Берет на себя смелость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
машина для изготовления беретов - beret machine
берет его обратно - takes it back
берет его от - takes him away from
берет на себя вину - takes the blame
берет на себя обязательство в комплекте - undertakes to complete
берет на себя риск - takes a risk
берет на себя роль - takes over the role of
берет свои корни - takes its roots
информация берет свое начало - information originates
долго это берет, чтобы получить - long does it take to get
Синонимы к берет: на, получите, возьмите, принимать, держите, получать, хватать, занимать, снимать, собирать
Антонимы к берет: платок, шапка
Значение берет: Мягкая круглая шапочка.
чертеж на кальке - sketch
делать заметки на полях - take notes on the margins
заход на посадку - approach
загнать на дерево - tree
выдвигать на должность - slate
выходить на открытую местность - go out into the open
производить на свет - produce
писать на машинке - typewrite
на значительном расстоянии - at a considerable distance
расположенный на северо-востоке - northeastward
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves
Я чувствую себя хорошо - I feel myself good
брать на себя ответственность - to take responsibility
укрепить себя - strengthen oneself
спортивное состязанте, в котором одна сторона ведет себя не по правилам - sostyazante sport in which one party does not behave according to the rules
чтобы вывести кого-л. из себя - to bring smb. of himself
каждый сам за себя - every man for himself
ловить себя - catch himself
чувствовать себя проигравшим - feel like a loser
взять на себя смелость - take courage
берет на себя для - takes over for
Синонимы к себя: на лицо, из себя, лицо, с лица, себе, внешне, на вывеску, самого себя, для меня
Значение себя: Указывает направленность действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения.
имя существительное: courage, boldness, daring, hardihood, hardiness, audacity, audaciousness, confidence, pluck, resolve
вновь обретенная смелость - reassurance
собственная смелость - own courage
придать смелости - give courage
взял на себя смелость - taken the liberty
взял на себя смелость решений - took the liberty of making
вновь обрести смелость - to resume one's courage
я взял на себя смелость - i took the liberty of
никогда не хватает смелости - never have the guts
я не хватает смелости - i lack the courage
не хватит смелости - are not brave enough
Синонимы к смелость: дух, энергия, легкость, присутствие духа, мужество, размах, решимость, новизна, наглость
Значение смелость: Смелое поведение, решимость.
Нет. Он сказал, что знает вас давным-давно и что берет на себя смелость расположиться здесь до вашего возвращения. |
No; he said he had known you long, and that he could take the liberty of installing himself here till you returned. |
My father takes sandwiches with him to work. |
|
Увидев, что Бэтмен - это Брюс, она берет его к себе домой, где они и проводят ночь. |
After seeing Batman is Bruce, she takes him to her home, where they spend the night. |
Сняв берет, выданный ей на подводной лодке Шарлот, Рейчел распустила волосы. |
Removing her U.S.S. Charlotte cap, she let her hair down. |
Наконец, когда ваша дочь, скажем, стоит с велосипедом на вершине крутого холма, с которого ей слишком страшно съезжать вниз, помогите девочке отыскать в себе смелость. |
Finally, when your girl is, let's say, on her bike on the top of the steep hill that she insists she's too scared to go down, guide her to access her bravery. |
Чтобы остановить его, нам необходимы смелость и настойчивость по мере того, как оно набирает обороты. |
We must have the courage and urgency to practice stopping it as it is unfolding. |
Я говорю о любви, которая дает все и берет все, и не торгуется. |
I mean the love that gives all and takes all and knows no bargains. |
Елизавета и ее абсолютная вера придали Марии смелость, которой ей не хватало. |
It was Elizabeth, and her absolute faith that gave Mary the courage she was lacking. |
Я... хотела поговорить с Дарреном, но он не берёт трубку. |
I... I wanted to talk to Darren, but he's not answering his phone. |
Самая крупная пушка тут, в пустыне, только она и берет матильду. |
Only gun in the desert big enough to wipe out a Matilda. |
Джим становится старше, и она всё больше берёт с него пример. |
Jem's getting older and she follows his example a good bit now. |
Они ждут, и она перестает смотреть на меня, берет чашку кофе, садится и размешивает сахар, осторожно, чтобы ложка, не дай бог, не задела чашку. |
They're waiting for her so she quits looking at me and goes and draws a cup of coffee and sits down, stirs sugar in it so careful the spoon never touches the side of the cup. |
Ты входишь в кабинку, суешь деньги в щель, танцовщица с той стороны берет их. |
A man goes into the booth, puts the money through the slot... the dancer gets it on the other side. |
Боже, дай мне сил признать то, чего я не могу изменить... дай мне смелость изменить то, что могу, и мудрость, чтобы отличить одно от другого. |
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change the courage to change the things I can and the wisdom to know the difference. |
После записи признания конгрессмена Броуди, последовало заявление одного из бандформирований, которое берет на себя ответственность за теракт. |
In addition to Congressman Brody's taped message, the militant group released the following statement, claiming responsibility for the attack. |
Я взял на себя смелость забронировать свой старый номер. |
I took the liberty of reserving my old suite. |
He sometimes travels with a bit of an entourage. |
|
Слушай, мне нравится Джордан, но я не буду рисковать лицензией или нарываться на иск о проф. небрежности, ставя неоправданный диагноз. Особенно если она просто берет и делает какую-то глупость. |
Look, I like Jordan, but I'm not gonna risk my license or a malpractice suit by giving an unwarranted diagnosis, especially when she does something that stupid. |
Помощник шерифа Энди, твою смелость превосходит только великодушие твоего сердца. |
Deputy Andy. Your bravery is only exceeded by the size of your heart. |
Ум, смелость и выносливое сердце... присутствуют во всех заклятиях для путешествия во времени. |
I mean, brains, courage, a-a resilient heart... Those ingredients are in every time-travel spell I've found. |
А кто-то представляет, что у него берёт интервью известный спортивный репортер Джим Нантц. |
And some people imagine they're being interviewed by renowned sportscaster, Jim Nantz. |
Он говорит: Нет, и затем она берет стул и относит его поближе к мужчине, намного моложе, намного красивее. |
He says, No, and then she grabs the chair and goes sits next to a much younger, much handsomer-looking man. |
Потом она почувствовала - Фрэнк отнимает ее ладони от лица, берет ее на руки, прижимает к себе. |
Then she felt Frank pull at her fingers and take her into his arms, pushing her face into the side of his neck. |
Он знакомит Рика с мистером Воулсом, а затем, -ведь они с Воулсом приятели, - берет у него в долг пять фунтов. |
He introduces Rick, and then he is good friends with Mr. Vholes and borrows five pounds of him. |
Если вы найдете в себе смелость признать Рахну Али невиновной, вы окажете большую услугу силам полиции, которые она так горда представлять. |
If you're brave enough to find Rachna Ali not guilty, you will be doing a huge service to the police force she has been so proud to represent. |
Она берет тебя с собой в Нью-Йорк? |
' She's taking you with her to New York?' |
Моя неуверенность, берёт надо мной вверх. |
My insecurities still get the better of me. |
Почему M.K. берет с собой двух гостей на открытие какого-то игорного клуба? |
Why is M.K. Bringing two guests to some gambling club opening? |
Их ничего не берет. |
Nothing's getting past it. |
Я знаю по опыту, что мисс Флайт относится снисходительно к моему куренью, и если вы тоже... - и, не докончив фразы, он снова берет трубку. |
As I know by experience that it's not disagreeable to Miss Flite, and since it's equally agreeable to yourself- and finishes the sentence by putting it between his lips again. |
Я уроню себя в глазах отца, если приму предложение человека, который берет деньги в долг и не хочет работать. |
My father would think it a disgrace to me if I accepted a man who got into debt, and would not work! |
I honestly think she makes this stuff up. |
|
He goes outside and gets the duffel bag and brings it inside. |
|
Она берет твое заветное желание, и оборачивает его против тебя. |
it takes your heart's desires and it twists it back on you. |
И взял на себя смелость получить у него комментарии. |
I took the liberty of getting a quote from him. |
Я уже взял на себя смелость, сэр. |
Well, I've already taken that liberty, sir. |
Мужик сначала берёт волка и капусту, переплывает, оставляет волка, возвращается... |
So the man crosses the river with the wolf and the cabbage. - He leaves the wolf, he goes back with... |
В связи с тем, что Люка Кафферти отстранили, тренер Тейлор берет тайм-аут, чтобы продумать свои дальнейшие действия. |
With Luke Cafferty suspended, coach Taylor is gonna have to take pause and think about what his next move's gonna be. |
You're right no one hired me |
|
Как папа римский, возвысившись над всеми мужчинами, берет себе новое имя, так и я, превзойдя всех женщин, взяла себе новое имя. |
Just as a pope takes a new name when he is exalted above all other men, I, too, took another name when I raised myself above women's level. |
When that energy starts rolling, it takes you over. |
|
Вы уверены, что Пиза берет первенство сейчас? |
Are you sure Pisa takes precedence right now? |
Вера в то, что сон будет предсказывать рождение ребенка, берет свое начало в Древней Индии и встречается в некоторых азиатских странах. |
The belief that a dream will foretell a baby's birth originates from Ancient India and is found in some Asian countries. |
Анархисты - это отбросы левого интеллектуального мира, который от них отказался. Так что правая берет еще один левый выброс. |
Anarchists are the scum of the intellectual world of the Left, which has given them up. So the Right picks up another leftist discard. |
Тем временем Бальдр берет оружие и отправляется в королевство Гевара, чтобы объявить Нанну своей собственностью. |
Meanwhile, Baldr takes arms and goes into Gevar's kingdom to claim Nanna as his own. |
Фанг берет книгу и запоминает коды. |
Fang takes the Book and memorizes the codes. |
Выставка прибывает в Тапэй, Хань Цзу Гуан берет свою жену Цяо Янь Цин, чтобы посмотреть ее по приглашению бывшего коллеги. |
The exhibition arrives in Tapei, Han Zu Guang takes his wife, Qiao Yan Qing, to see it at the invitation of a former colleague. |
Евреи также унаследовали от персов, греков и римлян идею о том, что человеческая душа берет свое начало в божественном царстве и стремится туда вернуться. |
The Hebrews also inherited from the Persians, Greeks, and Romans the idea that the human soul originates in the divine realm and seeks to return there. |
Искусствовед Вернер Шпис сказал в своей речи, что Кифер-страстный читатель, который берет импульсы от литературы для своего творчества. |
Art historian Werner Spies said in his speech that Kiefer is a passionate reader who takes impulses from literature for his work. |
Он берет итальянскую машину с неудобным сцеплением, которую ему трудно вести, к дискомфорту и раздражению Викки. |
He takes an Italian car with an awkward clutch, which he has trouble driving to Vickie's discomfort and annoyance. |
С технической точки зрения это слово должно указывать только на этническую принадлежность, которая берет свое начало на Пиренейском полуострове. |
Technically, that word should only indicate an ethnicity which originates in the Iberian peninsula. |
Заинтригованная, Стиви берет его с собой на Маяк, где она транслирует свое радиошоу. |
Intrigued, Stevie takes it with her to the lighthouse where she broadcasts her radio show. |
Идея Робин Гуда как высокомерного Сакса, сражающегося с норманнскими лордами, также берет свое начало в 19 веке. |
The idea of Robin Hood as a high-minded Saxon fighting Norman lords also originates in the 19th century. |
Например, он утверждает, что берет бактерии без жгутика и накладывает селективное давление на подвижность. |
For example, he posits taking bacteria with no flagellum and imposing a selective pressure for mobility. |
В нем Эпи Квизон снимается в роли филиппинского иммигранта в Сингапур, который берет заложников после того, как попался на афере. |
It stars Epy Quizon as a Filipino immigrant to Singapore who takes hostages after falling for a scam. |
Он берет огромную армию дроидов в Занбар и атакует армию Мола из воинов стражи смерти. |
He takes a huge army of droids to Zanbar and attacks Maul's army of Death Watch warriors. |
Это учреждение берет свое начало в императорской библиотеке Средневековья. |
The institution has its origin in the imperial library of the Middle Ages. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «берет на себя смелость».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «берет на себя смелость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: берет, на, себя, смелость . Также, к фразе «берет на себя смелость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.