Влюблен в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Влюблен в - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in love with
Translate
влюблен в -

- влюбить

fall in love

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Например, человек, который сильно влюблен в кого-то, может начать думать, что он видит этого человека повсюду, потому что он настолько захвачен своими чувствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a person who has a strong infatuation with someone may begin to think they see that person everywhere because they are so overtaken by their feelings.

А скажите, давно ли ваш слуга влюблен в вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, tell me, how long has your manservant been in love with you?

Не влюблен в меня Брайс Лоски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bryce Loski does not have a crush on me.

Джим был влюблён в меня на морском запое или он вам рассказал на морском запое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim had a crush on me on the booze cruise or he told you about it on the booze cruise?

Рик и Кэрол расстались два месяца назад, но он всё ещё в неё влюблён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.

Винди приводила его домой пару раз, он притворялся, что влюблён в неё, был таким вежливым и хорошим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Windi brought him by the house a few times, pretending to dote on her, acting all polite and nice.

Солли был явно в неё влюблен, поскольку в её присутствии не орал и не визжал, как это было с другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solly was obviously very fond of her cos he didn't shout or scream around her like he did with everybody else.

Он сказал, что влюблен в молодую девушку, но она постоянно нервирует его, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He confided in me to the extent that he's enamoured of a young lady, but that she makes him nervous, sir.

Уильям, я понимаю, что ты до сих пор не можешь пережить потерю своего худого рыжеголового гуманоида, в которого влюблен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William, I realize you're still mourning the loss of that bony redheaded hominid you're in love with.

Та-та-та, если бы не был в вас влюблен как баран, не бегал бы по улицам высуня язык и не поднял бы по городу всех собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tut, tut, tut, if he didn't love you like a sheep he wouldn't run about the streets with his tongue out and wouldn't have roused all the dogs in the town.

Я подслушала, что принц признавался Клавдио, что он влюблен в нашу дочь, и намерен открыться ей нынче вечером, во время танцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I overheard the prince discover to Claudio that he loved our daughter, and meant to acknowledge it this night in a dance.

Ну как же, ведь я был так безумно в тебя влюблен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, I was so dreadfully in love with you.

Бедный Купидон! - сказала она. - Как сильно он был влюблен в меня и какой он был дурак!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That poor Cupid! she said; how dreadfully he was in love with me, and what a fool he was!

Кто-то из оркестрантов был страстно и безответно влюблён в Элеонор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone in the orchestra had a passionate and unrequited crush on Eleanor.

Что? Ты все время убеждаешь себя, что не влюблен, потому что боишься быть брошенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you lie continuously to... convince yourself that it's not love... must be exhausting, no?

Когда мужчина так безумно влюблен, он способен истерзать себя до невозможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man so painfully in love is capable of self-torture beyond belief.

Он не влюблен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not falling in love.

Однако знала она и то, что ни в кого другого он тоже не влюблен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet she knew that he was not in love with anybody else.

Джозефина, я влюблен в вас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Josephine, I'm in love with you.

Я не собираюсь обманывать 15 летнего мальчика, только потому что он думает что влюблен в меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to string along a 15-year-old boy just because he thinks he's in love with me.

А Лейн Кросс - тот попросту был влюблен в нее без памяти, что делало разрыв с ним особенно тяжелым и вместе с тем, рано или поздно, -неизбежным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lane Cross was wildly fond of her in an inadequate way which made it hard to break with him, and yet certain that she would eventually.

Я теперь влюблен в мисс Баркли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am now in love with Miss Barkley.

Биндинг слишком влюблен в свою машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Binding is too much in love with his car.

Я бы сказала, что ты в нее безумно влюблен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have said you were madly in love with her.'

Влюблён в прекрасную женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In love with a beautiful woman.

Я знаю, он влюблен в нее уже лет пять или больше: один из его приятелей мне так сказал. И его удерживает от этого шага только то, что она недостаточно богата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know he has had her in his mind this five years or more: one of his chums told me as much; and he was only kept back by her want of fortune.

Вскоре он, однако, исчерпал эту тему и сказал мне, что Бройер уже много лет влюблен в Пат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that petered out soon. He told me Breuer had been in love with Pat for years.

И я встретила Грегори, и он был...влюблён в свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I met Gregory, and he was... passionate about the cause.

Как это ни странно может показаться, но Константин Левин был влюблен именно в дом, в семью, в особенности в женскую половину семьи Щербацких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strange as it may appear, it was with the household, the family, that Konstantin Levin was in love, especially with the feminine half of the household.

Это внук домоправительницы, мистер Раунсуэлл, - объяснил мистер Бойторн, - он влюблен в одну хорошенькую девушку, которая служит в усадьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the housekeeper's grandson, Mr. Rouncewell by name, said, he, and he is in love with a pretty girl up at the house.

Уверен, что ты не влюблен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely you're not in love?

Я влюблен в королеву

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've fallen in love with a queen.

Я был по уши влюблен.Вы знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was head over heels in love. You know.

Знаешь, он был по уши влюблён в Синтию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know that he was head over heels in love with Cynthia?

Он был безумно в нее влюблен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was head over heels in love with her.

Было бы интересно посмотреть, так ли уж сильно ты влюблён в Нину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was curious to see how sweet on Nina you really were.

Я рассеян, потому что я влюблен в Сару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm absent-minded because I'm in love with Sara.

И в то время я был влюблен в нее. Сильно влюблен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, she was very attractive, very, to me at that time.

Я влюблен в тебя с того дня, когда я встретил тебя в девятом классе, в юбке чирлидера, в очках с роговой оправой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've loved you since the day I met you in ninth grade, with your cheerleader skirt, your horn-rimmed glasses.

Я не воображаю, что ты влюблён в меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dare you not to fall in love with me.

Но проблема была в том, что Рэндалл был влюблен в Марж, и они поженились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the truth is that er... Randle was in love with Marge and...they got married.

Его слепое пятно - это то, что он сильно влюблен в Hotwire, поэтому она в команде, и это иногда мешает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His blind spot is that he has a huge crush on Hotwire, which is why she's on the team and it sometimes gets in the way.

Он был влюблен в Маргарет Смит, рыжую Робин, которая работала официанткой в местном кафе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a crush on Margaret Smith, a red robin who worked as a waitress at a local coffee shop.

С сожалением Эдди признается ли, что влюблен в Кики и считает, что потерял свой единственный шанс с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regretful, Eddie confesses to Lee that he is in love with Kiki and believes he has lost his only chance with her.

Несмотря на то, что она была на двадцать шесть лет старше Джека, она все еще была красивой женщиной, и он, безусловно, был влюблен в нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although she was twenty-six years older than Jack, she was still a handsome woman, and he was certainly infatuated with her.

Сердце Яна разрывается на части из-за молодой леди, в которую он был влюблен в первой серии, и он отправляется в Ниигату, чтобы утопить свои печали в диком зимнем Японском море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yan's heart is torn asunder by the young lady he had a crush on in series one, and he goes to Niigata to drown his sorrows in the wild winter Sea of Japan.

Гаррисон влюблен в Стеллу и преследует ее уже много лет; Стелла, однако, влюблена в другого мужчину, Роберта Келвея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison is in love with Stella and has been pursuing her for years; Stella, however, is in love with another man, Robert Kelway.

Он также влюблен в Тэлли, из-за ее серьезности, когда она была в дыму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also in love with Tally, due to her seriousness while she was in the Smoke.

Цубаса Оозора-11-летний ученик начальной школы, который глубоко влюблен в футбол и мечтает когда-нибудь выиграть чемпионат мира по футболу для Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tsubasa Oozora is an 11-year-old elementary school student who is deeply in love with football and dreams of one day winning the FIFA World Cup for Japan.

Фоккер был влюблен в Голанчикову, считая ее идеальной женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fokker was reported to be in love with Golanchikova, considering her to be the perfect woman.

Дома Баффи говорит Оскару, что он выглядит счастливее, и предполагает, что он влюблен, но быстро отвергает эту идею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At home, Buffy tells Oscar that he seems happier and suggests that he is in love, a notion he quickly dismisses.

Мордехай был сильно влюблен в Маргарет и часто находил предлоги, чтобы пойти в кофейню, чтобы увидеть ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mordecai had a huge crush on Margaret and frequently found excuses to go to the coffee shop to see her.

Он также немного влюблен в Бонни, которую сравнивает с королевой в одной из своих игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also has a slight crush on Bonnie, who he compares to the Queen in one of his games.

Она убеждена, что князь влюблен в Аглаю, и стремится свести их вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is convinced that the Prince is in love with Aglaya, and is seeking to bring them together.

В последние годы жизни Гейне был влюблен в молодую Камиллу Селден, которая регулярно навещала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During these final years Heine had a love affair with the young Camille Selden, who visited him regularly.

Он влюблен в Джудит, основываясь на письмах, присланных ему во время Великой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is in love with Judith based on letters sent to him while he was fighting in the Great War.

В конце концов она понимает, что Эврика влюблен в него и заставляет ее развить соперничество с Коралианцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She eventually realizes that Eureka is in love with him and causes her to develop a rivalry with the Coralian.

Художник Николае Григореску якобы был влюблен в Луизу Вирт и написал несколько ее портретов, в том числе один в обнаженном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Painter Nicolae Grigorescu was allegedly in love with Luiza Wirth, and painted several portraits of her, including one in the nude.

Галт уже много лет был глубоко влюблен в Дэгни, но знал, что не сможет открыться ей, пока она не будет готова присоединиться к его забастовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galt had been deeply in love with Dagny for years, but knew he could not reveal himself until she would be ready to join his strike.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «влюблен в». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «влюблен в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: влюблен, в . Также, к фразе «влюблен в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information