968 года. |
The radial tire option was discontinued after 1968. |
Распространенный вариант состоит в том, чтобы обмотать лентой только половину теннисного мяча, обеспечить две разные стороны и сделать его легким для чаши с огромным количеством качания. |
A common variant is to tape only half the tennis ball, to provide two different sides and make it easy to bowl with prodigious amounts of swing. |
Not exactly ideal digs for an expecting mother. |
|
У Джирелли нежные чувства к викодину, а Эвелин Лэнг вообще не вариант. |
Girelli has a fondness for Vicodin and Evelyn Lang is not an option. |
Таким образом, сделав выбор, человек, скорее всего, сохранит убеждение, что выбранный вариант был лучше отвергнутых вариантов. |
Thus, after making a choice, a person is likely to maintain the belief that the chosen option was better than the options rejected. |
Один из примеров специфического варианта сплайсинга, связанного с раком, находится в одном из генов DNMT человека. |
One example of a specific splicing variant associated with cancers is in one of the human DNMT genes. |
Option two is that I flee the country. |
|
В случав удачи этот вариант мог бы принести рублей четыреста. |
If it worked, this possibility could bring in four hundred or so roubles. |
NiMH также имеет более длительный срок службы, но стоит больше, чем свинцово-кислотный вариант. |
NiMH also has longer life but costs more than the lead acid option. |
Кастрация-это еще один вариант, доступный для контроля популяций животных. |
Neutering is another option available to control animal populations. |
На Филиппинах Mango float-популярный вариант торта из ледника, традиционный слоеный десерт crema de fruta. |
In the Philippines, mango float is a popular icebox cake variant of the traditional crema de fruta layered dessert. |
В связи с этим Секретариат уже приступил к работе над обновлением указателя, пересмотренный вариант которого будет вскоре представлен. |
The Secretariat has therefore begun work on updating the index and the revised index will be made available shortly. |
В центр эстрады вышла вторая танцовщица, смуглая, черноволосая, классический вариант кастильской красавицы. Она казалась такой отрешенной, совершенно не замечающей публики. |
A second woman stepped to the center of the stage. She had a dark, classical Castilian beauty and seemed deeply aloof, completely unaware of the audience. |
Далее, миссионерский вариант был совершенно неверен в отношении произношения. |
Further, the missionary variant was totally incorrect with respect to pronunciation. |
Таким образом, сперматогенез-это мужской вариант гаметогенеза, женский эквивалент которого-оогенез. |
Thus, spermatogenesis is the male version of gametogenesis, of which the female equivalent is oogenesis. |
Существует также региональная вариабельность митохондриальной ДНК, обусловленная включением диких кобыл в домашние стада. |
There is also regional variation in mitochondrial DNA due to the inclusion of wild mares in domestic herds. |
Один вариант — это ужесточение уже введенных против России санкций, чтобы Москва дорогой ценой заплатила за свои злодеяния. Критики женевских соглашений выступают за такое ужесточение. |
One of them is ratcheting up the sanctions already imposed on Russia so that Moscow starts to pay a bigger price for its misdeeds, and the critics of the Geneva deal favor it. |
Таким образом, ЭЛТ обеспечивают вариабельность разрешения, которую не могут обеспечить ЖК-дисплеи с фиксированным разрешением. |
Thus, CRTs provide a variability in resolution that fixed resolution LCDs cannot provide. |
Of course, edibles are not for everybody. |
|
Это менее желательный вариант, но лучше альтернативы. |
It's a less desirable option, but it's better than the alternative. |
Гибридное потомство F1 будет гетерозиготным для каждого варианта гена, что, в свою очередь, увеличивает вероятность того, что гены будут кодировать оптимальный белок или фермент. |
The F1 hybrid progeny will then be heterozygous for each gene variant, which in turn increases the likelihood that the genes will code for an optimal protein or enzyme. |
Например, вариант А: 24 000 долларов за машину и гарантия на пять лет, или вариант Б: 23 000 долларов и гарантия на три года. |
Let's say option A: $24,000 for this car and a five-year warranty or option B: $23,000 and a three-year warranty. |
Подобным образом, какой-нибудь прославленный избиратель неизменно заявляет о том, что его имя отсутствует в списках или что кто-то уже отдал свой голос (однако обычно не оба варианта). |
Likewise, some distinguished voter invariably claims that his name is missing from the rolls, or that someone has already cast his vote (but usually not both). |
Единственный вариант - пробурить еще одну дыру и взорвать оба разом. |
Your only option is to drill another hole, and blow 'em both. |
Добавление суффикса-это вариант, и чаще всего для обоих полов используется только основная, гендерно нейтральная форма. |
Adding the suffix is an option and most often just the basic, gender-neutral form is used for both sexes. |
Поскольку опцион колл и опцион пут не являются взаимоисключающими, в облигацию могут быть встроены оба варианта. |
Since call option and put option are not mutually exclusive, a bond may have both options embedded. |
Если вы думаете, что я перевел ваш голос на неправильный вариант - ну, вы должны были проголосовать правильно в первую очередь, не так ли? |
If you think I've moved your vote to the wrong option - well, you should have voted properly in the first place, shouldn't you? |
После первоначальной модели Boeing разработал увеличенный вариант полной массы 777-200 с большей дальностью полета и грузоподъемностью. |
After the original model, Boeing developed an increased gross weight variant of the 777-200 with greater range and payload capability. |
Шокирует то, что они оба знают, что это настолько плохо, что ни один отрывок не переведен с английского варианта. |
What's shocking is that they both know it's so bad, that not one passage is translated from the English version. |
Или есть другой вариант. |
Or there is the other possibility. |
Чтобы изменить шрифты, щелкните стрелку рядом с элементом Шрифты и выберите другой вариант. |
To change the fonts, click the arrow next to Fonts and select another font. |
Специальные вариакторные диоды переменной емкости выпускаются с хорошо характеризуемыми широкодиапазонными значениями емкости. |
Special-purpose variable-capacitance varactor diodes are available with well-characterized wide-ranging values of capacitance. |
В тот момент, когда большинство программ нуждались в сложных правилах для имитации даже простого поведения, «Игра Жизни» демонстрировала обратный вариант. |
At a time when most software needed complex rules to produce even simple behaviors, the Game of Life did the opposite. |
Выберите вариант в списке Если нажата эта клавиша и используйте поле Воспроизвести следующий звуковой файл для загрузки соответствующего звукового файла. |
Select an option in the When this key is pressed list, and use the Play the following audio file box to upload the audio file to play. |
Можно это не рассматривать как вариант. |
That might not be an option. |
Насколько я помню из курса философии в колледже, есть два варианта моральности. |
Well, from what I can remember about my philosophy course in college, there are two versions of morality. |
Сайты, предлагающие эту услугу, рекламируют этот вариант тестирования. |
Sites that offer this service advertise this testing option. |
El Camino Classic снова был топ-моделью, и вариант SS продолжался. |
Few parties have realtime access to the complete databases. |
Существует огромная вариабельность в возрасте созревания между породами и даже внутри породы собак. |
There is a tremendous variability in the maturation age between breeds, and even within a breed of dog. |
Для поиска данных в строках или столбцах выберите в поле Просматривать вариант по строкам или по столбцам. |
To search for data in rows or columns, in the Search box, click By Rows or By Columns. |
Иногда используется вариант безшовной, самозаклеивающейся техники. |
A variant sutureless, self-sealing technique is sometimes used. |
Мэгги поговорит с главой охраны, если есть вариант поговорить с нами... |
Well, Maggie's gonna talk to the head of security on the lot, see if there's a way for us to talk... |
It's a strategy to do away with sector 13. |
|
А иногда он тешил себя надеждой, что Иванов сам придет к нему в камеру и тут же покончит со всеми формальностями, - это был бы наилучший вариант. |
Occasionally he hoped Ivanov himself would come, and the whole formality of his deposition would be settled in his cell; that would be far pleasanter. |
Это также преподается как вариант в ранних буддийских текстах. |
This is also taught as an option in the early Buddhist texts. |
Другой план предполагал тушение пожара сухим льдом, вариант, считавшийся нецелесообразным из-за больших размеров пожара. |
Another plan proposed smothering the fire with dry ice, an option deemed impractical due to the fire's large size. |
Роскошный вариант интерьера включал в себя настоящие ореховые вставки на дверях и под задними боковыми стеклами. |
A deluxe interior option included real walnut inserts on the doors and below the rear side windows. |
Несмотря на то, что последние известны как цветовой код EIA, четыре варианта названия встречаются в книгах, журналах, каталогах и других документах более 90 лет. |
Though known most recent as EIA color code, the four name variations are found in books, magazines, catalogs, and other documents over more than 90 years. |
- вариант ответа - possible answer
- журнальный вариант - magazine version
- национальный вариант языка - national language version
- черновой вариант плана - crude plan
- конструктивный вариант - baseline design
- вариант с застекленной носовой частью - glazed-nose version
- вариант доставки - delivery option
- резервный вариант конфигурирования - standby provisioning variant
- подходящий вариант - appropriate option
- использовать существующий вариант системы или процесса для создания нового варианта - use the existing version of the system or process for creating a new version
- модернизированный вариант - modernized version
- пакистанский вариант английского языка - Pakistani English
- опытный вариант - prototype version
- английский вариант - English version
- бесперспективный вариант - unpromising variant
- английский и немецкий вариант - english and german version
- большой новый вариант - great new option
- резервный вариант возвращения - backup reentry
- был выбран вариант - was opted for
- вариант действий - variant of action
- вариант для хранения - option for storage
- вариант еды - meal option
- вариант изображения - image option
- вариант крышка - cap option
- вариант один-стоп - one-stop option
- вариант толчок - push option
- вариант тура - tour option
- вариант фонемы - phonetic alternant
- декоративный вариант - decorative option
- значительная вариабельность - substantial variability