Владелец жилья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Владелец жилья - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
property owner
Translate
владелец жилья -

- владелец [имя существительное]

имя существительное: owner, proprietor, holder, master, possessor, wearer, tenant, keeper, proprietary

- жильё [имя существительное]

имя существительное: housing, lodging, accommodation, habitation, inhabitation, dwelling, quarters, digs, houseroom, digging



Зависящие от юрисдикции способы потери жилья включают неблагоприятное владение, неоплаченное налогообложение имущества и коррупцию, например в условиях несостоятельного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jurisdiction-dependent means of home loss include adverse possession, unpaid property taxation and corruption such as in circumstances of a failed state.

По каналам финансового департамента на весьма льготных условиях предоставляются ограниченные кредиты на строительство и ремонт жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limited credit facilities for house-building and home improvements are made available on very easy terms through the Finance Department.

Министерство строительства также планировало продать землю в поселении Гиват-Зеев, с тем чтобы построить там 1320 единиц жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Housing Ministry also planned to sell land in the Givat Zeev settlement to allow for the construction of 1,320 housing units there.

Его деятельность представляет собой сочетание общинного участия и укрепления муниципального потенциала с капитальными вложениями в строительство жилья и инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These activities combine community participation and municipal capacity-building with capital investments in shelter and infrastructure.

Для строительства причальных стенок, причалов для авианосцев, дорог, казарм и жилья потребуется также привлечь более ЗЗ 000 иностранных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 33,000 foreign workers would also be needed to build wharves, aircraft carrier berths, roads, military barracks and homes.

Возникают трудности в достижении цели строительства и ремонта 100000 домов из-за высоких расходов на создание и восстановление инфраструктуры на новых площадях, выделенных под строительство жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High prices of construction and rebuilding of infrastructure at the new housing sites present challenges to the goal of reconstructing and repairing 100,000 homes.

Как владелец почти всех крупных скандальных изданий президент сам получает прибыль с большинства фотографий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the owner of every major gossip magazine the president makes a profit on most photos.

Вместо того, чтобы возиться с засовами и решетками для своего жилья, красные марсиане просто поднимали его от греха вверх на всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of bothering with bolts and bars for their dwellings, the red Martians simply run them up out of harm's way during the night.

У Мариуса было два основания для столь быстрой перемены жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius had two reasons for this prompt change of residence.

А его владелец, Бак Кристофер, настоящая деревенщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his owner, Buck Christopher, is a simpleton.

Ну, Товарищество Собственников Жилья не разрешало заводить кошек или собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the Homeowners Association didn't allow cats or dogs.

Вне всяких сомнений, потребуется внушительная сумма, чтобы сделать это пригодным для жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely it would take an excessive sum to make this suitable for habitation.

Филип, делает всю грязную работу по обслуживанию жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phillip does all the donkey work, all the maintenance.

Если верить этому насквозь промокшему бумажнику. наша жертва Залман Дрэйк владелец магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to his water-soaked wallet, the victim's Zalman Drake, the shop owner.

Но теперь он оказался слишком велик, разорителен, да и край потерял былую привлекательность для жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now it was too big, too expensive, and the country had become too uncongenial.

Предложение моего жилья сбережет мою семью от бесконечного беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offering my place is going to save my family infinite anxiety.

Владелец купил дом в Джексон Хол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bought a place in Jackson Hole.

Когда мы подписали документы на регистрацию, нам сказали, что предыдущий владелец этой машины... умер в ней, отравившись угарным газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we signed the registration papers at Town Hall... they told us the man who owned that car last... died in it of carbon monoxide poisoning.

Даже деньги ставлю на то, что это владелец квартиры, Марк Херрис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even money is on this being the apartment owner, Mark Harris.

Ребята, это Виктория Лидс. Новый владелец клуба Хантли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, guys, this is Victoria Leeds, the new owner of the Huntley Club.

Это новый владелец Муланру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the new owner of Moorangroo.

Но следы эти были в высшей степени неясные, в чем я убедился на обратном пути, проезжая мимо холмов, испещренных остатками жилья доисторического человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was a most vague direction. I realized it as I drove back and noted how hill after hill showed traces of the ancient people.

60% сокращение доступного жилья, ни медицинского центра, ни местного парка, ни транспортных удобств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 60% cut in affordable housing, no health centre, no local park, no transport improvements.

Лейтенант, сэр. Владелец магазина говорит, что они украли деньги из кассы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant, sir, the owner says they stole cash from the register.

Лана Стояновиц, владелец автомобиля с откидным верхом SAAB, французский номер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lana Stojanovic, owner of the vehicle SAAB convertible, French license plate?

Я пошел и стащил бутылку пива, но владелец магазина меня поймал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I went and I shoplifted a pint of Jack, but the shop owner caught me.

Владелец ломбарда позвонил моему отцу насчет часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shop owner called my dad about the watch.

Энн управляет приютом для подростков на Креншау, недалеко от моего жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anne runs a teen shelter on Crenshaw.

Видя, как его предыдущий владелец умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing as its previous owner is deceased.

Ваш предводитель - это владелец постоялого двора. А вы - крестьяне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your leader an innkeeper, you peasants!

Места жилья людей были выбраны из-за особенностей климата, который практически не менялся на Земле с конца последнего ледникового периода 11 000 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The places where people live were chosen because of the climate pattern that has been pretty much the same on Earth since the end of the last ice age 11,000 years ago.

Он жил в сорока пяти минутах ходьбы от города, вдали от людского жилья, вдали от дороги, в забытом всеми уголке дикой горной долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dwelt at a distance of three-quarters of an hour from the city, far from any hamlet, far from any road, in some hidden turn of a very wild valley, no one knew exactly where.

17, работы нет, жилья нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17, no job, homeless.

Владелец таверны за Форли окружил нас со своими приспешниками. Однако, мне в голову пришла блистательная мысль - бросить кастрюлю свиного жира в огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner of the tavern outside Forli, he and his cronies had us surrounded but I came up with the bright idea to launch a pan of pork fat into the fire.

Я владелец лизинговой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I own a leasing company.

И что владелец гостиницы хотел бы от честных моряков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what would an innkeeper want with honest sailors?

Я так же, как и вы, джентльмен с собственностью, законный владелец Хоуп-Холла в Йоркшире, о котором вы, возможно, слышали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, much like yourself, a propertied gentleman, the rightful owner of Hope Hall in Yorkshire which you may well have heard of.

Я был удивлен, увидев, что продление налогового кредита для первого покупателя жилья из закона о жилье и экономическом восстановлении 2008 года не было там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was surprised to see the extension of first-time home buyer tax credit from the Housing and Economic Recovery Act of 2008 wasn't in there.

В 1999 году владелец кафе основал музыкальный лейбл Café del Mar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, the owner of the cafe founded the Café del Mar Music label.

Владелец аптеки, назвавшийся Гейси подрядчиком, скорее всего, ушел из магазина, чтобы поговорить о работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner of the pharmacy named Gacy as the contractor Piest had most likely left the store to talk with about a job.

Однако владелец Williams Фрэнк Уильямс отказался бросить Мэнселла, который выиграл свои первые две гонки к концу сезона 1985 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Williams owner Frank Williams refused to dump Mansell, who had won his first two races towards the end of the 1985 season.

Как владелец, он нес ответственность за потерю, кражу или повреждение; они не имели отношения к его ответственности за вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As owner, he bore liability for loss, theft, or damage; they were irrelevant to his liability for the thing.

Владелец магазина десертов решил ввести этот торт, уменьшив сладость и сделав торт более губчатым, чтобы удовлетворить местные вкусы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner of a dessert shop decided to introduce this cake after reducing the sweetness and making the cake spongier in order to cater to local tastes.

В промышленных районах жилья не хватало, поскольку население удваивалось и жило в тесноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In industrial areas housing was in short supply as people doubled up and lived in cramped quarters.

После прихода к власти в 1959 году Партии Народное действие она приступила к осуществлению масштабной программы строительства государственного жилья, что стало одним из ее предвыборных обещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the People's Action Party came to power in 1959, it embarked on a massive public housing programme, which was one of its signature campaign promises.

По мере роста стоимости жилья средний класс оказывается зажатым и вынужден жить в менее привлекательных районах, что затрудняет восходящую мобильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As housing costs increase, the middle class is squeezed and forced to live in less desirable areas making upward mobility more difficult.

В 2004 году Тоскана стала первым итальянским регионом, запретившим дискриминацию гомосексуалистов в сфере занятости, образования, общественных услуг и жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, Tuscany became the first Italian region to ban discrimination against homosexuals in the areas of employment, education, public services, and accommodations.

Частично это сокращение инвестиций было связано с рынком жилья, который является одной из основных составляющих инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of this investment reduction was related to the housing market, a major component of investment.

Он также известен как основной владелец бейсбольной команды ORIX Buffaloes в профессиональном бейсболе Nippon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also known for being the majority owner of the ORIX Buffaloes baseball team in Nippon Professional Baseball.

Торговцы создали регулярные миграционные маршруты, обслуживаемые сетью рабских загонов, дворов и складов, необходимых в качестве временного жилья для рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traders created regular migration routes served by a network of slave pens, yards, and warehouses needed as temporary housing for the slaves.

В интервью владелец CleanTech Боб Браун утверждает, что объект не будет представлять экологической проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an interview, CleanTech owner Bob Brown affirms that the facility will not pose an environmental concern.

К 1940-м годам 95% жилья в Лос-Анджелесе и Южной Калифорнии было закрыто для определенных меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1940s, 95% of Los Angeles and southern California housing was off-limits to certain minorities.

Вырученные средства были использованы для строительства жилья и обеспечения жизнедеятельности выживших после тайфуна Хайян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proceeds were used for the housing and livelihood projects of super Typhoon Haiyan survivors.

Я удалил ссылку тролли-Р-США, поскольку, похоже, владелец Джон Форд закрыл совет директоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ve removed Trolls-r-us link since it seems the owner John Ford has closed the board.

Рынок жилья Казахстана растет с 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The housing market of Kazakhstan has grown since 2010.

В 1970 году Робинсон основал строительную компанию Jackie Robinson для строительства жилья для малообеспеченных семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1970, Robinson established the Jackie Robinson Construction Company to build housing for low-income families.

Владелец и контролер предметов несут солидарную ответственность за ущерб, причиненный предметами любого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner and supervisor of items are jointly and severally liable for damage caused by items of any kind.

В 1952 году некоторые люди мигрировали из Шопиана в разные места в поисках пищи и безопасного жилья, и лишь немногие из них поселились в Тулихалане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1952, some people migrated from Shopian to different places in search of food and safe shelter and few of them got settled at Toolihalan.

Благородный Эразм, богатый Лорд и владелец многочисленных замков, на торжественном обеде в ярости ударил ножом командующего армией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noble Erasmus, rich lord and owner of numerous castles, at a gala dinner, stabbed an army commander in a rage.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «владелец жилья». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «владелец жилья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: владелец, жилья . Также, к фразе «владелец жилья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information