Взял на себя смелость решений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
взял его первый - took his first
взял класс - took a class
взял меня на - picked me up on
взял меня от - took me away from
взял на себя инициативу в координации - took the lead in coordinating
он взял меня - he took me
я взял один - i took one
я взял на себя смелость написания - i took the liberty of writing
я взял на себя - i have taken it upon myself
пришел и взял - came in and took
Синонимы к взял: хватать, забирать, схватывать, ухватить, браться, взять, внести, хвататься, ухватиться, брать
на улице - on the street
уход на пенсию - retirement
показать на экране - show on screen
переносить с места на место - move about
движущийся на восток - eastward
распадение на фракции - schism
привлекать на свою сторону - win over
выброс пласта на поверхность - outbreak
возводить на престол - enthrone
с высыпаниями на коже - with rashes on the skin
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves
чувствовать себя прекрасно - feel fine
брать на себя вид - take the form of
вёл себя гордо - I acted proudly
вела себя бесстыдно - He behaved shamelessly
давать себя чувствовать - giving feel
дала себя знать - He made itself felt
знать себя - know yourself
сам по себе / себя - by itself/oneself
берет на себя обязательство перед тем - undertakes before
берет на себя сотрудник - takes over employees
Синонимы к себя: на лицо, из себя, лицо, с лица, себе, внешне, на вывеску, самого себя, для меня
Значение себя: Указывает направленность действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения.
имя существительное: courage, boldness, daring, hardihood, hardiness, audacity, audaciousness, confidence, pluck, resolve
вновь обретенная смелость - reassurance
проявление большой смелости - a manifestation of great courage
брать на себя смелость - take the liberty
смелости - courage
берет на себя смелость - takes the liberty
беру на себя смелость - am taking the liberty of
я взял на себя смелость написания - i took the liberty of writing
мужество и смелость - courage and daring
Мне нравится ваша смелости - i like your moxie
не хватило смелости - did not have the courage
Синонимы к смелость: дух, энергия, легкость, присутствие духа, мужество, размах, решимость, новизна, наглость
Значение смелость: Смелое поведение, решимость.
сборник решений задач - key
для принятия решений: - for passing resolutions:
графство судебных решений - county court judgements
кукла решений - doll making
принятия решений стратегии - decision-making strategy
неэффективный процесс принятия решений - inefficient decision-making
маркетинг решений - marketing-making
Процесс принятия решений в отношении - decision-making process regarding
содействие принятию решений - assist decision making
скорость принятия решений - speed of decision making
Существует несколько других возможных решений проблемы неловкости множественных высших таксонов. |
He joined his classmates at the Saratoga Performing Arts Center to collect his degree. |
You know, I got a book called... Fundamentals of Decision Making. |
|
Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило. |
And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind. |
Семья может быть против этих бесед, но для нас эта информация очень полезна при принятии важных решений. |
Families can struggle with those conversations, but for us, we also found that information immensely helpful with big decisions. |
Но Как Же Дискуссии Об Этичности Принятия Решений, Или Формировании Характера, Или Отличии Добра От Зла? |
But where are the discussions on ethical decision-making, or building character, or discerning right from wrong? |
Это отражение решений как простых людей, так и правительств и промышленников. |
It reflects our decisions as individuals, as governments and as industries. |
Но нет чётких критериев для принятия решений в запутанных людских делах. |
We have no such anchors and benchmarks for decisions in messy human affairs. |
◆ Активизировать усилия организаций гражданского общества по формированию или расширению представительных процессов принятия решений и политики в этой сфере. |
Increase civil society organizations' efforts to establish or expand participatory decision-making processes and policies. |
Впредь сборники решений должны публиковаться регулярно и своевременно. |
In future, the selected decisions should be published regularly and in good time. |
Компания Экоблисс производит блистерную упаковку с 1996 года, фокусируя свое внимание на защите окружающей среды, на развитии инноваций и ориентированных на потребителя проектных решений. |
Ecobliss started its blister packaging activities in 1996 with a strong focus on environment, innovation, design and turn key packaging solutions. |
Серьезного рассмотрения заслуживают и другие не менее важные аспекты проблемы принятия решений. |
Other equally important aspects of decision-making deserve earnest consideration. |
Мое правительство полностью признает выдающуюся роль Организации Объединенных Наций в неустанном поиске адекватных решений. |
My Government fully recognizes the prominent role of the United Nations in the constant quest for relevant solutions. |
На основе этих решений ей удалось достичь различных уровней прогресса по различным элементам решения 1/СР.. |
Through these decisions, different levels of progress were achieved under the different elements of decision 1/CP.. |
Однако в целом торговый дисбаланс возникает не из-за конкурентных преимуществ одного государства над другим, а вследствие решений, касающихся того, сколько средств накапливать и где эти накопления нужно хранить — внутри страны или за рубежом. |
But fundamentally, trade imbalances arise not from competitive advantage but from choices about how much to save and where that savings should be deployed — at home or abroad. |
Проблемы, возникающие из-за дефицита внутренних предварительных обсуждений, можно решить, только совершенствуя процесс демократического принятия решений. |
Problems rooted in failures of domestic deliberation can be solved only through improved democratic decision-making. |
Миростроительство включает в себя поиски справедливых, надежных и убедительных решений политических, экономических и социальных проблем, которые лежат в основе конфликта. |
Peacebuilding involves the quest for equitable, reliable and credible solutions to the political, economic and social problems that are at the root of a conflict. |
Совесть восставала против обоих решений. |
Remorse awaited him in either case. |
Каждый день я должен принимать множество простых решений... какую сковороду взять, сколько соли положить, на каком огне готовить. |
Every day I get to make a thousand small decisions- what pan to use, how much salt, how much flame. |
Он был бы только счастлив передать вам груз принятия решений. |
He would be only too happy to let you make your decisions for yourselves. |
Он не признавал ничего, кроме правильности только своих решений. |
He recognized nothing but the accuracy of his own judgment. |
С осознанием, что моя жизнь, это подолжающийся изо дня в день эксперимент по принятию каких-то плохих решений. |
With the acknowledgment that my life is a day-by-day experiment in really bad decisions. |
Есть несколько решений, которые нужно принять немедленно, Бен. |
So there's a few decisions you'll have to make straightaway, Ben. |
Как вам известно, судьям необходимо неограниченное право принимать решения, чтобы выполнять свою работу и не беспокоиться о принятии непопулярных решений или о совершении искренних ошибок. |
As you yourself know, judges need wide-ranging discretion in order to do their jobs and not worry about taking an unpopular stance or making an honest mistake. |
И это еще одна глупость в череде неверных и импульсивных решений? |
Is this just one more in a long line of ill-advised, impulsive decisions? |
И этот вид агрессивности, я понимаю как прерывание принятия собственных решений врагом. |
But this kind of aggressiveness is what I mean by interrupting the enemy's own decision-making cycle. |
Вы мне говорите, ему нужна медицинская помощь и нет времени ждать судебных решений. |
You're telling me he's in need of medical care so urgent that we can't wait around on court procedures. |
В рамках этого дела это было одним из самых важных решений, а они знали, что Брендон будет наиболее уязвим, когда узнает, что признание включено в список. |
In the scope of the case, that's one of the most important decisions and they knew that Brendan would be at his lowest point when he learned that that confession was coming in. |
Теория линейного программирования резко сокращает число возможных оптимальных решений, которые необходимо проверить. |
The theory behind linear programming drastically reduces the number of possible optimal solutions that must be checked. |
До недавнего времени процесс принятия решений шел в одном направлении. |
Up until recently, decision making flowed in one direction. |
Генетические алгоритмы, оптимизирующие порядок данного списка, таким образом, требуют различных операторов кроссовера, которые позволят избежать генерации недопустимых решений. |
Genetic algorithms optimizing the ordering of a given list thus require different crossover operators that will avoid generating invalid solutions. |
В частности, аттрактор Лоренца представляет собой набор хаотических решений системы Лоренца. |
In particular, the Lorenz attractor is a set of chaotic solutions of the Lorenz system. |
При принятии решений задействуются многочисленные нейронные механизмы, демонстрирующие функциональную и структурную индивидуальную изменчивость. |
Multiple neural mechanisms are recruited while making choices, showing functional and structural individual variability. |
Одним из решений является использование интерпретатора, который читает символический язык немного за раз и вызывает функции для выполнения действий. |
One solution is to use an interpreter which reads the symbolic language a bit at a time, and calls functions to perform the actions. |
Сдача должна быть полной и лишенной желаний, без каких-либо ожиданий решений или наград, или даже освобождения. |
Surrender has to be complete and desireless, without any expectations of solutions or rewards, or even liberation. |
Существующая предвзятость оказывает влияние на принятие людьми индивидуальных решений в области здравоохранения. |
Present bias has an impact on people's individual health care decision-making. |
Число существенно различных решений - это число орбит, которое может быть вычислено с помощью леммы Бернсайда. |
The number of essentially different solutions is then the number of orbits, which can be computed using Burnside's lemma. |
Комиссия по планированию отвечала за повседневную деятельность храма, включая принятие ключевых решений, финансовое и юридическое планирование и надзор. |
The Planning Commission was responsible for the Temple's day-to-day operations, including key decision-making, financial and legal planning, and oversight. |
Значение оракулов как средства принятия решений росло, равно как и богатство и влияние толкователей оракулов-жрецов. |
The importance of oracles as a means of decision-making grew, as did the wealth and influence of the oracles' interpreters, the priesthood. |
Разумное принятие решений имеет решающее значение для успеха проектов. |
Sensible decision-making is critical for the success of projects. |
Здесь такие организации, как TDC, Citelum и Cisco, работают в сотрудничестве с Copenhagen Solutions Lab для выявления новых решений городских и гражданских проблем. |
Here, organisations such as TDC, Citelum and Cisco work in collaboration with Copenhagen Solutions Lab to identify new solutions to city and citizen problems. |
Физическое и моральное здоровье относится к способностям ума, используемым при принятии решений. |
Physical and moral health refer to the faculties of the mind used in making decisions. |
Стратегическое планирование-это процесс определения стратегии или направления деятельности организации и принятия решений о распределении ресурсов для реализации этой стратегии. |
Strategic planning is an organization's process of defining its strategy, or direction, and making decisions on allocating its resources to pursue this strategy. |
В рутине инициализации пчелы-разведчики NS случайным образом размещаются в пространстве поиска и оценивают пригодность решений, где они приземляются. |
In the initialisation routine ns scout bees are randomly placed in the search space, and evaluate the fitness of the solutions where they land. |
Для достижения этой цели назначенный руководитель руководит процессом принятия командных решений. |
To achieve this, the designated leader guides the team based decision making process. |
Принятие решений предполагает ранжирование альтернатив с точки зрения критериев или атрибутов этих альтернатив. |
Decision making involves ranking alternatives in terms of criteria or attributes of those alternatives. |
Обобщения байесовских сетей, которые могут представлять и решать задачи принятия решений в условиях неопределенности, называются диаграммами влияния. |
Generalizations of Bayesian networks that can represent and solve decision problems under uncertainty are called influence diagrams. |
Например, простые множители первичного псевдоперфекта числа 47058 образуют множество решений {2,3,11,23,31} задачи Знама. |
For instance, the prime factors of the primary pseudoperfect number 47058 form the solution set {2,3,11,23,31} to Znám's problem. |
Для представлений 1 и 2 существуют бесконечные семейства решений. |
For representations of 1 and 2, there are infinite families of solutions. |
Например, почти 40% решений Верховного Суда США являются единогласными, хотя зачастую по самым разным причинам. |
Nearly 40% of Supreme Court of US decisions, for example, are unanimous, though often for widely varying reasons. |
Количество голосов, необходимых для принятия различных решений? |
The number of votes required for different decisions? |
Он также составил том Документов Пентагона, сверхсекретный доклад о принятии правительством решений во Вьетнаме. |
He also drafted a volume of the Pentagon Papers, a top-secret report on the government's decision-making in Vietnam. |
Одним из самых чистых решений Coasian на сегодняшний день является новое явление интернет-краудфандинга. |
One of the purest Coasian solutions today is the new phenomenon of Internet crowdfunding. |
Случайные леса решений исправляют привычку деревьев решений приспосабливаться к своему тренировочному набору. |
Random decision forests correct for decision trees' habit of overfitting to their training set. |
В анализе решений дерево решений может использоваться для визуального и явного представления решений и процесса принятия решений. |
In decision analysis, a decision tree can be used to visually and explicitly represent decisions and decision making. |
Избыточная информация влияет на обработку проблем и постановку задач, что влияет на принятие решений. |
Excessive information affects problem processing and tasking, which affects decision-making. |
Несколько повторяющихся решений принимаются по следующим правилам, а не с помощью чистых режимов обработки информации. |
Several repeated decisions are made by following rules rather than by using pure information processing modes. |
Большая разница между поиском новых и / или прогрессивных решений и поиском тех же самых старых либеральных решений. |
Big difference between seeking new and/or progressive solutions and seeking the same old liberal solutions. |
Одним из предлагаемых решений является увеличение количества пестицидов, используемых на будущих культурах. |
One proposed solution is to increase the number of pesticides used on future crops. |
Демократическая система может обеспечить более качественную информацию для принятия политических решений. |
A democratic system may provide better information for policy decisions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взял на себя смелость решений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взял на себя смелость решений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взял, на, себя, смелость, решений . Также, к фразе «взял на себя смелость решений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.