Вина и стыд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вина и стыд - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blame and shame
Translate
вина и стыд -

- вина [имя существительное]

имя существительное: fault, guilt, blame, vina

- и [частица]

союз: and

- стыд [имя существительное]

имя существительное: shame



Другой взгляд на стыд и вину состоит в том, что стыд-это сосредоточенность на самом себе, в то время как вина-это сосредоточенность на поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another view of shame and guilt is that shame is a focus on self, while guilt is a focus on behavior.

Нет таких слов, как приговор, наказание прощение, виновный грешный, вина, стыд, грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No words like judgement, punishment forgiveness, guilty erring, guilt, shame, sin.

Эмоциональной реакцией, которую получают женщины, являются страх, вина, тревога или стыд, что снижает их шансы на совершение преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emotional response females receive, are fear, guilt, anxiety, or shame, which decreases their chances of committing a crime.

Но я потом выпила целый бокал вина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..but I've drunk a whole glass of wine since then!

Какой стыд, Винс сторожит вашего мужа, а мы в это время расположились в его квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a shame Vince had to go with your husband because it means you have to take Steve's place now.

Будем веселиться часами, устраивать дегустации вина и коктейльные вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going to happy hours and wine tastings and cocktail parties.

Эти распоряжения касались оптовой торговли табачными изделиями, рынка газированных безалкогольных напитков, оптового распределения вина и спирта и компьютерного программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The orders were in relation to tobacco distributorships, the carbonated soft drinks market, wines and spirits distributorships and computer software.

Жизнь слишком серьезна, чтобы мне наскучить Чья вина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is too serious to be boring who's to blame?

Эта вина идет от желания крови, которое все еще может быть впечатано в его мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That guilt came from a blood addiction that might still be hard-wired in his brain.

С громким хлопаньем открывались и закрывались двери, и на улицу вырывался запах вина и звуки корнет-а-пистонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doors swung to and fro, letting a smell of wine and a sound of cornet playing escape into the open air.

Вслед за кравчим с той же просьбой явился Вамба, уверяя, будто один стакан вина после полуночи стоит трех после сигнала к тушению огней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wamba presently appeared to urge the same request, observing that a cup after midnight was worth three after curfew.

Вот лотерейный билет, чтобы выиграть ящик моего личного вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a raffle ticket to win a case of my personal wine.

Потом нарезал хлеб и откупорил бутылку вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he cut the bread and opened a bottle of wine.

Ага, в приглушённом свете после пары бутылок вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, in low light, after a couple of bottles of wine.

Я знаю, что мы далеки от идеальных рабочих отношений, и отчасти в этом моя вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know that we've had less than an ideal working relationship, and I'll take some of the flak on that.

— Ей-то он бы сделал добро, но себе самому, конечно, причинил бы этим зло — такой союз принес бы ему стыд и унижение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it would be good to her, I am sure it would be evil to himself; a very shameful and degrading connexion.

У этого вина таинственная возбуждающая сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sap lends to the wine secret seductive powers.

Миссис Лафарж достала припрятанную впрок старую бутылку подсолнухового вина, и все немножко выпили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. LaFarge had found an old bottle of sunflower wine she had put away, and they all had a drink of that.

Просто стыд! - говорила в то же время Жервеза о цепочном мастере и его жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's shameful! Gervaise was saying at the same moment, speaking of the chainmaker and his wife.

Вы должны знать, что вина моя лишь в незнании обычаев Барсума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must know that my fault was of ignorance of your Barsoomian customs.

Это вина нашего владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is our cheapskate landlord.

Но он ощутил не гнев, а стыд; последний раз глубоко затянувшись, он бросил окурок папиросы в пепельницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt more shame than anger; he took one last deep pull at his cigarette and threw it away.

Ведь это он, кажется, проглотил однажды двенадцать крутых яиц и выпил двенадцать стаканов вина за то время, что часы били двенадцать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day he had eaten a dozen hard-boiled eggs and drank a dozen glasses of wine while the clock was striking twelve!

Когда ты нечаянно устраиваешь пожар в лесу, это все равно твоя вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you start a forest fire unintentionally, it's still your fault.

Он вызывал у меня только непобедимый стыд, и я никогда не лгал бабушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought of Him produced such an invincible feeling of shame, that I never lied to grandmother.

Она выстроила эмоциональные стены... вина, никчемность, безнадежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's built emotional walls... guilt, worthlessness, hopelessness.

Боюсь, что вы... к сожалению, маринуетесь тут слишком долго, это моя вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I'm afraid I've uh.. Kept you cooped up in here far too long and I'm sorry about that.

Но они с мамой поехали кататься на шлюпке и погибли. - Рина начала всхлипывать. - Это моя вина, потому что я тоже хотела его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he went out in the boat with Mother and they died. She began to sob. It was my fault because I wanted him to.

Я ужасно расстроен, тем что случилось с Мэдисон, но это не моя вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I feel awful for what happened to Madison, but I am not at fault.

Мне? Да я свой стыд давно похоронил! -усмехнулся Рене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me, I am dead to shame, grinned Rene.

Он кивнул, когда я сказал, что предмет нашего разговора мне неприятен, похлопал меня по плечу, подлил в стаканы вина и снова занялся обедом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He nodded when I said the subject was painful to me, clapped me on the back, put round the wine again, and went on with his dinner.

Дабы отпраздновать, давай полирнемся этим пакетом вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To celebrate, let's polish off this box of wine.

Нагнувшись над миской, он зачерпнул себе полную кружку вина, а девушка все сидела, обхватив руками колени, и смотрела на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaned over and dipped his cup full of wine and the girl still watched him.

Две бутылки белого вина и, считай, оно снято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two bottles of white wine, and we'll call it quits.

Боль утраты тяжела, но если человек чувствует стыд за эту боль - это ещё тяжелее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's painful enough to feel sad, but on top of it... to feel embarrassed for feeling, that is the killer.

Я просто не хочу, чтобы ты упрекал меня или заставлял меня думать, что это моя вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I just don't want you to blame me, or make me feel like it's my fault.

Хотелось бы мне, чтобы тетушка послала этого вина родителю... шикарное вино!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish my aunt would send down some of this to the governor; it's a precious good tap.

Он дал мне выпить вина, мне не понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd given me wine to drink, and I hadn't liked it.

Как насчет персикового вина в кулерах, как в старые времена, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about some peach wine coolers for old times sakes, huh?

Ты не можешь мыть хорошие бокалы для вина простым моющим средством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't wash good wine glasses in common dish soap.

Давай поднимемся наверх, выпьем по бокалу вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go upstairs, have a glass of wine.

На столе полупустая бутылка вина, а в воздухе аромат камамбера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a half a bottle of wine on the table and a whiff of camembert in the air.

Стыд, позор, и от кого же?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shame, disgrace, and through whom?

Ведь сенатор о ней хорошего мнения, какой стыд, что он застиг ее за столь низменным занятием!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was ashamed to think that he, who thought so well of her, should discover her doing so common a thing.

А он ни в какую, валяй, говорит, без стеснения, какой тут стыд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he won't hear of it, go ahead, he says, don't be embarrassed, there's no shame in it.

Это была моя вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reckon that was MY fault.

В рамках этой инициативы компания открыла новый магазин в Плано, штат Техас, который включал в себя высококачественную электронику, ювелирные изделия, дорогие вина и суши-бар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the initiative, the company launched a new store in Plano, Texas, that included high-end electronics, jewelry, expensive wines and a sushi bar.

Некоторые считают, что у по была сильная склонность к алкоголю, и он напился после одного бокала вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some believe Poe had a severe susceptibility to alcohol and became drunk after one glass of wine.

Ходоровски добавил, что это, безусловно, вина продюсеров, а не Линча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jodorowsky added that this was certainly the producers' fault and not Lynch's.

Виноград для вина выращивался между Кендриком и Джулиеттой в Айдахо Панхандле французскими Ротшильдами вплоть до сухого закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wine grapes were grown between Kendrick and Juliaetta in the Idaho Panhandle by the French Rothschilds until Prohibition.

Попытка поднять моральный дух оказалась неэффективной, когда рацион вина был увеличен с 1/2 литра до 3/4 литра в день, количество, которое все еще рассматривалось мужчинами как неблагородное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An attempt to boost morale proved ineffective when the wine ration was increased from 1/2 liter to 3/4 liter per day, an amount still viewed as ungenerous by the men.

Экстатический танец практиковался на протяжении всей истории человечества, в том числе в классические времена менадами, последователями Бога вина Диониса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecstatic dance has been practised throughout human history, including in classical times by the maenads, followers of the wine-god Dionysus.

Бокалы для вина были наполнены различным количеством жидкости, и на них были сделаны записи о том, как мокрый палец обводит края каждого бокала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wine glasses had been filled with varying amounts of fluid, and recordings were made of a wet finger circling the edge of each glass.

Вариации вызывают расширение и сжатие пробок, что приводит к окислению вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The variations cause corks to expand and contract which leads to oxidation of the wine.

После запрета на систему двойных чаш некоторые церкви теперь прибегают к подаче вина для причастия ложкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the ban on double chalice system, some churches have now resorted to serving communion wine with a spoon.

Он также редактировал арифметику Виллема Раца в 1580 году и включил в нее приложение по измерению вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also edited Willem Raets’ Arithmetica in 1580 and included an appendix on wine gauging.

Том Старк успокаивает мальчика, уверяя его, что это не его вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom Stark placates the boy, reassuring him that it is not his fault.

После неудачного дня Гвен посещает врача, чтобы получить больше предписанного тонизирующего вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an unsuccessful day, Gwen visits the doctor to obtain more of the prescribed tonic wine.

Считается, что греки делали красные, а также розовые и белые вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greeks are thought to have made red as well as rosé and white wines.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вина и стыд». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вина и стыд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вина, и, стыд . Также, к фразе «вина и стыд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information