Внедрение и сопровождение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: introduction, implantation, inculcation, intrusion, infiltration, intercalation, plantation
внедренческий - innovation
действительно внедренный - truly a state-of-the-art
внедрение и управление - implement and manage
внедрение интегрированного управления водными ресурсами - implementation of integrated water resources management
внедрение инфраструктуры - infrastructure implementation
внедрение новой технологии - introduction of new technology
внедрения и оптимизации - implementing and optimizing
внедренную безопасность - embedded security
внедренный обзор - state-of-the-art review
менеджер проекта по внедрению - implementation project manager
Синонимы к внедрение: введение, продвижение, насаждение, ввод, инъекция, вкрапление, имплантация, укоренение
Антонимы к внедрение: ликвидация
косить и сушить траву - hay
суп из мяса и овощей - hodgepodge
тонкое и высокое дерево - spindling
говорить прямо и откровенно - speak directly and frankly
подписано и запечатано - signed and sealed
как и положено - as befits
кататься на лыжах и коньках - ski and skate
министерство внутренних дел и национальной обороны - Ministry of Interior and National Defense
объект добычи, транспортировки , подземного хранения и переработки газа - facility for gas production, transportation, underground storage and processing
Всероссийский научно-исследовательский Институт по строительству и эксплуатации трубопроводов - Russian National Scientific Research Institute for the Construction and Operation of Fuel and Power Sector Pipelines and Facilitie
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: accompaniment, escort, maintenance, convoy, background
сопровождать воздушное судно - follow up the aircraft
сопровождающих - accompanying
сопровождением - accompaniment
инструментальное сопровождение - instrumental accompaniment
Выставку сопровождает каталог - exhibition is accompanied by catalogue
инициативы послепродажного сопровождения - stewardship initiatives
прибор сопровождения по изображению - image tracker
что сопровождалось - that was followed by
сопровождается гарантийным талоном - accompanied by receipts
сопровождается для - accompanied for
Синонимы к сопровождение: сопровождение, аккомпанемент, дополнение, обслуживание, уход, содержание, поддержание, техобслуживание, эскорт, конвой
Значение сопровождение: То, что сопровождает какое-н. явление, действие.
Это будет сопровождаться оживленным строительством новых сельхозтуннелей, увеличением добычи льда, внедрением новых аграрных методов, что опять-таки увеличит экспорт. |
This would be accompanied by vigorous effort to drill and seal more farming tunnels, mine more ice, improve growing methods, all leading to greater export. |
Внедрение выращенных в зоопарке птиц в Нидерландах сопровождалось программами кормления и строительства гнезд волонтерами. |
Introductions of zoo-reared birds in the Netherlands has been followed up by feeding and nest-building programs by volunteers. |
После успешного внедрения и роста растительной ткани, стадия создания сопровождается размножением. |
Following the successful introduction and growth of plant tissue, the establishment stage is followed by multiplication. |
Запуск сопровождался внедрением нового телеобъектива потребительского уровня с уменьшением вибрации. |
The launch was accompanied by the introduction of a new consumer-level telephoto zoom with vibration reduction. |
обеспечить, чтобы внедрение новых моделей ведения работы в сочетании с расширением удельного веса ИКТ в осуществлении программ сопровождалось структурными изменениями; |
Ensure that structural changes accompany the new business models that have to be implemented in conjunction with an increased ICT content in programme delivery; |
Внедрение программного обеспечения SAP, несомненно, будет сопровождаться многими изменениями, и организация может ожидать многих естественных реакций, то есть отрицания, на эти изменения. |
The implementation of SAP software will most surely come with many changes and an organization can expect many natural reactions, i.e. denial, to these changes. |
Немецкое сельскохозяйственное производство биогаза получило дополнительный толчок в 2004 году благодаря внедрению так называемого Наваро-бонуса. |
The German agricultural biogas production was given a further push in 2004 by implementing the so-called NawaRo-Bonus. |
Проще говоря, любой план внедрения должен обладать определенной гибкостью, т.е. позволять внесение возможных корректировок. |
Simply put, any implementation plan must have room for flexibility - those areas where plans need to be adjusted. |
В целях оказания поддержки процессу внедрения каждого нового элемента будут организованы учебные мероприятия по вопросам коммуникации и другие мероприятия по управлению процессом организационных преобразований. |
Training, communications and other organizational change management activities will be conducted to support the transition for each new element. |
Миротворцы и другой персонал, играющий первостепенную роль в обеспечении безопасности, должны принимать активное участие в осуществлении стратегий по защите и внедрении систем раннего предупреждения. |
Peacekeepers and other critical security actors must be proactively engaged to operationalize protection strategies and introduce early warning systems. |
Однако может случиться, что идентичное восстановление окажется невозможным и в этом случае более современные тенденции допускают возможность внедрения новых эквивалентных элементов. |
Identical restoration may be impossible, however, in which case most modern trends allow for the introduction of equivalent elements. |
Стратегии поощрения технологий использования альтернативных видов энергии обычно не учитывают трудности, связанные с их внедрением. |
Policies to encourage alternative energy technologies have typically overlooked the challenges of deployment. |
Внедрение международных стандартов может привести к снижению привлекательности этих юрисдикций и, соответственно, их поступлений от финансовой деятельности. |
The introduction of international standards will likely diminish the attractiveness of these jurisdictions and thus their earnings from financial activities. |
В настоящее время проводится внедрение созданной национальной автоматизированной управляющей информационной системы по контролю перемещения ядерных и других радиоактивных материалов через государственную границу. |
We are now introducing a national automated information system created to monitor the movement of nuclear and other radioactive materials across State borders. |
Отсутствие четко определенных полномочий и связей с руководящим звеном может оказывать отрицательное влияние на весь процесс внедрения. |
Poorly defined responsibilities and links to top management may negatively influence the whole implementation process. |
Этот метод уже помог при согласовании стратегических вопросов, обсуждении вех дальнейшего сотрудничества на предприятии, создании почвы для внедрения на нем ценностей, достижения согласованности в меняющейся ситуации. |
This method already helped in solving strategic questions, dealing with problems to revitalize corporate values, making agreements in changing situation. |
Тем не менее Специальный представитель отметила, что, несмотря на энергичные усилия по внедрению ГАИНС, МУНИУЖ по-прежнему находится в весьма нестабильном финансовом положении. |
However, the Special Representative noted that, despite great efforts in implementing GAINS, INSTRAW was still facing great financial insecurity. |
Положения, нейтральные с точки зрения технологий, способствовали бы внедрению таких комбинированных технологических решений. |
Technology neutral provisions would facilitate the acceptance of such hybrid technology approaches. |
В северной части страны ЮНИСЕФ проводит работу с органами здравоохранения в целях внедрения более эффективной системы управления на основе более широкого привлечения пациентов. |
In the north, UNICEF has worked with health authorities to introduce more efficient management systems through increased participation of users. |
Сбор и анализ данных и внедрение новых международных стандартов будут являться основным направлением деятельности Комитета. |
Data collection and analysis, along with harmonisation with new international standards, will be at the core of the Committee's work. |
Что касается управления финансами, внедрение этой системы будет достаточно для бюджетного контроля и проверки последующих мер. |
With respect to financial management, the implementation of such functionality would be sufficient for budget control and follow-up. |
Сопровождал нас на этих прогулках наш учитель литературы, отец Маноло. |
We were always accompanied by our literature teacher, Father Manolo. |
Конечно, нам все еще нужно сопровождать пациента извне, верно? |
Of course, you still need to guide the patient from the outside, right? |
Этот успех во многом обусловлен разработкой и внедрением инновационных энергетических технологий, включая ядерную энергию, сланцевый газ, технологии трансформационного угля, возобновляемые источники энергии, аккумуляторы и повышенную энергоэффективность. |
This success is largely due to the development and deployment of innovative energy technologies, including nuclear energy, shale gas, transformational coal technologies, renewables, battery storage and enhanced energy efficiency. |
Я бывал в исправительных колониях после внедрения его методов. |
I've been to those penal colonies since they've begun following his methods. |
Сильное дебютное выступление также сопровождалось различными положительными отзывами. |
The strong debut performance was also matched by various positive reviews. |
Другие AH-6 сопровождали MH-6 в спасательной операции на крыше, проведенной в карсель-Модело, тюрьме, расположенной рядом с La Comandancia. |
Other AH-6s escorted MH-6s on a rooftop rescue operation conducted at Cárcel Modelo, a prison adjacent to La Comandancia. |
С 1997 года проекту Биокода уделялось мало внимания; его первоначально запланированная дата внедрения-1 января 2000 года-осталась незамеченной. |
The BioCode draft has received little attention since 1997; its originally planned implementation date of January 1, 2000, has passed unnoticed. |
В период с конца 2009 года по начало 2010 года вулкан претерпел ряд деформаций, сопровождавшихся землетрясениями. |
Between late 2009 and early 2010, the volcano underwent an episode of deformation accompanied by earthquake swarms. |
Они обычно сопровождаются демонстрацией позы, предназначенной для визуального воздействия на воспринимаемую угрозу. |
They are usually accompanied by a postural display intended to have a visual effect on the perceived threat. |
Внедрение модуля стабильности позволяет создавать и совместно использовать бинарные фреймворки, которые будут работать с будущими выпусками Swift. |
The introduction of module stability makes it possible to create and share binary frameworks that will work with future releases of Swift. |
Кроме того, внедрение интеллектуальной системы управления давлением является эффективным подходом для снижения общих реальных потерь в долгосрочной перспективе. |
Additionally the implementation of an Intelligent Pressure management system is an efficient approach to reduce the total real losses in the long term. |
Их сопровождают BMW 5-й серии, а также дополнительные полицейские Mercedes A-класса и VW Golf 4 и VW Golf 5. |
They are escorted by BMW 5-Series, and additional police Mercedes A-class and VW Golf 4 and VW Golf 5. |
В дополнение к уже существующему широкому внедрению M-PHY и его маломощному дизайну, Mobile PCIe позволяет использовать PCI Express в планшетах и смартфонах. |
Building on top of already existing widespread adoption of M-PHY and its low-power design, Mobile PCIe allows PCI Express to be used in tablets and smartphones. |
Это сопровождалось экономической стагнацией, поскольку различные транснациональные банки—под давлением международного лобби-прекратили инвестировать в Южную Африку. |
This was accompanied by economic stagnation as various multinational banks—under pressure from an international lobby—had stopped investing in South Africa. |
Епископ Тобольский Гермоген, добровольно сопровождавший царя в ссылку, был привязан к гребному колесу парохода и искалечен вращающимися лопастями. . |
Bishop Germogen of Tobolsk, who voluntarily accompanied the czar into exile, was strapped to the paddle wheel of a steamboat and mangled by the rotating blades. . |
Сертификация подтверждает навыки настройки, внедрения и поддержки беспроводных локальных сетей. |
The certification validates skills in the configuration, implementation, and support of wireless LANs. |
Новым нововведением, которое сделало его внедрение на этом двигателе, является интеграция выпускного коллектора в головку цилиндра для снижения выбросов. |
A new innovation that made its introduction on this engine is the integration of the exhaust manifold into the cylinder head to reduce emissions. |
На борту Международной космической станции астронавты смогли пить переработанную мочу благодаря внедрению системы ECLSS. |
Aboard the International Space Station, astronauts have been able to drink recycled urine due to the introduction of the ECLSS system. |
Компании сталкиваются с большими трудностями при внедрении CRM-систем. |
Companies face large challenges when trying to implement CRM systems. |
Однако российская политика сместилась в сторону ослабления Ислама путем внедрения доисламских элементов коллективного сознания. |
However, Russian policy shifted toward weakening Islam by introducing pre-Islamic elements of collective consciousness. |
Сертифицированные курсы внедрения ISO 27001 должны быть аккредитованы в соответствии со стандартом ISO / IEC 17024. |
Certified ISO 27001 implementation courses should be accredited to the ISO/IEC 17024 standard. |
Движение за свободное программное обеспечение и движение за программное обеспечение с открытым исходным кодом являются онлайновыми социальными движениями, стоящими за широким производством и внедрением FOSS. |
The free-software movement and the open-source software movement are online social movements behind widespread production and adoption of FOSS. |
Однако те, кого сопровождали акушерки, были относительно безопасны. |
However, those attended by midwives were relatively safe. |
Некоторые из вышеперечисленных характеристик обусловлены общим внедрением пишущей машинки в экономику и управление. |
Some of the above-mentioned characteristics are due to the general introduction of the typewriter in economics and administration. |
Я заменю дезинформацию после внедрения изменений шаблона. |
I will replace the misinformation after implementing the template changes. |
Недавним успехом на пути к большей экономии топлива стало внедрение серийных гибридных автомобилей. |
A recent success towards greater fuel economy was the introduction of mass-produced Hybrid vehicles. |
Возврат депозитов за контейнеры для напитков был закрыт десять лет спустя, в 1970-х годах, после внедрения индустрии переработки бутылок. |
Deposit refunds for drink containers were shut down a decade later, in the 1970s, following the implementation of the recycling industry for bottles. |
Широкому внедрению первоначально препятствовали сравнительно более низкие скорости разработки по сравнению с разработками на основе TTL. |
Wide adoption was initially hindered by the comparatively slower speeds of the designs compared to TTL based designs. |
Внедрение постоянного хранилища для контейнеров является одной из главных задач администраторов Kubernetes, разработчиков и облачных инженеров. |
Implementing persistent storage for containers is one of the top challenges of Kubernetes administrators, DevOps and cloud engineers. |
Сухопутная война сопровождалась русским флотом в Черноморском регионе Османской империи. |
The land warfare was accompanied by the Russian navy in the Black Sea Region of the Ottoman Empire. |
Затем они подали знак паре в штатском, которая сопровождала их. |
They then signaled to the pair in civilian clothes who had accompanied them. |
Некоторые исследования среди бегунов с аменореей показывают, что потеря менструаций может сопровождаться потерей самооценки. |
Some research among amenorrhoeic runners indicates that the loss of menses may be accompanied by a loss of self-esteem. |
Мунро приписывают внедрение системы Риотвари в Южной Индии и разработку образовательной политики для Мадрасского президентства. |
Munro is credited with having introduced the Ryotwari System in South India and drafting an education policy for the Madras Presidency. |
К началу 2006 года внедрение было отложено из-за проблем стандартизации. |
By early 2006, implementations were delayed by standardization issues. |
It must be accompanied by quality check. |
|
Каждое событие сопровождалось бесплатным обновлением, которое добавляло в игру новую гоночную трассу. |
Each event was accompanied by a free update that added a new race track to the game. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внедрение и сопровождение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внедрение и сопровождение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внедрение, и, сопровождение . Также, к фразе «внедрение и сопровождение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.