Ваше затруднительное положение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ваше здоровье в ваших руках - your health is in your hands
Ваше личное впечатление - your personal impression
Ваше первое заседание - your first meeting
ваше пособие - your allowance
ваше свободное владение - your fluency
Ваше слово против - your word against
ваше терпение испытывается - your patience is being tested
как пишется ваше имя - how do you spell your name
дайте мне ваше внимание - give me your attention
лежать на ваше лицо - lie to your face
Синонимы к ваше: я, вашинский
затруднительный - difficult
испытывать затруднения - fare worse
не затрудняться - not hindered
быть в затруднительном положении, в беде - to be hard-set
затрудняется из - impeded from
затруднять сток - hinder flow
в чрезвычайно затруднительном положении - under a heavy handicap
выражение в тексте описания изобретения, затрудняющее экспертизу - troublesome expression
одышка с затруднением выдоха - expiratory dyspnea
также затрудняет - also makes it difficult
имя существительное: position, posture, location, situation, site, provision, state, condition, shape, standing
ставить в наклонное положение - slope
аэродинамическое положение - airfoil position
военное положение - martial law
положение людских ресурсов - human resources situation
большое положение - great position
заднее положение света - rear position light
гелиоцентрическое положение - heliocentric position
вкл / положение работы - on/run position
положение пластины - plate position
лучше положение - better provision
Синонимы к положение: позиция, положение, место, должность, местоположение, расположение, местонахождение, определение места, нахождение, обнаружение
Значение положение: Местонахождение в пространстве.
Это поставило меня в затруднительное положение. |
That's just put me in a strait. |
И что может быть сделано в нашем странном новом затруднительном положении с конфликтом, который мы должны разрешить не при поддержке, но вопреки будущему главнокомандующему? |
And what can be done in our strange new predicament, a conflict that must be fought not led by, but in spite of, the incoming commander-in-chief? |
Короче говоря, его положение сейчас, с какой стороны ни подойти, в высшей степени затруднительно и шатко. |
In short, his position in almost all of its aspects was care-full and trying. |
С другой стороны, события на финансовых и энергетических рынках неожиданно поставили нас в затруднительное положение: а так ли уж важна на самом деле эта Новая Россия? |
On the other hand, events in the financial and energy markets may have inadvertently exposed an uncomfortable quandary: Does the New Russia actually matter all that much? |
Иден была в затруднительном положение. |
Eden was in a bind. |
Террористические нападения усиливают страх, неприятие и презрительное отношение к иностранцам, которые сегодня находятся в крайне затруднительном положении. |
Terrorist attacks added to fear, rejection and contempt of foreigners, making the situation even more difficult. |
Позвольте узнать, не поможете ли вы мне с одним затруднительным положением? |
Um, I'm wondering if you could help me with a little paternal predicament I'm having. |
У меня есть причины предполагать, что она находится в затруднительном положении, возникшем из-за какой-то преданности. Ей нужен совет женщины. |
I have good reason to know that she is in some strait, arising out of some attachment; and she needs womanly counsel. |
Это означает, что в интересах обоих сторон не наносить друг другу глубоких ран, не провоцировать конфронтации, не ставить в затруднительное положение и не пугать друг друга. |
It is thus in both sides’ interest not to inflict deep wounds, instigate confrontations, or embarrass and threaten the other side. |
Это интересное затруднительное положение для нас обоих |
That is an interesting predicament for both of us. |
Лучшей иллюстрацией для новичка является затруднительное положение, с которым сталкивается уголовный процесс. |
The best illustration for a novice is the predicament encountered by a criminal trial. |
Спор о границе так же поставил его в затруднительное положение. |
The dispute over the border also put him in a predicament. |
Случится только то, что понаедет еще тысяч десять - двенадцать народу, - отвечал Франц, - и положение станет еще более затруднительным. |
Ten or twelve thousand travellers will arrive, replied Franz, which will make it still more difficult. |
Трамвайная линия острова Нейшнл оборвалась, оставив пассажиров в затруднительном положении и в опасности. |
The National Island Tramway is dangling, leaving passengers stranded and in peril. |
Мы отвечаем за разгрузку и погрузку, мужик, и это ставит нас в затруднительное положение. |
We're taking it at both ends, man, and it's hurting. |
Эти бесчестные поступки поставили многие Дома кланов в затруднительное положение. |
This disgraceful practice has put many houses at a loss as to what to do. |
Его энергичная пропаганда атомных бомб и ракет поставила правительство Пакистана в затруднительное положение. |
His vigorous advocacy for atom bombs and missiles became an embarrassment to the Pakistan government. |
И Сэмми остался в затруднительном положении. |
And Sammy is jilted on the hot seat. |
Что слегка поставило меня в затруднительное положение по части нашего совместного проекта. |
Puts me in a little hole on a project we started together. |
Он трудился над своим затруднительным положением, но в конце концов признался, что подделывал картины, приписываемые Вермееру и Питеру де хучу. |
He labored over his predicament, but eventually confessed to forging paintings attributed to Vermeer and Pieter de Hooch. |
Я знаю, это ставит тебя в сильно затруднительное положение, но мне нужно узнать прямо сейчас, перед всеми... |
Now, I know this puts you in an awkwardly powerful position, but I have to know right now, in front of everyone... |
Давая мне это поручение, вы невольно поставили меня в чрезвычайно затруднительное положение. |
In transmitting these instructions, you have innocently placed me in a position of extreme difficulty. |
Когда вы видите ее затруднительное положение, вы понимаете это. Тебе не нужно, чтобы она все объяснила Чайке! |
When you see her predicament, you get it. You don't need her to explain everything to a seagull! |
Это, правда, повлекло за собой наше нынешнее затруднительное положение, зато совесть моя была спокойна. |
That accident had precipitated our current predicament, but I was in no way sorry. |
Это ставит людей в затруднительное положение, они вынуждены просить проводить их внутрь. |
It puts one in the awkward position of having to invite oneself in. |
Мистер Каттер, я понимаю Ваше затруднительное положение. |
Mr. Cutter, I see your predicament. |
Я в какой-то мере готов еще извинить беднягу Стэкпола, он действительно находился в очень затруднительном положении. |
I can sympathize to a certain extent with poor Stackpole. His position, of course, was very trying. |
Профессор, я знаю, вы хотели как лучше, но вы фактически поставили нас в действительно затруднительное положение. |
Professor, we know you meant well, but you've actually put us in a really awkward position. |
Это военное чудо спасло Украину и поставило Кремль в довольно затруднительное положение. |
This military miracle saved Ukraine and left the Kremlin in its current predicament. |
His decision puts us in a bit of a pickle. |
|
Фред, у нас тут затруднительное положение. |
Hey, Fred, we got a sticky situation here. |
Похоже, что он попал в затруднительное положение. |
Looks like he's gotten himself into quite a jam. |
Nobody likes to be put on the spot. |
|
Это - чертовски затруднительное положение, не так ли? |
It's a darned fix, isn't it? |
Из-за недостатка подготовки несколько флотилий LCA попали в затруднительное положение. |
For want of training, several LCA flotillas got into difficulties. |
Его затруднительное положение усугубилось, когда немецкая армия сочла его годным для призыва в армию. |
His predicament intensified when the German army found him fit for conscription. |
Я умоляю вас - не пытайтесь объяснить миссис Стрендж или кому бы то ни было ваше затруднительное положение. |
I beg you to stop trying to persuade Mrs Strange or anyone else to understand your predicament. |
Послушайте, закрытие этих филиалов поставит компанию в затруднительное положение. |
Closing down those centres... will put a strain on this company's cash position. |
Ты, в конечном итоге ставишь всех в затруднительное положение, |
You end up all tied up in knots. |
Несмотря на любое затруднительное положение, дуэт никогда не может не хихикать низким, узнаваемым смехом. |
Despite any given predicament, the duo can never help but giggle with a low, recognizable laugh. |
Генеральный секретарь НАТО Андерс Фог Расмуссен попал в затруднительное положение. |
Anders Fogh Rasmussen, NATO's Secretary-General, is nonplussed. |
Законопроект также позволит жене выступать против расторжения брака, если это поставит ее в затруднительное финансовое положение. |
The bill would also allow the wife to oppose the dissolution of a marriage if it would leave her in financial hardship. |
Монстр Джо и его дочь Ракель входят в наше затруднительное положение. |
Monster Joe and his daughter Raquel are sympathetic to our dilemma. |
Ваша история поистине замечательна, а ваше положение очень затруднительно и опасно, -сказал незнакомец, когда рассказ молодого человека подошел к концу. |
Yours is indeed a remarkable history, said the stranger, after the young man had made an end of his narrative; and your position is full of difficulty and peril. |
Похоже, мы поставили ее в затруднительное положение. |
I do feel that we've left her in a difficult spot. |
Ну, это ставит нас в несколько затруднительное положение, потому что нам нужен тост. |
We're in a bit of a bind then, because we need a toast. |
Я вижу ваше затруднительное положение. |
I see your predicament. |
Это включало в себя повышение тарифов на импортные автомобили, что поставило бизнес по импорту автомобилей во Владивостоке в затруднительное положение. |
This has included raising tariffs for imported cars, which has put the car import business in Vladivostok in difficulties. |
Письмо от партнера Джорджа Эбермана, в котором выражается надежда на то, что о ссуде удалось договориться, поскольку в противном случае мы окажемся в весьма затруднительном положении. |
Letter from partner, George Elbermann, hoping loan has been successfully negotiated... otherwise we're in Queer Street. |
В ответ на это затруднительное положение Северная Корея полагается на асимметричные методы ведения войны и нетрадиционное вооружение для достижения паритета против высокотехнологичных сил противника. |
In response to this predicament, North Korea relies on asymmetric warfare techniques and unconventional weaponry to achieve parity against high-tech enemy forces. |
Он указал, что, возможно, придется изменить положение о круге ведения. |
He added that the terms of reference would probably have to be modified. |
В то же время, несмотря на периодические нападения сил УНИТА на правительственные военные автоколонны, положение в плане безопасности, согласно сообщениям, улучшилось на северо-востоке страны, где имеются богатые залежи алмазов. |
Meanwhile, despite sporadic UNITA ambushes on Government military convoys, the security situation reportedly improved in the diamond-rich north-eastern region. |
Несмотря на все теоретические выкладки Платона и Маркса, семья, по-видимому, все же занимает лидирующее положение, несмотря на то, что другие социальные институты противодействуют ей или вытесняют ее. |
For all the theorizing of Plato and Marx, the family seems to prevail unless other social institutions counteract or supersede it. |
И поправить положение можно - можно сделать забытье непрерывным. |
The remedy was to make the holiday continuous. |
Сегодня её дела шли так плохо что единственное положение, в котором ей было удобно, это с замороженной курицей между ног. |
Today her thighs were so raw the only way she could find comfort was to straddle a frozen Butterball turkey. |
It'd put her in more danger. |
|
В прошлом лежачее положение было гораздо более распространенной формой, чем сейчас. |
In the past, the supine was much more widespread form than now. |
В тех случаях, когда попечители являются совладельцами имущества, информирование их об условиях или изменениях Траста становится затруднительным. |
Where the trustees are co-owners of the property, informing them of the trust's terms or amendments becomes complicated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваше затруднительное положение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваше затруднительное положение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваше, затруднительное, положение . Также, к фразе «ваше затруднительное положение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.