Внутреннее содержание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внутреннее содержание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
inner content
Translate
внутреннее содержание -

- внутренний

имя прилагательное: interior, midland, internal, inner, intimate, domestic, inside, inland, inward, home

приставка: en-, endo-, intra-

- содержание [имя существительное]

имя существительное: content, contents, maintenance, alimony, substance, meat, keep, keeping, upkeep, subject



В моих фильмах люди часто замещались предметами, которые всегда казались мне более постоянными, более привлекательными за счёт их внутреннего содержания, их памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my films, people are often replaced by objects, which have always seemed more permanent and more exciting through their latent content, their memory.

Следует расширить разделы содержания и внутренних проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Content and Interior projects sections should be expanded.

Песня была использована канала внутренним содержанием в 2016 году для продвижения недавно приобрели шоу Эй, Арнольд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song was used by the Inscape Channel in 2016 to promote newly purchased show Hey Arnold!

Однако его содержание при закрытии было заменено внутренним котировочным листом разработчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, he stated that the entire right cockpit windshield was opaque, as if condensation or ice covered the inside.

Он был построен на новом заводе Toyota в Принстоне, штат Индиана, с 65-процентным внутренним содержанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was built in a new Toyota plant in Princeton, Indiana, with 65 percent domestic content.

К таким учреждениям относятся специальные приемники при органах внутренних дел для содержания лиц, подвергнутых административному аресту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such facilities include special reception centres run by the internal affairs authorities for the detention of persons subject to administrative detention.

Компания делает акцент на внутреннем производстве, содержании внутреннего продукта и проведении деловых операций в стране, когда это практично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company places emphasis on domestic manufacturing, domestic product content, and having business operations in-country when practical.

Для активного отдыха гости могут наслаждаться подогреваемым внутренним бассейном, с низким содержанием хлора, сауной, котами и минигольфом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For sport and recreation you can enjoy a heated indoor swimming pool with a low chlorine level, sauna, outdoor tennis court and mini-golf course.

К сожалению, письмо г-на Старовы по своему содержанию выходит за эти рамки, переходя грань, за которой начинается вмешательство во внутренние дела других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the content of Mr. Starova's letter exceeds that framework and enters the sphere of interference in the internal affairs of other countries.

Комитет был информирован заместителем Генерального секретаря по службам внутреннего надзора о том, что в формат и содержание доклада будут внесены изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee was informed by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services that the format and content of the report would be changed.

Является ли это содержание воды в виде глазури на внутренней поверхности кружки, взаимодействующей с CO2?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it the water content in the form of frosting on the interior surface of the mug interacting with CO2?

Однако его содержание при закрытии было заменено внутренним котировочным листом разработчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basic components in a survival kit address the needs of first aid, food, water, shelter, navigation, and signalling.

EVA также используется в составе покрытий для получения высококачественных внутренних водорастворимых красок с содержанием первичного диспергатора 53%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EVA is also used in coatings formulation of good-quality interior water-borne paints at 53% primary dispersant.

В этих внутренних собеседованиях с самим собою, как ни запутано было их содержание, замечалось даже что-то похожее на пробуждение совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these inner talks with himself, in spite of their confusion, there was something like an awakening of conscience.

Он часто вызывал споры из-за его содержания алкоголя, больших размеров контейнеров, низких цен и рекламы, которая часто нацелена на внутренние районы города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has often incited controversy due to its alcohol content, larger-sized containers, low prices, and advertising that frequently targets inner city neighborhoods.

Один из ключевых моментов, который отличал аниме от нескольких западных мультфильмов, - это потенциал для внутреннего содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the key points that made anime different from a handful of the Western cartoons is the potential for visceral content.

Это вареник на пару, который состоит из внешней оболочки из рисовой муки и внутреннего содержания сладких веществ, таких как Чаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a steamed dumpling that consists of an external covering of rice flour and an inner content of sweet substances such as chaku.

Такие исключения могут быть сделаны для внутренних документов и документов, в отношении которых действует официальная обязанность сохранять тайну, с учетом содержания документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such exemptions may be made for internal documents and documents that are subject to a statutory duty of secrecy, and on the basis of the document's contents.

Вся капуста имеет плотную внутреннюю структуру, снежно-белого цвета, короткий внутренний кочан, превосходные вкусовые качества благодаря высокому содержанию сахара и витаминов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the cabbage have strong inner structure, snow-white colour, short inner cabbage-head, excellent gustatory quality thanks to high content of sugar and vitamins.

Утверждается, что этому режиму содержания подвергаются даже заключенные, совершившие мелкие нарушения внутреннего распорядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had even been alleged that prisoners were subjected to that category of imprisonment for minor infringements of disciplinary rules.

В августе 1992 года грузинское правительство обвинило сторонников Гамсахурдиа в похищении министра внутренних дел Грузии и содержании его в плену в Абхазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1992, the Georgian government accused Gamsakhurdia's supporters of kidnapping Georgia's Interior Minister and holding him captive in Abkhazia.

Хотя в ИКАО отсутствует функциональное звено по вопросам этики, требования относительно раскрытия финансовой информации существуют, но систематической внутренней или внешней проверки ее содержания не проводится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While ICAO does not have an ethics function, there is a financial disclosure requirement but no systematic internal or external review of the contents.

Внутренняя сердцевина дыни имеет более высокое содержание воска, чем внешняя кора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inner core of the melon has a higher wax content than the outer cortex.

Каждая форма есть разграничение одной поверхности другой; она обладает внутренним содержанием, эффектом, который она производит на того, кто внимательно смотрит на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every form is the delimitation of a surface by another one; it possesses an inner content, the effect it produces on one who looks at it attentively.

Однако его содержание при закрытии было заменено внутренним котировочным листом разработчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, its content at closure was replaced with the developer's internal quote sheet.

Между жилым домом для самураев с внутренней крепостью пролегала узкая, поросшая деревьями лощина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the keep and the inner citadel was a narrow ravine filled with different kinds of trees.

Чтобы отказаться от возвращения к политическому насилию и разрушению собственности, необходимо разработать новую политику внутренней безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If resumption of political violence and property destruction is to be avoided, a new internal security policy will be needed.

Он до сих пор является движущей силой развития внутренней и внешней торговли и туризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is still a driving force behind national/international trade and tourism.

Соответственно, наше внутреннее законодательство было также скорректировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, our domestic legislation has been adjusted as well.

В большинстве стран римского права проводится различие между следующими двумя видами содержания под стражей до судебного разбирательства: заключением под стражу до предъявления обвинения и содержанием под стражей в ожидании судебного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most civil law countries made a distinction between two types of pre-trial detention: pre- and post-indictment detention.

Однако конкретное содержание нашей обеспокоенности зависит от того, в какой стране мы живём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature of our concern, however, depends on the country we live in.

Да, если под порохом вы имеете ввиду рефлексивное отрицание вашего внутреннего горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, if by it you mean reflexive denial of your inner sadness.

Если вам нужна милостыня, знайте, что бедняки уже получают часть моего дохода в виде налогов, которые идут на содержание тюрем и мануфактур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is charity you seek, then you should know that a portion of my income is already set aside for the poor, in the form of taxes to subsidise the workhouses and treadmills.

Ну, это скорее всего техническая ошибка, но в отделе переживают о проверке Внутренней налоговой службой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's probably a bookkeeping error, but compliance is understandably worried about an irs audit.

Анализ показал высокое содержание алкоголя в крови. это и привело к инфаркту миокарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our tox screen showed a blood alcohol content which, for a man of his size, probably brought on myocardial infarction.

Но новым законам германии лица, с содержанием менее чем 25% арийской крови в организме, не имеют права исполнять Бетховена, Моцарта и Баха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By German law now, persons of more than 25% non-Aryan blood are forbidden to play Beethoven, Mozart and Bach.

Этот завтрак в два раза увеличил содержание жира в вашей крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eating that meal has doubled the fat in your bloodstream.

Неизбежно, такая крупномасштабная концентрация изменяет питательное содержание пищи, сохраняя некоторые питательные вещества, удаляя другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inevitably, such large-scale concentration changes the nutritional content of food, saving certain nutrients while removing others.

Я согласен с возвращением Финелла к совершенно неуместному национальному брендингу внутренней / внешней цитаты-заключительной пунктуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with Finell's reversion of the quite inappropriate national branding of internal/external quotation-final punctuation.

Он состоял в постоянных комитетах по экономическим вопросам, по вопросам внутреннего государственного управления и по вопросам образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He served on the Permanent Committees of Economic Affairs, Internal–Public Administration, and Educational Affairs.

Во внутренней части храма расположены овальные приделы по периметру, которые соединены с центральным цилиндрическим пространством более узкими стрельчатыми арками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In inner area of the church there are oval perimeter chapels which are connected with central cylinder space by narrower ogive arches.

Если только моя память снова не проделывает фокусов, они были снаружи, а другая цивилизация была на внутренней поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless my memory is doing tricks again, they were on the outside and another civilization was on the inside surface.

Группа сняла дом в Бель-Эйр и начала писать летом 1973 года, но частично из-за проблем с содержанием и усталости, они не смогли закончить ни одной песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band rented a house in Bel Air and began writing in the summer of 1973, but in part because of substance issues and fatigue, they were unable to complete any songs.

Все местное содержание и события, искусство и развлечения, случайные еженедельные пробеги во время специальных мероприятий в городе, были в производстве уже больше года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All local content and events, arts and entertainment, occasional weekly runs during special events in town, been in production for over a year now.

Фильтр Калмана является эффективным рекурсивным фильтром, который оценивает внутреннее состояние линейной динамической системы по ряду зашумленных измерений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kalman filter is an efficient recursive filter that estimates the internal state of a linear dynamic system from a series of noisy measurements.

Внутренне генерируемое тепло должно распределяться в окружающую среду посредством теплового излучения, конвекции и теплопроводности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The internally generated heat has to be distributed to the ambient by thermal radiation, convection, and thermal conduction.

Гуманистический мизер был связан с гуманистическим содержанием текстов,для которых он был подходящим средством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The humanist minuscule was connected to the humanistic content of the texts for which it was the appropriate vehicle.

Нет никаких указаний на какое-либо религиозное или ритуальное содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no indication of any religious or ritual content.

Денежные переводы работников из-за рубежа, по оценкам, составляют 32% валового внутреннего продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worker remittances from abroad are estimated to account for 32% of gross domestic product.

Сама идея уникальной, внутренне однородной, доминирующей культуры подвергается явной критике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very idea of a unique, internally homogeneous, dominant culture is explicitly criticized.

Крупные, внутренне сложные песчаниковые тела в хорошо дренированных пойменных пластах, которые внешне напоминают небольшие русловые тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large, internally complex sandstone bodies in well-drained floodplain strata, which superficially resemble small channel bodies.

В офисе Эннализ команда узнает, что Денвер выдал ордер на арест, и подозревает внутреннего информатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Annalise's office, the team learn that Denver has issued an arrest warrant, and suspect an inside informant.

Торговля была необходима потому, что внутреннее производство кормовых культур в Советском Союзе было крайне дефицитным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade was necessary because the Soviet Union's domestic production of fodder crops was severely deficient.

Источник, который был процитирован в инфобоксе, внутренне противоречив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source that was cited in the infobox is internally contradictory.

С 1980 года производство энергии в Китае резко возросло, как и доля, выделяемая на внутреннее потребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1980, China's energy production has grown dramatically, as has the proportion allocated to domestic consumption.

По мере созревания плодов их содержание сахарозы обычно резко возрастает, но некоторые плоды почти не содержат сахарозы вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As fruits ripen, their sucrose content usually rises sharply, but some fruits contain almost no sucrose at all.

Сам по себе отбор фактов и составляет содержание того или иного мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mere selection of facts constitutes the holding of an opinion.

Содержание Карри и стиль приготовления варьируются в зависимости от региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content of the curry and style of preparation varies per the region.

Учение и практика Будды в высшей степени интегрированы и внутренне согласованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The teaching and practise of the Buddha is highly integrated and internally coherent.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внутреннее содержание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внутреннее содержание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внутреннее, содержание . Также, к фразе «внутреннее содержание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information