Владелец дома - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- владелец дома сущ
- home owner, house owner(домовладелец)
-
имя существительное | |||
landlord | помещик, землевладелец, хозяин квартиры, лендлорд, владелец дома, квартирохозяин |
имя существительное: owner, proprietor, holder, master, possessor, wearer, tenant, keeper, proprietary
владелец предприятия - business owner
владелец ресторана - restaurant owner
владелец прибрежной полосы - riparian
владелец молочной фермы - dairy farmer
владелец отеля - hotel owner
владелец трущоб - slum lord
законный владелец - lawful owner
совместный владелец - tenant in common
владелец телефонной карточки - phone card holder
владелец облигаций - bonds holder
Синонимы к владелец: владелец, обладатель, собственник, собеседник, спутник, компаньон, акционер, господин, барин, мистер
Антонимы к владелец: слуга, квартирант
Значение владелец: Тот, кто владеет чем-н..
вне дома - away from home
находящийся вне дома - out-of-home
не все дома - not all at home
декоратор дома - house decorator
выходить из дома - going out
проводить каникулы дома - spend vacation at home
забывать дома - leave at home
заместитель главы аппарата Белого дома - deputy white house chief of staff
есть вне дома - dine out
аппарат Белого дома - white house office
Синонимы к дома: у себя, в домашних условиях, на дому, на родине, в родных местах, под своей смоковницей, на флэту, на хазе
Значение дома: На своей квартире, у себя в доме.
владелец, домовладелец, хозяин, арендодатель, хозяйка, домовладелица, хозяйка дома, управляющий
There was a change of ownership in Eunha Study Motel around last year. |
|
Владелец дома принял их благодарность очень спокойно, и позволил им думать, если им так нравится, что он уступил их вежливым просьбам. |
The landlord received their thanks very composedly; and let them think, if they liked, that he had relented from his expressed determination not to repaper. |
Если их владелец находится вне дома или в другой комнате за закрытой дверью, они могут сидеть, ожидая, когда хозяин вернется, даже если поблизости есть другие люди. |
If their owner is out, or in another room behind a closed door, they may sit, waiting for their owner to reappear, even if there are other people nearby. |
You are the proud new owner of your old house. |
|
Мистер Джарндис, владелец Холодного дома, милорд, - начал мистер Кендж вполголоса, -осмелюсь напомнить вашей милости, подыскал достойную компаньонку для... |
Mr. Jarndyce of Bleak House, my lord, Mr. Kenge observed in a low voice, if I may venture to remind your lordship, provides a suitable companion for- |
Ты владелец дома? |
Are you the owner of the house? |
Маргарет! Владелец дома упорствует - эти ужасные обои кажутся ему верхом совершенства, и я боюсь, мы будем вынуждены их оставить. |
'Margaret! the landlord will persist in admiring that hideous paper, and I am afraid we must let it remain.' |
Владелец дома был взят под стражу после того, как полицейские обнаружили в его доме наркотики и огнестрельное оружие. |
The home owner was taken into custody after deputies found drugs and firearms in his home. |
«Это был довольно длительный процесс», - заявил владелец аукционного дома Эндрю Олдридж (Andrew Aldridge), добавив, что сначала эта находка казалась экспертам «слишком удачной, чтобы быть правдой». |
It's been a long haul, said auctioneer Andrew Aldridge, explaining the find had initially seemed too good to be true. |
Махер-владелец оружия, и объяснил в своем выступлении 12 февраля 2013 года в вечернем телевизионном ток-шоу Конан, что он владеет оружием для личной защиты дома. |
Maher is a gun owner, and explained in his February 12, 2013 appearance on the late night TV talk show Conan that he owns guns for personal home protection. |
Все фонарные столбы, газоны, муниципальные здания - если владелец дома не возражает, срывать. |
Any lamppost, median, any city-owned buildings - unless the homeowner's out there arguing, tear it down. |
Риэлтор сказал мне что господин Ким избавился от дома, а новый владелец въедет уже завтра. |
The real estate agent told me that Master Kim put out the house, and a new owner's moving in tomorrow |
Напротив, в сфере аренды жилья владелец дома может отказаться подписать контракт с тем или иным лицом. |
With regard to rented accommodation, on the other hand, a property owner could refuse to sign a lease with a particular person. |
Все фонарные столбы, газоны, муниципальные здания- если владелец дома не возражает, срывать. |
Any lamppost, median, any city-owned buildings- unless the homeowner's out there arguing, tear it down. |
Бенджамин Клаф, владелец, управлял обувной мануфактурой в задней части дома. |
Benjamin Clough, the owner, operated a shoe manufactory at the back of the property. |
Homeowner hears a noise downstairs, calls it in. |
|
Эллис-владелец бара клуб алиби, где Уэстон проводит время, когда его нет дома. |
Ellis is the owner of a bar, the Alibi Club, where Weston spends his time when he is not at home. |
Владелец аукционного дома, филантроп, магнат, владелец недвижимости. |
Auction house owner, philanthropist, real estate magnate. |
Вы владелец дома, мистер Хемингуэй? |
You the owner of this halfway house Mr. Hemingway? |
Мистер Хилас, владелец соседней виллы, спал в своей беседке, когда началась осада дома Кемпа. |
Mr. Heelas, Mr. Kemp's nearest neighbour among the villa holders, was asleep in his summer house when the siege of Kemp's house began. |
Нет, ты мускулистый владелец дома на озере приехал в город на съезд по парусному спорту и ты голоден. Нет. |
No, you are a beefy lake-house owner in town for the sailing convention, and you are hungry. |
I own the apartment building mr.Whistler rents from. |
|
Это кусок бумаги из мусорного мешка, который владелец дома, где жили воры, передал полиции. |
This is a scrap of paper from the trash bag that the thieves' landlord gave to the police. |
Жаль только, что владелец дома надменный и нелюбезный человек. |
A pity then, its owner should be such a proud and disagreeable man. |
Мистер Хардинг, владелец торгового дома Братья Хардинг, сказал мне, что продал вам последнюю копию этого бюста, и сообщил мне ваш адрес. |
Mr. Harding, of Harding Brothers, said that they had sold you their last copy, and he gave me your address. |
Мы думаем, это был владелец дома. |
We assumed it was the owner of the house. |
Шаф, сделай запрос в муниципалитет, узнай, кто владелец дома 62 по Милтон Авеню. |
Shaf, can you get onto the council and find out who owns number 62 Milton Avenue? |
Слышал, что настучал владелец дома. |
Heard it was the landlord who snitched |
Внутри нашего общего дома есть большая столовая, вмещающая всех 28 жильцов и наших гостей, там мы все вместе обедаем три раза в неделю. |
Inside our common house, we have a large dining room to seat all 28 of us and our guests, and we dine together three times a week. |
Мне было лет 14, мы были у него дома, спорили. |
I was about fourteen, we were at his house, arguing. |
Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком. |
I walked back the two miles from my neurologist's office to my house. |
Дома Уиллоу приготовила маленький ланч из овощей и лапши. |
Willow prepared a little lunch of vegetables and noodles. |
Я надеюсь, что вы будете чувствовать себя как дома. |
I hope you'll feel at home. |
В четверти мили от дома протекала небольшая речушка, и у Марко была моторная лодка. |
There was a small river a quarter of a mile down the trail, and Marco had a boat with a motor. |
Она терпеливо ждала, пока ее тетя Патриция закончит беседу с хозяином дома. |
She patiently waited in the center of the doorway for her Aunt Patricia to finish her conversation with their host. |
Старые глиняные кувшины взрываются охапками цветов, собранных возле дома. |
Old clay jars exploded with bouquets of flowers picked around the yard. |
Роблеса я нашел на третьем этаже запущенного дома, благоухающего запахами стряпни. |
I found Robles on the third floor of a drab tenement permeated with cooking smells. |
У нескольких человек были щиты со знаками королевского дома. |
He spied men bearing the shields of the Royal household. |
Я схватил бы его, но он ускользнул от меня и стремительно выбежал из дома. |
I would have seized him, but he eluded me and quitted the house with precipitation. |
Сынок, пока ты тратишь время на спортзал и больницу, твоя жена дома одна и ничем не занята. |
While you're wasting your time at the gym or the hospital your wife is at home alone, unoccupied. |
A lot of my friends grew up with the same insanity in the home. |
|
Что касается меня, я предпочитаю остаться дома и читать роман. |
For my part I prefer to stay at home and read a novel. |
When I stashed the money, these houses were still being built. |
|
Задача правительства состоит в том, чтобы предоставить им сборные типовые дома или участки для строительства с подведенными коммуникациями, а также выделить кредиты на строительство. |
The Government's objective was to put up prefabricated homes or provide building plots with the necessary amenities, as well as granting construction loans. |
Закон направлен на содействие родителям, работающим вне дома, в достижении сбалансированности в потребностях в отношении их профессиональной карьеры и потребностях их семей. |
The Act is intended to make it easier for parents working outside the home to strike a balance between the demands of their careers and those of their families. |
Или Райан, который не смог учиться, потому что у его дочери иммунная болезнь, и в дом нельзя приносить бактерии, поэтому он вынужден сидеть дома. |
Or Ryan, who can't go to school, because his immune deficient daughter can't be risked to have germs come into the house, so he couldn't leave the house. |
Он с возмущением вспоминает, как мать пыталась купить какие-то материалы для строительства семейного дома, но вернулась из магазина с пустыми руками. |
One that rankles especially is of his mother trying to buy some building materials for the family home and being turned away from a shop empty-handed. |
Pack your bags and get out of my house! |
|
Люди говорят, что от понятия идеального дома мы переходим к понятию идеального жилого района. |
People are saying that it's moving from the idea of the dream home to the dream neighborhood. |
Мой старший брат Ленни воевал во Вьетнаме, но его застрелили всего в паре кварталов от нашего дома. |
My big brother Lenny fought in Vietnam, only to be gunned down a few blocks from our home. |
Kiss my baby and tell her, daddy be home para la cena. |
|
В будущем я хочу, чтобы мои салфетки складывались дома, Джорджи. |
In future, I want my napkins folded at home, Georgina. |
Ведь во время весенней пахоты он куда нужнее у себя дома, чем где-то в Техасе. |
A sight more good he'd do helping with the spring plowing than in Texas. |
Сержант набрал номер и протянул трубку Трейси. Она слышала, как телефон звонил и звонил. Ответа не было. Чарльз должен быть дома, подумала она. |
The desk sergeant dialed the number and handed the phone to Tracy. She could hear the phone ringing. And ringing. There was no answer. Charles had to be home. |
Белые покупают дома за городом, платят за свет, газ на месяц вперед, потому что у них отпуск в Гонолулу. |
White people go outta town, they pay their light, car, gas, rent, everything months in advance, just in case they get waylaid in Honolulu or something. |
И мы думаем, что волокна ковролина тоже ваши. Они из вашего дома, но их оставил там ваш муж. |
And the carpet fibers we think are yours from your house, but your husband tracked them there. |
Two cuddly toys for the kids and flowers for the lady of the house. |
|
Именитые дома требуют, чтобы в повестку следующей конвенции Лансраада включили конституцию. |
The great houses are still demanding... that a constitution be on the agenda... at the next convention of the Lansraad. |
В интервью владелец CleanTech Боб Браун утверждает, что объект не будет представлять экологической проблемы. |
In an interview, CleanTech owner Bob Brown affirms that the facility will not pose an environmental concern. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «владелец дома».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «владелец дома» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: владелец, дома . Также, к фразе «владелец дома» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.