Вовлекающий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
привлекающий, втягивающий, завлекающий, затягивающий, впутывающий, втравливающий, замешивающий, ввязывающий, запутывающий, ввергающий, вмешивающий, втравляющий, путающий, соблазняющий
Он был мне должен, я помог распутать довольно некрасивый инцидент вовлекающий Бельгию, Далай ламу и украденный круг бесценного сыра. |
He owed me a favor, I helped untangle a rather ugly incident involving Belgium, the Dalai Lama, and a stolen wheel of priceless cheese. |
Случай, вовлекающий издателя нашей книги, по определению необычный. |
A case involving the publisher of our book is, by definition, non-standard. |
Однако сальпингит, как правило, полимикробный, вовлекающий многие виды организмов. |
However, salpingitis is usually polymicrobial, involving many kinds of organisms. |
Для обучения этому будет использоваться кинестетический стиль обучения, вовлекающий слушателей через музыку, интерпретацию сновидений или танец. |
To teach this a Kinesthetic learningstyle would be used, involving the listeners through music, dream interpretation, or dance. |
В 21-м веке они все больше вовлекаются в социальные медиа, основанные на интернете и смартфонах. |
In the 21st century, they have become increasingly involved with the social media based on the Internet and smartphones. |
Анатомические исследования вовлекают слой 3 области V2 в процесс обработки визуальной информации. |
Anatomical studies implicate layer 3 of area V2 in visual-information processing. |
Дети секс-работников также гораздо чаще вовлекаются в этот вид работы. |
The children of sex workers are much more likely to get involved in this kind of work as well. |
Агентства первой стороны обычно раньше вовлекаются в процесс взыскания долгов и имеют больший стимул для поддержания конструктивных отношений с клиентами. |
First-party agencies typically get involved earlier in the debt collection process and have a greater incentive to try to maintain a constructive customer relationship. |
Верхняя часть груди и нижняя часть груди также вовлекаются, поскольку это обеспечивает значительное давление, как только спортсмен попадает на верхнюю часть штанги / кольца. |
Upper chest and lower chest also gets engaged as it provides significant amount of pressure once an athlete gets on top of the bar/ring. |
Джонс объяснил общение с помощью прикосновения как наиболее интимную и вовлекающую форму, которая помогает людям поддерживать хорошие отношения с другими. |
Jones explained communication with touch as the most intimate and involving form which helps people to keep good relationships with others. |
Воспалительное состояние, также вовлекающее гортань и бронхи, называемое крупом, может привести к лающему кашлю. |
An inflammatory condition, also involving the larynx and bronchi, called croup can result in a barking cough. |
Люди не просто читают или пишут тексты, они взаимодействуют с ними, и часто эти взаимодействия вовлекают других в различные социокультурные контексты. |
Individuals don't just read or write texts, they interact with them, and often these interactions involve others in various socio-cultural contexts. |
Джон теряет свою независимость и кажется незрелым, когда его вовлекают в семейную жизнь. |
John loses his independence and seems immature as he is drawn into family life. |
Автобиографическая память начинает проявляться по мере того, как родители вовлекают своих детей в разговор о памяти и побуждают их задуматься о том, почему произошло то или иное событие. |
Autobiographical memory begins to emerge as parents engage in memory talk with their children and encourage them to think about why a certain event happened. |
Powerful forms of imagery engage all of the senses. |
|
С их точки зрения, речь идет об отдельном члене ордена, распространяющем его и вовлекающем в международную политику. |
From their it discusses an individual member of the order spreading it and involving it in international politics. |
Начиная с 20-го века, иммиграция в Квебек и смешение французских канадцев вовлекают людей со всего мира. |
Since the 20th century, immigration in Quebec and mixing of French Canadians involve people from all over the world. |
Ведь вы, кажется, один из тех фертов, что вовлекают моего сына в кутежи и распутство, которые кончатся его разорением? |
What, I suppose you are one of those sparks who lead my son into all those scenes of riot and debauchery, which will be his destruction? but I shall pay no more of his bills, I promise you. |
why am I dragging somebody else in this? |
|
Джордан и Дэнни тоже вовлекаются, но оба согласились, что это было только для развлечения, и никаких отношений из этого не вышло. |
Jordan and Danny also become involved, but both agreed it was only for fun, and no relationship came from it. |
Поэтому в следующем фильме я хотела разобраться, почему некоторые мусульманские дети вовлекаются в экстремизм и насилие. |
So, for my next film, I wanted to try and understand why some of our young Muslim kids in Europe are drawn to extremism and violence. |
I just have a problem with people pushing kids into it. |
|
Иногда вовлекаются и другие суставы, такие как плечи или бедра. |
Occasionally other joints such as the shoulders or hips are involved. |
Другие реакции липоксигеназы приводят к повреждению клеток; мышиные модели вовлекают 15-липоксигеназу в патогенез атеросклероза. |
Other reactions of lipoxygenases generate cellular damage; murine models implicate 15-lipoxygenase in the pathogenesis of atherosclerosis. |
Участие паствы в Трезубцовой Мессе-внутреннее, вовлекающее глаз и сердце, и внешнее через рот. |
The participation of the congregation at the Tridentine Mass is interior, involving eye and heart, and exterior by mouth. |
Музыкальные менеджеры все больше вовлекаются в такие релизы, и с появлением лейблов управления артистами, которые вмешались, чтобы спасти ситуацию. |
Music managers are increasingly getting involved in such releases and with the advent of artist management labels which have stepped in to save the situation. |
Они рассматривали домашнее образование как естественный, эмпирический аспект жизни, возникающий по мере того, как члены семьи вовлекаются друг с другом в повседневную жизнь. |
They viewed home education as a natural, experiential aspect of life that occurs as the members of the family are involved with one another in daily living. |
Экономика совместного использования и IoT также получают выгоду от блокчейнов, поскольку они вовлекают много сотрудничающих коллег. |
The sharing economy and IoT are also set to benefit from blockchains because they involve many collaborating peers. |
Они включают юмор и шутку и часто вовлекают зрителей в свои выступления. |
They incorporate humour and jest and often involve audiences in their performances. |
Общинные предприятия основаны на социальных предприятиях, нацеленных на всю общину и вовлекающих ее. |
Community-based enterprises are based on the social ventures aimed at and involving an entire community. |
Находясь на заднем плане высококлассных манхэттенских баров, лофтов и квартир, ребята вовлекаются в резкий стеб и единоборство. |
Set to the background of upscale Manhattan bars, lofts and apartments, the guys engage in sharp banter and one-upsmanship. |
Кисты гортани - это кисты, вовлекающие гортань или более часто супраглоттические места, такие как надгортанник и вальекула. |
Laryngeal cysts are cysts involving the larynx or more frequently supraglottic locations, such as epiglottis and vallecula. |
В отличие от этого сосудистые звездочки вовлекают капилляры и имеют меньшие размеры. |
In contrast spider veins involve the capillaries and are smaller. |
Есть также несколько поваров и женщин-служанок, причем те из них, кто относится к последней категории, позднее вовлекаются в процесс. |
There are also several cooks and female servants, those in the latter category later being dragged into the proceedings. |
Сана этого не одобряет, и в дело вовлекаются еще несколько персонажей. |
Sana does not approve of this, and several other characters get involved. |
Следовательно, упражнения тазового дна вовлекают весь леватор ani, а не только pubococcygeus. |
Hence, pelvic floor exercises involve the entire levator ani rather than pubococcygeus alone. |
Это не я эмоционально вовлекаюсь. |
I'm not the one who's emotionally involved. |
В 21 веке индустрия видеоигр - это очень большое хобби, вовлекающее миллионы детей и взрослых в различные формы игры. |
In the 21st century, the video game industry is a very large hobby involving millions of kids and adults in various forms of 'play'. |
Они прикладывают липиды к этим ароматам, и соединения собираются и хранятся в задней большеберцовой кости с движениями, вовлекающими все их ноги. |
They apply lipids to these fragrances, and the compounds are collected and stored in the hind tibia with movements involving their entire legs. |
Я всего лишь хотел, чтобы ты знала, что они вовлекают твоих детей в кампанию. |
I just wanted to let you know that they're involving your children in the campaign. |
Джеймс и Зигфрид вовлекаются в споры семьи Шедуэлл из-за скота. |
James and Siegfried become involved in the Shadwell family's arguments over cattle. |
Он представлен глобальным склерозом, вовлекающим более 90% клубочков, и представляет собой заживление предшествующего воспалительного повреждения. |
It is represented by global sclerosis involving more than 90% of glomeruli, and represents healing of prior inflammatory injury. |
Во-вторых, должны быть частые эпизоды гемиплегии, вовлекающие обе стороны тела. |
Second, there must be frequent episodes of hemiplegia, involving either side of the body. |
Многие бывшие доноры сами становятся «охотниками за почками», поскольку руководители криминальных группировок вовлекают их в свои сети незаконной торговли донорскими органами. |
Many of the “kidney hunters” are former sellers, recruited by crime bosses into the tight web of transplant trafficking schemes. |
Коалиции способствуют конфликту, потому что они вовлекают в драку больше членов группы. |
Coalitions contribute to the conflict because they draw more members of the group into the affray. |
Окончательный диагноз ПИД ставится путем обнаружения гноя, вовлекающего фаллопиевы трубы во время операции. |
A definitive diagnosis of PID is made by finding pus involving the fallopian tubes during surgery. |
По желанию вы можете добавить текст в публикацию, чтобы сделать ее более вовлекающей. |
Optionally, add text to the post to make it more engaging |
Эти радикалы посылают обычно какого-нибудь лакея, вовлекают самого ненадежного. |
These radicals usually send whichever lackey draws the shortest straw. |
Газпром и Лукойл все активнее вовлекаются в разработку иранских нефтегазовых проектов. |
Gazprom and Lukoil have become increasingly involved in the development of Iranian oil and gas projects. |
Переломы лопатки, вовлекающие шейку лопатки, имеют две закономерности. |
Scapular fractures involving the neck of the scapula have two patterns. |
Несколько патологических процессов вовлекают зубчатое ядро, включая метаболические, генетические и нейродегенеративные нарушения, а также некоторые инфекции. |
Several pathological processes involve the dentate nucleus including metabolic, genetic, and neurodegenerative disorders, as well as some infections. |
Руки обычно вовлекаются, когда симптомы достигают выше лодыжки. |
The hands usually become involved when the symptoms reach above the ankle. |
Симона и рассказчик сначала довершают свою похоть на пляже рядом с их домом и вовлекают Марсель в свою деятельность. |
Simone and the narrator first consummate their lust on a beach near their home, and involve Marcelle within their activity. |
Как же этих ребят вовлекают во внутренний терроризм? |
How'd these kids get involved in domestic terrorism? |
Продают наркотики детям, вовлекают девчонок в проституцию, вымогают деньги у честных бизнесменов. |
They sell drugs to children, force young girls into prostitution, extort money from honest businessmen. |