Верить в моем сердце - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Верить в моем сердце - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
believe in my heart
Translate
верить в моем сердце -

- верить

глагол: believe, trust, credit, accredit, give credence to, trow, give credit to

словосочетание: take stock in

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- моем

mine

- сердце [имя существительное]

имя существительное: heart, ticker, core, soul, bosom



Сердце Мортати хотело верить в чудо, но его разум призывал к реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mortati's heart wanted nothing more than to believe, but his mind cried out for reason.

Разум говорил ему, что должны быть исключения, но сердце отказывалось верить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His reason told him that there must be exceptions, but his heart did not believe it.

Несмотря на некоторую неправдоподобность, он все же хотел верить, что это так, и, пока он верил, сердце его трепетало от счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of certain improbabilities, he was fain to believe it might; and, so long as the belief lasted, his heart was quivering with a sweet beatitude.

Этому все охотно будут верить и тогда, когда кости Фишера сгниют так же, как сгнило его сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be believed when the bones of Fisher are as rotten as his heart.

Ещё позавчера он держал выскакивающее сердце руками и запрещал себе верить, запрещал надеяться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day before yesterday he had held his leaping heart down with his hands, but then he had stopped himself from hoping and believing.

Хочешь верить в это - верь, но вряд ли ей удасться убедить столь влюбленного мужчину, что его сердце принадлежит другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe her to be deceived, by all means, but she can hardly convince a man so much in love that he's in love with someone else instead!

Твой аромат бьётся в моём сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your fragrance beats in my heart.

За каждым трогательным рассказчиком, укравшим наше сердце, стоят ещё сотни рассказчиков, голоса которых прерваны и невнятны, тех, кто не имеет шанса вот так стоять на сцене в красивой одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For every lovable storyteller who steals your heart, there are hundreds more whose voices are slurred and ragged, who don't get to stand up on a stage dressed in fine clothes like this.

Откуда я могу знать, Можно ли тебе верить сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do I know I can even trust you now?

Я выслежу тебя и вырву твое сердце из твоей груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will hunt you down and rip your heart out of your chest.

Огонь страсти в его глазах заставлял ее сердце бешено биться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoldering look in his eyes made her heart flutter a wild beat.

Мы хотели бы верить, что это достойное сожаления решение не будет поддержано более ответственными исполнительными органами Европейского союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to believe that this unfortunate decision will not be honoured by the more responsible executive organs of the European Union.

Лорен пошла в Вудлэнд чтобы попросить семью мальчика с мертвым мозгом отдать его сердце Сэму Дворски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lauren came to Woodland to beg the family of a brain-dead boy to give his heart to Sam Dworsky.

Девчона, у тебя есть сердце?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girlie, ain't you got a heart?

Прими нашу скромную благодарность, Господи, прости нас за наши прегрешения и прими Хэрри Корн в своё открытое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accept our humble gratitude, dear Lord, and forgive us our trespasses, and please accept Harry Korn into thy joyous heart.

Сердце трепетное распахни песне эфирных волн, аромату бриза с морских берегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open your vibrant heart to the song on the radio to the fragrant breeze

Невидимо течёт по улице сонная усталость и жмёт, давит сердце, глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An elusive, dreamy lassitude seemed to float up to me from the street, and place its oppressive weight upon my heart and my eyes.

Сердце моей жены на тарелочке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife's heart on a platter?

Мы, грешники, со смирением в сердце, стоя на пороге, призываем тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, the penitent, with humble heart, upon this threshold do summon thee.

А потом прогрызёт проход через горло и сожрёт твоё окровавленное сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he'll burrow down your throat and eat your gory heart.

Сначала парализуются мышцы, потом нервная система, затем органы - легкие, сердце, мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paralysis first- muscular,then neural,then the organs- the lungs,the heart,the brain.

Так, кто извлекает другое сердце?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so who's retrieving the other heart?

Я объявляю тебя Сэром Освальдом, Львиное Сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now pronounce thee Sir Oswald, The Lionheart.

Истинно верить значит быть выше каст и вероисповеданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religion means looking beyond caste and creed

Но Сердце Мира трепетом заботы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all the live world's throbbing heart

Он чувствовал, что женщина его тянет, что его левый бок и рука очень теплые, а все тело холодное, и ледяное сердце еле шевелится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt the woman pulling him, felt that his left side and arm were very hot while the rest of his body was cold and his icy heart scarcely beating.

У кого сердце воина и высокомерие короля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who has the heart of a conqueror and the arrogance of a king?

Хотела узнать... есть ли у вас снадобье что сможет открыть сердце парня для девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um... well, I was wondering if... you had a potion that might open a lad's heart to a lassie.

Вы, конечно, не знали, мисс Жозефа, - сказал Г ивнс с видом человека, в сердце которого великодушие берет верх над горем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course you didn't know, Miss Josefa, said Givens, with an air of one allowing magnanimity to triumph over grief.

У миссис Герхардт было доброе сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Gerhardt had not had a bad heart.

Я собрал этот суд с тяжким грузом на сердце. Но это - мой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lent my sanction to this inquiry with a heavy heart but a duty seen must be discharged.

До того момента, уверял он меня - и, признаюсь, у меня нет оснований ему не верить, - у него и в мыслях не было ухаживать за девочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He assured me-and I see no reason for disbelieving him-that until that moment he had had no idea whatever of caring for the girl.

У нас одно сердце на двоих, и ничто не сможет встать между его половинками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we share a heart, and nothing can come between two halves of one heart.

но верное сердце, Кет, оно — как солнце и луна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but a good heart, Kate, is the sun and the moon.

Честно говоря не знаю, что еще хуже, демоны Или люди, которые воспользуются нашей готовностью верить им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, I don't know what was worse, the demons, or the people who preyed on our willingness to believe in them.

Вы решительно не хотите верить, что я способна увлекаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You absolutely refuse to believe that I am capable of being carried away by anything?

Можете мне верить, кузен Ричард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may trust in me, cousin Richard.

Можете верить мне, - идем, дороги секунды...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may trust me-come along, every second is precious....

С чего вы решили, что я должен вам верить? Может быть вы Джек Потрошитель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I'm concerned, you might be Jack the Ripper!

Послушайте! - сказал он. - Все, что вы мне рассказали, сущая правда? Я могу верить вам вполне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he said, all you have told me is perfectly true, then, and I may believe it in every particular.

Можешь в это верить, но Бог, заполнивший ковчег животными по парам, - это нонсенс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can believe that, but God filling an ark with animals two-by-two is nonsense.

Я просто не склонна верить в то, что ты - моё будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just unwilling to believe that you're my future.

Да, они дают вам Главу и Стих, и как только ты начинаешь им верить, они говорят однако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, they give you chapter and verse, and just when you decide you believe them, they say however.

Не вижу причин верить вашим словам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no reason to believe a word you've told me.

Ты будешь гнить в аду с венцом но люди будут верить в Программу Предпреступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll rot in hell with a halo, but people will still believe in Precrime.

После того, как наша семья получила Ганешу, из-за ряда больших и мелких происшествий, мы стали верить, что Ганеша приносит нам счастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he got the Ganesha, Grandpa sees small incidents and creates a belief in the family that the Ganesha is very lucky.

В денежной системе трудно верить людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard in a monetary system to trust people.

Я должна верить в то, что путь Тома Вестона - не единственный и что любовь - настоящая любовь - может восторжествовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must believe that Tom Weston's way is not the only way and that love - real love - can triumph.

Полагаю, это естественное нежелание верить, что кого-то из твоей семьи могли убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose there is a natural aversion to believing that anyone of one's own family can be murdered.

потому-что мы хотим верить в добро

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we want to believe in the good.

Вернее, оступившийся человек, отчаянно желающий во что-то верить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flawed man, to be sure, but someone desperately searching for something to believe in.

Хрущев продолжал верить в теории биолога Трофима Лысенко, пережиток сталинской эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khrushchev continued to believe in the theories of the biologist Trofim Lysenko, a carryover from the Stalin era.

Все хотят верить, что они-средний класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone wants to believe they are middle class.

Если верить Россу, он часто предлагал изменения и улучшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Ross is to be believed, he frequently suggested changes and improvements.

Двое из его братьев мочатся по ночам в постель и часто видят кошмары, а третий отказывается верить, что Мухаммед мертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of his brothers wet their beds at night and have frequent nightmares, while a third refuses to believe Mohammed is dead.

С другой стороны, можно полностью верить в такие категории и, что здесь уместно, очень охотно навязывать их другим - в частности, в печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the other end, one can believe in such categories fully, and, what is relevant here, be very eager to impose them onto others - in particular, in print.

Например, рабочие-собственники могут не верить, что максимизация прибыли является лучшей или единственной целью для их кооператива, или же они могут следовать принципам Рочдейла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, worker-owners may not believe that profit maximization is the best or only goal for their co-operative or they may follow the Rochdale Principles.

В 2013 году Мозес Фэрроу публично заявил, что Миа научила своих детей верить историям, которые она придумала об Аллене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, Moses Farrow publicly asserted that Mia had coached her children into believing stories she made up about Allen.

Амбридж и Гарри сталкиваются, потому что она, как и Фадж, отказывается верить, что Волдеморт вернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Umbridge and Harry clash because she, like Fudge, refuses to believe Voldemort has returned.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «верить в моем сердце». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «верить в моем сердце» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: верить, в, моем, сердце . Также, к фразе «верить в моем сердце» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information