Верный вассал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: right, correct, true, truthful, faithful, loyal, fast, certain, sure, trusty
верный друг - true friend
верный курс - right course
верный шанс - certain chance
верный механизм - certain mechanism
верный ответ - right answer
верный предвестник - true sign
вывести на верный путь - displayed on the right path
верный остаток - faithful remnant
верный успех - certain success
верный клиент - regular customer
Синонимы к верный: настоящий, точный, уверенный, постоянный, не подведет, правильный, честный, истинный, твердый, надежный
Антонимы к верный: чужой, неправильный, ложный, неверный, непредсказуемый, ошибочный, приблизительный, несуразный, предательский, непостоянный
Значение верный: Несомненный, неизбежный.
феодальный вассал - feudal vassal
главный вассал - chief retainer
Синонимы к вассал: подданный, серебреник, подчиненный, голдовник
Антонимы к вассал: сюзерен
Значение вассал: Землевладелец-феодал, зависящий от сюзерена и обязанный ему различными повинностями.
Дабы снискать себе хлеб насущный, они перекармливают лекарствами королевских вассалов; а это уже государственное преступление, мистер Момси... покушение на нашу конституцию. |
To get their own bread they must overdose the king's lieges; and that's a bad sort of treason, Mr. Mawmsey-undermines the constitution in a fatal way. |
Королева Ночного Суда... верный кнут своего повелителя. |
The Queen of the Night Court... scourge of the saloonkeeper. |
Это избавит от проблемы с возвращением твоего бренда на верный путь. |
This is gonna close the deal on getting your brand back on track. |
Это были стратегические межгосударственные отношения покровителя и вассала с многочисленными взлетами и падениями. |
It was a strategic patron-client state relationship that saw plenty of ups and downs. |
Сейчас на востоке Украины идет набор подготовленных добровольцев, а верный России чеченский лидер Кадыров уже пообещал отправить в Сирию многочисленное войско. |
Trained volunteers are being recruited in east Ukraine, and Russia’s Chechen loyalist Kadyrov has promised ample troops for battle in Syria. |
Поэтому самый верный способ положить конец боевым действиям состоит в том, чтобы Запад надежно и убедительно заверил Москву, что вступления Украины в НАТО не будет — ни сейчас, ни в перспективе. |
Yet the surest way to put an end to the fighting is for the West to credibly assure Moscow that Ukraine’s accession to NATO is not going to happen: not now, not ever. |
«Быть всегда готовым к войне», — сказал Ментор, — «самый верный способ избежать её». |
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it. |
Он открыл дверь, и Гэбриэл поспешила проскочить, пока верный страж не передумал. |
He unlocked the door, and Gabrielle pushed past him before he changed his mind. |
И ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания божия. |
'And unto the angel of the church of the Laodiceans write: These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God; |
Но теперь, надеюсь, вы скажете мне правду и поставите на верный путь. |
But now that you are here, I expect to be told the truth and put on the right track. |
And it was Oedipus who gave the correct answer - man. |
|
Это верный признак сжигания авиационного бензина и реактивного топлива. |
That is a telltale sign of both avgas and jet fuel combustion. |
Ну, несколько лет назад я немного отклонилась в сторону, но теперь вернулась на верный курс. |
You know, i mean, i got sidetracked, you know, a few years back, but i'm back on course now. |
I am a former retainer of Lord Masanori Fukushima of Hiroshima. |
|
О, если бы какой-нибудь добрый дух внушил мне справедливый и верный ответ. |
Oh, for some good spirit to suggest a judicious and satisfactory response! |
Шорш, однажды я сказал вам, что ассимиляция - это верный путь. |
Sors, something I once said to you: That assimilation was the right choice. |
А ты, смотрю, все тот же Вакха верный почитатель. |
I see that you are the same worshipper of Bacchus. |
Как верный подданный, обязанный чтить законы, я не должен был бы даже отвечать на твое письмо. |
As a faithful and law-abiding subject I should not even answer your letter. |
Бедняжка — помощник в русском консульстве и верный прислужник КАБАЛ. |
That poor fellow's an aide at the Russian consulate and a loyal errand boy for the Cabal. |
Я нашел смелый, но верный способ успокоить нашего барона и его агентов. |
I have hit on a plan, daring but effectual, to keep our Baron and his agents quiet. |
Как американский гражданин, я могу дать единственно верный ответ... |
I'm framing my answer in the only way an American citizen |
Я потратил семь лет, чтобы убедить Постоянный Комитет, что это был верный курс действий. |
It's taken me seven years to convince the Standing Committee that this was the right course of action. |
Мясо выглядит настолько белым и так красиво обволакивает кости - верный признак вкусного животного. |
The meat looks so white and roundsomely layered on the bone - a sure sign of a tasty animal. |
Сэр Ричард указал нам верный путь. |
Sir Richard has smoothed the way for us. |
Ладно, мой верный друг из страны киви. |
Okay, my good friend from Kiwi land. |
Да, заглавие великолепное, при условии, однако, что и дальнейшее будет в том же стиле, а это самое трудное. Стиль - это все равно что верный тон в музыке. |
Yes, excellent, provided that the keynote be followed, for that is the great difficulty; the exact note, what in music is called the pitch. |
И тогда, если девушка почувствует себя усталой или захочет выйти замуж за порядочного человека, в ее распоряжении всегда будет небольшой, но верный капитал. |
And then, if a girl feels herself tired, or wants to marry a respectable man, there will always be at her disposal not a large, but a sure capital. |
Я бы снова сделал верный выбор, даже зная, чем всё закончится. |
If I had to do it all over knowing where I'd end up, I pray I'd make the right choice again. |
Miss Maric raises a fair question, sir. |
|
He was faithful and loyal. |
|
But you're sure this translation is correct. |
|
И да укажет ему Старица, ведающая судьбу всех и каждого, верный путь во тьме, что ждет впереди. |
And may the Crone, she that knows the fate of all men, show him the path he must walk and guide him through the dark places that lie ahead. |
У него верный глаз. |
HE'S GOT A GOOD EYE. |
В 1258 году король и вассал клана Чхве Ким Чжун устроили контрпереворот, убили главу семьи Чхве и потребовали мира. |
In 1258 the king and the Choe clan retainer Kim Jun staged a counter-coup, assassinated the head of the Choe family, and sued for peace. |
Это привело к предположениям, что Зондское Королевство в это время, вероятно, находилось под влиянием Восточной Явы, возможно, вассала. |
This has led to suggestions that Sunda Kingdom at this time probably was under the influence of East Java, possibly a vassal. |
Однако, несмотря на самоуправление, все они оставались подданными и вассалами короля Зандов. |
However, despite the self-ruling, they all remained subjects and vassals to the Zand king. |
Антизунгарские уйгурские мятежники из оазисов Турфан и Хами подчинились цинскому правлению как вассалы и попросили у Цин помощи для свержения Цунхарского правления. |
Anti-Zunghar Uyghur rebels from the Turfan and Hami oases had submitted to Qing rule as vassals and requested Qing help for overthrowing Zunghar rule. |
Корона Франции была спасена смертью Ричарда после ранения, которое он получил, сражаясь со своими вассалами в Лимузене. |
The crown of France was saved by Richard's demise after a wound he received fighting his own vassals in Limousin. |
Кроме того, он также сделал Хедайят-Аллах-хана, правителя Гилана, своим вассалом. |
Furthermore, he also made Hedayat-Allah Khan, the ruler of Gilan, his vassal. |
В этот период вассалы предавали своих господ и, в свою очередь, подвергались опасности свержения снизу. |
During this period vassals betrayed their lords and in their turn were in danger of overthrow from below. |
Евреям в Палестине было разрешено создать вассальное государство под властью империи Сасанидов, называемое Сасанидским еврейским Содружеством, которое просуществовало пять лет. |
The Jews in Palestine were allowed to set up a vassal state under the Sassanid Empire called the Sassanid Jewish Commonwealth which lasted for five years. |
Эдуард продолжал относиться к Баллиолу как к вассалу и пытался оказывать влияние на Шотландию. |
Edward proceeded to treat Balliol as a vassal, and tried to exert influence over Scotland. |
В 998 году Задар присягнул на верность дожу Пьетро Орсеоло II и стал вассалом Венецианской республики. |
In 998 Zadar swore allegiance to Doge Pietro Orseolo II and became a vassal of the Republic of Venice. |
Таким образом, восстановление брунейского вассального государства мусульманского Раджахната Майнила в качестве его правопреемника в Лусоне. |
Thus reestablishing the Bruneian vassal-state of the Muslim Rajahnate of Maynila as its enforcer in Luzon. |
Как верный сторонник короля, он был назначен испаном Бодрогского и Толнского графств к февралю 1300 года. |
As a staunch supporter of the king, he was made ispán of Bodrog and Tolna counties by February 1300. |
Шах-Джахан в это время ухаживал за джаханарой, и тысячи вассалов прибыли в Агру, чтобы засвидетельствовать свое почтение. |
Shah Jahan had been nursing Jahanara back to health in that time and thousands of vassals had arrived in Agra to pay their respects. |
Вновь созданный класс вассалов уже не руководствовался в первую очередь экономическими потребностями, а был движим верностью и рыцарством. |
No longer primarily driven by economic need, the newly established vassal class were, instead, driven by fealty and chivalry. |
Местная династия Ширваншахов стала вассальным государством империи Тимура и помогала ему в его войне с правителем Золотой Орды Тохтамышем. |
The local dynasty of the Shirvanshahs became a vassal state of Timur's Empire, and assisted him in his war with the ruler of the Golden Horde Tokhtamysh. |
Нехо был тогда египетским царем в районе дельты, правившим Саисом как вассал Ашшурбанипала. |
Necho was then an Egyptian kinglet in the Delta region, ruling over Sais as a vassal of Ashurbanipal. |
Остальная часть армии крестоносцев была уничтожена; многие вассалы Раймонда-Пливейн из Ботруна, Гуго II Эмбриако и Мелиорет из Маракии—были захвачены в плен. |
The rest of the crusader army was annihilated; Raymond's many vassals—Plivain of Botrun, Hugh II Embriaco and Melioret of Maraqiyya—were captured. |
В 1168 году события, связанные с мятежными вассалами, выступившими против наваррцев и французских придворных, достигли апогея. |
In 1168, events concerning the rebellious vassals who opposed the Navarrese and French courtiers came to a head. |
Турецкий рейдерский отряд, беспрепятственно проходя через территории османских вассалов, ворвался в Моравскую Сербию в 1381 году. |
A Turkish raiding party, passing unobstructed through territories of Ottoman vassals, broke into Moravian Serbia in 1381. |
Элеонора завербовала для этой кампании несколько своих придворных дам, а также 300 незнатных Аквитанских вассалов. |
Eleanor recruited some of her royal ladies-in-waiting for the campaign as well as 300 non-noble Aquitainian vassals. |
Авангардом, с которым шла Королева Элеонора, командовал ее Аквитанский вассал Жоффруа де Рансон. |
The vanguard, with which Queen Eleanor marched, was commanded by her Aquitainian vassal, Geoffrey de Rancon. |
Верный своему названию, Menopause был зрелым альбомом, выходящим на темы с более старой перспективой. |
True to its title, Menopause was a mature album coming at topics with an older perspective. |
Последовавшая за этим третья осада захватила Аюттхайю в 1569 году, и Байиннаунг сделал Махатхаммарачатхирата своим вассалом-королем. |
The ensuing third siege captured Ayutthaya in 1569 and Bayinnaung made Mahathammarachathirat his vassal king. |
He then began to levy taxes on the vassals of Luçon. |
|
По ночам, как правило зимой, он часто устраивается, верный своему научному названию, в темных убежищах, уютных норах и даже старых гнездах. |
At night, usually in winter, it often roosts, true to its scientific name, in dark retreats, snug holes and even old nests. |
Моротай был частью Тернат-султаната, который к концу XVII века был вассалом Голландской Ост-Индской компании. |
Morotai was part of the Ternate Sultanate, which was a vassal of the Dutch East India Company by the end of the 17th century. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «верный вассал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «верный вассал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: верный, вассал . Также, к фразе «верный вассал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.