Вековая мудрость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вековая мудрость - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
age-old wisdom
Translate
вековая мудрость -

- вековой

имя прилагательное: secular, age-old

- мудрость [имя существительное]

имя существительное: wisdom, sapience



А вдруг в этом-то и есть высшая мудрость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps that was the wisest thing.

Мудрость также синяя, потому что Зельда отражает много синего в своем характере, как сила-красная с Ганоном / Ганондорфом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wisdom is also blue, because Zelda reflects a lot of blue in her character, as Power is red with Ganon/Ganondorf.

Наша драгоценная планета, наша драгоценная свобода хеанвенли отец дает мудрость нашим лидерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our preciuos planet,our preciuos freedom heanvenly father give wisdom to our leaders.

Логика, разум и мудрость уходят на второй план, поскольку нас ведет неразумная жадность или страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logic, reason, and wisdom are cast aside as we are driven by irrational greed or fear.

И более того, если мы сможем быть смелыми, чтобы посмотреть в глаза смерти, даже если умирают невинные дети, мы обретём невероятную мудрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what's more, if we can be brave enough to face the possibility of death, even among the most innocent, we gain an unparalleled kind of wisdom.

Люди совершают безумства без какой-либо на то причины, но в то же время другой движущей силой в истории является человеческая мудрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans do such crazy things for no obvious reason, but again, at the same time, another very powerful force in human history is human wisdom.

Я поняла: чтобы признать чью-то мудрость, необязательно ему симпатизировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned that actually, you don't have to like someone to recognize their wisdom.

Он подразумевает преображение через получение новых знаний, мудрость и почтение к Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It refers to positive transformation through learning, wisdom and remembrance of God.

Хранитель туннелей не мог опровергнуть ни правдивость слов своего собрата, ни мудрость его предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burrow-warden could deny neither the truth of his companion's words nor the wisdom of the suggestion.

Житейская мудрость гласит, что тревогу можно уменьшить, если поделиться с другими своими неприятностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew that conventional wisdom held that talking about a problem was supposed to relieve anxiety.

Помоги нам Бог найти мудрость, чтобы видёть правду, .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May God grant us the wisdom to discover the right, .

— Да! Именно! И София на древнегреческом означает мудрость. Корень вашего имени, Софи, можно перевести как слово мудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon was nodding enthusiastically. Yes! Sophia literally means wisdom in Greek. The root of your name, Sophie, is literally a 'word of wisdom.'

Только поднимайтесь в воздух, пока Бесконечная Мудрость не превратила эту страну в кучку пепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just get back in the air before Infinite Wisdom turns this entire country into a smoldering heap.

Даусет все знал и никогда не разбавлял свою мудрость проявлениями жеманной чувствительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a man who KNEW and who never decorated his knowledge with foolish frills of sentiment or emotion.

Тем не менее, я могу поручиться, что ваше время там будет наполнено словами и учениями тех, чья мудрость выше моей собственной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, what I can do is ensure that your time there is enriched with the words and teachings of those whose wisdom is beyond my own.

упорство, мудрость, осанку... Простите, прошу минутку внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

determination, wisdom, posture- excuse me, everyone.

Боже, дай мне сил признать то, чего я не могу изменить... дай мне смелость изменить то, что могу, и мудрость, чтобы отличить одно от другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, grant me the serenity to accept the things I cannot change the courage to change the things I can and the wisdom to know the difference.

олько академик может утверждать очевидное и преподносить это как мудрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only an academic could state the obvious and pass it off as wisdom.

Это извечная мудрость - властная, вознесенная над миром - смеялась, видя тщету жизни, тщету борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the masterful and incommunicable wisdom of eternity laughing at the futility of life and the effort of life.

Я всю жизнь провёл в индустрии, где приличная мудрость подвергается сомнениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've spent my entire life in an industry where conventional wisdom is constantly challenged by the avant-garde.

Для греков они символизируют красоту, спокойствие и мудрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greeks said they represented beauty, balance and wisdom.

Это очень непривлекательная мудрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a very unattractive wisdom.

Величайшая мудрость на свете никогда не будет знать его так, как знает мая любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest wisdom that ever lived in the world could scarcely know Richard better than my love does.

Но мудрость сочеталась в нем с верностью - он прибежал домой, и хозяин предал его в третий раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was his faithfulness, and he went back to be betrayed yet a third time.

Только теперь я по достоинству оцепил мудрость Амелии, настоявшей на том, чтобы подготовиться к ночи заранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had now seen the wisdom of Amelia's wish for early preparation.

Наоборот, мы обретем мудрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But instead that we gain in wisdom.

И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly.

К сожалению, мы принимаем за мудрость всего лишь знание, и принимаем за прогресс обычные перемены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he was afraid we were inclined to accept as wisdom what is only knowledge, and to accept as progress things that are nothing more than change.

И мы жаждем всем сердцем, чтобы ваши сила и мудрость помогли нам победить страх, предрассудки, нас самих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We desperately need your strength and wisdom to triumph over our fears, our prejudices, ourselves.

Мудрость старших гласит если сильно раскачиваться на качелях, то тебя вывернет наружу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the wisdom of our elders if you go all the way around on the swing, your body will turn inside-out!

Мариус, предупрежденный той же матерью-природой, - и в этом мудрость божественного закона, - делал все возможное, чтобы отец девушки его не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius, also warned, and, in accordance with the deep law of God, by that same Mother Nature, did all he could to keep out of sight of the father.

Он просил вас проявить мудрость и ссудить ему 400 дукатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asks you to be wise enough to lend him 400 ducats.

Страх - это мудрость перед лицом опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fear is wisdom in the face of danger.

Мудрость и опыт лучше использовать другим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wisdom and experience can be put to best use in other ways.

Но даже если мы будем идти вперёд неся свет и мудрость великих людей мы должны помнить, что свет будет не всегда ярким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even as we carry forth the torch lit by those great men, we need to remember, its light doesn't always shine as brightly as it should.

Мудрость предков гласит, что гробницу охраняет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old wisdom says the tomb is guarded...

Ксерос был мирным местом...а знания и мудрость наших старейшин сделали нас свободными от всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xeros was a place of peace...and knowledge and the wisdom of our elders made us free from want.

Как у темнокожей, у тебя мудрость тысячи белых женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being brown, you have the wisdom of 1,000 white women.

И она так посмотрела на него своими невозмутимыми синими глазами, что ему показалось, словно в этом взоре скрывается вся извечная женская мудрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with that she had given him a still, blue look, which in force and suggestiveness seemed to embody all the subtlety of the ages.

Поэтому мудрость, которая обычно носит имя Соломона, и книга Иисуса, сына Сирахова, и Иудифи, и Товии, и пастыря, не входят в канон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wisdom, therefore, which generally bears the name of Solomon, and the book of Jesus, the Son of Sirach, and Judith, and Tobias, and the Shepherd are not in the canon.

Она призвала Кэтрин Николсон и Харриет Десмойнс принести в Линкольн зловещую мудрость лесбийско-феминистского журнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She encouraged Catherine Nicholson and Harriet Desmoines to bring the lesbian-feminist journal Sinister Wisdom to Lincoln.

Знание включает в себя истину, веру, мудрость... И Эпистомология, которая является теорией познания, также обсуждает истину, веру и оправдание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowledge involves truth, belief, wisdom... And Epistomology which is theory of knowledge also discusses truth and belief and justification.

Поскольку Чогьям Трунгпа описывал безумную мудрость различными способами, Дивалерио предположил, что Трунгпа не имел фиксированного представления о безумной мудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Chögyam Trungpa described crazy wisdom in various ways, DiValerio has suggested that Trungpa did not have a fixed idea of crazy wisdom.

В тантра-буддизме левая рука символизирует мудрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tantra Buddhism, the left hand represents wisdom.

Слово мудрости определяется как откровение Святого Духа, которое применяет библейскую мудрость к конкретной ситуации, с которой сталкивается христианская община.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word of wisdom is defined as a revelation of the Holy Spirit that applies scriptural wisdom to a specific situation that a Christian community faces.

требуется большая рациональность или мудрость для планировщиков, избирателей или членов рабочих советов, чем это согласуется с ограниченной рациональностью вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

requires greater rationality or wisdom for the planners, or voters, or workers' council members, than is consistent with the bounded rationality of the species.

Сила-на вершине, мудрость-слева, а мужество-справа, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Power is at the top, Wisdom is on the left and Courage on the right, yes?

Он настолько опередил мудрость того времени, что ни один человек не мог бы стать архитектором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is so far in advance of the wisdom of that day that no man could have been the architect.

Свет далее представляет мудрость,поскольку даже слабый свет, проникающий в пещеру, позволяет узникам узнавать формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light further represents wisdom, as even the paltry light that makes it into the cave allows the prisoners to know shapes.

Гуманисты эпохи Возрождения превозносили Гомера как архетипически мудрого поэта, чьи произведения содержат скрытую мудрость, замаскированную аллегорией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renaissance humanists praised Homer as the archetypically wise poet, whose writings contain hidden wisdom, disguised through allegory.

Он был известным синофилом и читал труды Конфуция и Лао Цзы. Толстой писал китайскую мудрость и другие тексты о Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a famous sinophile, and read the works of Confucius and Lao Zi. Tolstoy wrote Chinese Wisdom and other texts about China.

Через рассказывание историй сообщество Тева подчеркивает традиционную мудрость предков и важность коллективной, а также индивидуальной идентичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through storytelling, the Tewa community emphasizes the traditional wisdom of the ancestors and the importance of collective as well as individual identities.

В процессе вопрошания душа может вспомнить идеи в их чистом виде, тем самым принося мудрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By a process of questioning, the soul can be brought to remember the ideas in their pure form, thus bringing wisdom.

Мудрость, разумность или прозорливость-это способность мыслить и действовать, используя знания, опыт, понимание, здравый смысл и проницательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wisdom, sapience, or sagacity is the ability to think and act using knowledge, experience, understanding, common sense and insight.

Мудрость также важна в христианстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wisdom is also important within Christianity.

Это просто доказывает необходимость смены фокуса с глупости на мудрость, а следовательно, и на праведность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It simply argues for a change in focus from folly to wisdom, and therefore righteousness.

Рефлексивная мудрость в буддизме говорит, что верования не должны приниматься со слепой верой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reflective wisdom in Buddhism says beliefs should not be accepted with blind faith.

Таким образом, мудрость достижения золотой середины или срединного пути заключается в диалектическом взаимодействии инь и Ян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the wisdom of achieving the golden mean or the middle way is through the dialectical interactions between yin and yang.

здравый смысл - это суждение, мудрость и практичность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

common sense is about judgement, wisdom and practicality.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вековая мудрость». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вековая мудрость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вековая, мудрость . Также, к фразе «вековая мудрость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information