Вкладывать, вставлять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вкладывать капитал - invest capital
вкладывать всю душу - put his heart and soul
вкладывать портфель акций - invest portfolio of shares
вкладывать больше денег - invest more money
вкладывать больше ресурсов - to put more resources
вкладывать инвестиции - to put investments
вкладывать крупную сумму в акции - invest heavily in stock
вкладывать ликвидные средства - tie up liquid moneys
вкладывать свои деньги - deposit their money
не будет вкладывать деньги - will not invest
Синонимы к вкладывать: класть, закладывать, вматывать, прокладывать, давить, влагать, давать, совать, укладывать, выпивать
глагол: insert, introduce, infix, inset, interpose, put in, inject, interject, throw in, paste
вставлять в оправу - frame
вставлять палки в колеса - put a spoke in wheel
вставлять слова - insert words
вставлять шпоны - interline
вставлять в - lug into
вставлять в раму или оправу - inserted into the frame or frame
вставлять с силой - force
наспех вставлять - spatchcock
вставляется через - inserted through
вы вставляете вокруг - you stick around
Синонимы к вставлять: вводить, вносить, включать, помещать, вмешивать, приспособлять
Италия не вкладывает достаточно средств для поддержания своих запасов питьевой воды. |
Italy does not invest enough to maintain its drinking water supply. |
Инвесторы с Уолл-Стрит вкладывали свои деньги в систему Маркони, и некоторые в прессе начали выступать против проекта Теслы, утверждая, что это был обман. |
Investors on Wall Street were putting their money into Marconi's system, and some in the press began turning against Tesla's project, claiming it was a hoax. |
Работая в Google, Сакка начал инвестировать в компании в качестве ангела-инвестора, вкладывая свои собственные деньги в стартапы или получая капитал в обмен на консультирование. |
While at Google, Sacca began investing in companies as an angel investor, investing his own money in startup companies or receiving equity in exchange for advising. |
Проблема в том, что мы вкладываем все наши ресурсы в долгосрочную процедуру. |
The problem is we're putting All of our resources on a long shot. |
Когда мешок раздут - тогда вкладываем в него продукт предназначен для упаковки, а оторвавши этот мешок, повторяем этот процесс при следующим мешку. |
You simply put your product into the bag, tear it off and repeat the procedure. |
Это сокращает готовность инвестиционных организаций вкладывать средства в противодействие лоббированию со стороны инсайдеров. |
This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying. |
He's been sowing doubt into people's minds for 24 hours. |
|
Российский частный сектор тоже поддерживает продвижение концепции Русского мира, вкладывая деньги в пропаганду консервативных и православных ценностей как в России, так и за ее пределами. |
Russia’s private sector also supports the Russian World by investing in the promotion of conservative and Orthodox values both in Russia and abroad. |
Подобные конфликты предполагают, что правительства стран вкладывают свои скромные ресурсы в укрепление своих армий, а не в строительство жизнеспособного общества. |
Such conflicts mean that governments are using scarce resources to build armies, not strong societies. |
Мы не сделаем вам ничего дурного, - продолжал я, вкладывая в эту фразу всю симпатию, на какую был способен, но без всякого успеха. - Чем вы, собственно, здесь занимаетесь?... |
We aren't going to hurt you, I said, putting as much sympathy into my words as possible, but they had no effect on him. What are you doing here? |
Затем PBS смешивает все это с отмывают их в метадоновых клиниках в бедных районах и вкладывают их прямо в политические супер комитеты в защиту абортов! |
Then PBS mixes it all in with their huge NEA grants, launders it in inner-city methadone clinics, and pumps it right back out to pro-abortion super PACs! |
Ты планируешь вставлять имплантант поверх или под мышцу? |
Are you planning on inserting the implant under the muscle, or over it? |
Но местной мафии проще было дать инспектору пару сотен и билет на наше шоу, чем вкладываться в защиту от пожаров. |
But the boys had learned it was cheaper to give the inspector 200 bucks and a ringside table to our show than to spend thousands of dollars on fireproofing. |
Я бы не вкладывал все до копейки. |
I wouldn't go investing every penny. |
Кто вкладывает средства? |
Who's investing the money? |
Мсье Бруссо вкладывает деньги в тебя. |
Monsieur Brousseau is investing in you. |
Мсье Бруссо вкладывает деньги в тебя. В нас. |
Monsieur Brusseau is investing in you and us. |
Do you think I'm personalizing this case? |
|
Я пытаюсь показать потенциальным спонсорам, как здорово я могу вставлять рекламу в своё реалити-шоу. |
I'm just trying to show potential sponsors how seamlessly I can integrate products into my reality show. |
Итан всю душу вкладывает в работу, но из-за вечных запретов% Марту всегда уничтожают. |
ethan pours his heart into his work, but, there are always restrictions that guarantee martha's destroyed. |
Fortunately, I'm not here to pony up. |
|
После этого все необходимое для вашего пребывания здесь, вы будете вкладывать в защиту Ванессы. |
After that, anything you need for the rest of your stay, you'll be dipping into the reserves, into Vanessa's protection. |
Вы только вдумайтесь: тратишь бог знает сколько времени, чтобы выразить что-то на холсте, вкладываешь в это все силы своей души, а чем все это кончается? |
Just think of it, you spend God knows how long trying to get something on to canvas, putting the sweat of your soul into it, and what is the result? |
Embarrassing, City won't put any money into that place. |
|
Он ведь ничего не вкладывает. |
He doesn't bring anything to the table. |
Но идея квартир сводит на нет все, что я вкладывал в этот проект. |
But the idea of walk-ups just flies in the face of everything I've tried to bring to this project. |
Я скажу короче, потому что она не в состоянии и сейчас начнёт вставлять эти словечки на ломаном французском. |
Uh, I'll make it short because she's incapable and will throw in lots more of that fake French. |
Мама добыла эти деньги с нефтяных скважин, она вкладывала и в газовые установки. |
Mama took the money from the oil wells, and she sunk it into gas pumps. |
Когда меня нанимали, то просили вставлять в перевод немного красивых оборотов, для вашей же пользы. |
When they hired me, they told me to put a little spin on things, a little psy-ops. |
Have you ever put your heart inside a woman? |
|
Я знал, что я был прав, вкладывая в тебя деньги. |
I knew I was right to put my money on you. |
А тут еще мистер Фортескью ведет себя как малое дитя, то начнет показушничать, то скандал закатит, то давай деньгами сорить, вкладывать их невесть во что. |
And then what with Mr Fortescue being so peculiar and so bad tempered, flashing out in these terrible rages, spending money like water backing wildcat schemes. |
Возникла никогда еще не испытанная боль, кольца зелени, вкладываясь одно в другое или переплетаясь, затанцевали в передней. |
There came a new, violent pain, green rings danced before his eyes. |
Довольно, - сказал судья, вкладывая бумаги в дело, - это тайна полиции и правосудия. |
Put this aside, said the lawyer, replacing the notes in their cover; this is a secret between the police and the law. |
Мы все вкладываемся в друг друга. |
We're all making investments in each other. |
Нам просто необходимо кому-то вставлять. |
We just need to stick it in somewhere. |
Всю жизнь, пока я в боулинге приходится вставлять пальцы в отверстия в поисках своего шара |
My whole life, every time I'm in a bowling alley Sticking my fingers in all these holes, picking up the balls. |
Моя сестра вкладывала столбики из монет в белье, чтобы увеличить вес. |
My sister used to put rolls of coins in her underwear to add weight. |
Mr. Baker puts every extra penny he has into caring for his brother. |
|
Minimal cutting and pasting. |
|
Но куда ее надо вставлять? |
But where do I put it? |
Ему не нравились твои зубы, он говорил, что они как коробка с гвоздями, в которую он должен вставлять свой стержень. |
He liked not your teeth and said they were like a box of nails should he put in his rod. |
Да, я не стала бы вставлять это в речь. |
Yeah, I wouldn't put that in the speech. |
I've put up with your mother long enough. |
|
Клиенты ждут результатов проверки, чтобы снова вкладывать деньги в вашу компанию. |
It's the day of the audit, so no one is withdrawing. They're waiting to invest again. |
So better invest in quality. |
|
Oscar contributed most and wanted a greater share of the profits. |
|
Нет, мадемуазель, во всяком случае, не в том смысле, какой вы вкладываете в это слово. |
No, mademoiselle - not madness in the sense you mean. |
She likes to press them in letters. |
|
Со всеми привилегиями, вкладываемыми в это слово. |
With privileges, from the sound of it. |
Распределение этой же энергии в более широкую полосу пропускания не позволяет системам вкладывать достаточно энергии в любую узкую полосу, чтобы превысить установленные законом пределы. |
Distributing this same energy into a larger bandwidth prevents systems from putting enough energy into any one narrowband to exceed the statutory limits. |
Адриан предпочитал вкладывать средства в развитие стабильных, защищенных границ и объединение разрозненных народов империи. |
Hadrian preferred to invest in the development of stable, defensible borders and the unification of the empire's disparate peoples. |
Сотрудники, которые считают, что компании, в которых они работают, инвестируют в них, как правило, больше вкладываются в успех организации. |
Employees that consider the companies they work for invest in them are usually more invested in the success of the organization. |
Кроме того, поскольку это более трудно, чтобы превзойти масштабы или повлиять на поисковые системы таким образом, поисковые системы вкладывают больше акций в социальный поиск. |
Furthermore, since it is more difficult to top the scales or influence the search engines in this way, search engines are putting more stock into social search. |
В то время как дворяне вкладывали значительные суммы денег в эти учреждения, они предпочитали отправлять своих собственных детей в частные, более престижные учреждения. |
While the nobility put up appreciable amounts of money for these institutions, they preferred to send their own children to private, more prestigious institutions. |
Когда государство вкладывает судебную власть в этих должностных лиц или даже в их повседневных коллег, это ставит под угрозу независимость и беспристрастность судов. |
When the state invests judicial authority in those officials or even their day-to-day colleagues, it puts the independence and impartiality of the courts at risk. |
Давление на директоров клуба, чтобы они вкладывали деньги, подписывали звезду. player...is часто-от простых болельщиков. |
The pressure on the directors of a club to invest, to sign a star player…is often immense from ordinary supporters. |
Тони и Ральф вкладывают деньги в скаковую лошадь по имени Пай-о-Ми, которая выигрывает несколько скачек и приносит им обоим большие деньги. |
Tony and Ralph invest in a racehorse named Pie-O-My, who wins several races and makes them both a great deal of money. |
Несмотря на всю тяжелую работу, которую редакторы вкладывают в эту статью, нам не нужны такие сбои. |
With all the hard work editors are putting into this article, we don't need these kinds of disruptions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вкладывать, вставлять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вкладывать, вставлять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вкладывать,, вставлять . Также, к фразе «вкладывать, вставлять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.