Воздействие загрязнения воздуха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: impact, effect, influence, action, pressure, reaction, affection
незаметное повседневное воздействие на окружающую среду - silent environmental impact
быстрое воздействие - quick impact
допуск воздействия - impact tolerance
его воздействие на - its impacts on
воздействие плана - impact of the plan
конструкция, подвергающаяся воздействию аэродинамического нагрева - aerodynamically-heated structure
меньшее воздействие - a lower impact
педагогическое воздействие - pedagogical influence
оказывать сильное воздействие на что-л. - to have a profound effect on smth.
подвергают воздействию условий - subjected to conditions
Синонимы к воздействие: влияние, воздействие, действие, последствие, проявление, результат, сила, усилие, работник, специалист
Значение воздействие: Действие, направленное на кого-что-н. с целью добиться чего-н., внушить что-н..
имя существительное: pollution, contamination, impurity, pollute, defilement
международное загрязняющее вещество - international pollutant
загрязнение парниковым газом - greenhouse gas pollution
хлорсодержащие загрязняющие вещества - chlorinated contaminants
Загрязнение воздуха около - about air pollution
загрязнения избежать - avoid pollution
загрязнитель лечение - pollutant treatment
в загрязненных - in contaminated
исключение, касающееся загрязнения - pollution exclusion
предотвращение загрязнения с - the prevention of pollution from
не загрязняющих окружающую среду процессов - non-polluting processes
Синонимы к загрязнение: загрязнение, засорение, примесь, нечистота
кондиционированный воздух - artificial atmosphere
выбрасывается в воздух - emitted into the air
воздух выпускается - air is discharged
воздух пригородной - air commuter
воздух сотрясения формовочной машины - air jarring molding machine
воздух струйное - air jetting
воздух-воздух рекуперации энергии - air-to-air energy recovery
я просто хотел, чтобы очистить воздух - i just wanted to clear the air
нормальный атмосферный воздух - normal atmospheric air
обеспечить чистый воздух - ensure clean air
Синонимы к воздух: воздух, атмосфера, вид, внешний вид, выражение лица, аффектация, обстановка, газообразная оболочка, окружающая среда
Значение воздух: Газообразное вещество, составляющее атмосферу Земли.
Помимо воздействия на личность, некоторые авторы утверждают, что информационное загрязнение и информационная перегрузка могут привести к потере перспектив и моральных ценностей. |
Aside from its impact on the individual, some authors argue that information pollution and information overload can cause loss of perspective and moral values. |
SDWA может способствовать экологической справедливости путем повышения безопасности питьевой воды в общинах, наиболее подверженных воздействию загрязнения воды. |
The SDWA can promote environmental justice by increasing the safety of drinking water in the communities most adversely impacted by water contamination. |
Оценка экологического риска направлена на то, чтобы источник загрязнения подвергся воздействию конечной точки токсичности. |
Ecological risk assessment aims to source of contamination to exposure to a toxicity endpoint. |
Существуют предварительные доказательства того, что воздействие загрязнения воздуха может быть фактором, способствующим развитию болезни Альцгеймера. |
There is tentative evidence that exposure to air pollution may be a contributing factor to the development of Alzheimer's disease. |
Для оценки воздействия загрязненных участков необходима контрольная проба. |
I want to write roles that service women. |
Трудно дифференцировать воздействие низкоуровневого отравления металлами из окружающей среды с другими видами экологического вреда, включая загрязнение неметаллами. |
It is difficult to differentiate the effects of low level metal poisoning from the environment with other kinds of environmental harms, including nonmetal pollution. |
По самой своей природе подземные водоносные горизонты подвержены загрязнению из источников, которые не могут непосредственно воздействовать на поверхностные водные объекты. |
By its very nature, groundwater aquifers are susceptible to contamination from sources that may not directly affect surface water bodies. |
Факторы риска включают воздействие табачного дыма, пыли и других загрязнений воздуха. |
Risk factors include exposure to tobacco smoke, dust, and other air pollution. |
Как правило, люди подвергаются воздействию ПХБ в подавляющем большинстве случаев через пищу, гораздо реже через дыхание загрязненным воздухом и в меньшей степени через контакт с кожей. |
In general, people are exposed to PCBs overwhelmingly through food, much less so by breathing contaminated air, and least by skin contact. |
Воздействие загрязнения включает образование гипоксических зон в океане, в которых уровни кислорода в поверхностных водах уже не могут быть достаточными для жизни. |
The impacts of pollution include the formation of hypoxic zones in the oceans, where oxygen levels in surface water can no longer support life. |
Основные санитарные условия необходимы для уменьшения фекально-орального загрязнения и воздействия экологической энтеропатии в развивающихся странах. |
Basic sanitation is necessary to reduce fecal-oral contamination and the impact of environmental enteropathy in the developing world. |
Метод определения источника нефтяных загрязнений на основе анализа тех компонентов нефти, которые опознаются и почти не изменяются в нефтяных остатках даже после воздействия погодных условий и биохимического разложения. |
Mound or bank of earth, used especially as a barrier or to provide insulation. |
Для персонала должен быть предусмотрен контроль мочи; кроме того, следует проверять воздействие Сг по методу Эймса и контролировать уровень загрязнения воздуха в рабочих зонах - 0,1 мг/м3, предельно допустимая концентрация в окружающем воздухе в Германии - 3 мкг/м3. |
Monitoring of workers' urine should be undertaken, as well as the Ames Test for Cr and immission in the workplace. |
После крупного инцидента с загрязнением следует рассмотреть все возможные пути внутреннего воздействия. |
Following a major contamination incident, all potential pathways of internal exposure should be considered. |
После захвата лаборатории метамфетамина часто существует низкий риск воздействия химических остатков, но это загрязнение может быть санировано. |
After the seizure of a methamphetamine lab, a low exposure risk to chemical residues often exists, but this contamination can be sanitized. |
Попадающие в окружающую среду радионуклиды могут оказывать вредное воздействие в виде радиоактивного загрязнения. |
Radionuclides that find their way into the environment may cause harmful effects as radioactive contamination. |
Примерами воздействия на окружающую среду и здоровье являются сельскохозяйственные потери, вызванные кислотными дождями и затенением твердых частиц, ущерб экосистемам и загрязнение гидросферы. |
Examples of the environmental and health impacts are agricultural loss due to acid rain and particulate shading, damage to ecosystems, and pollution in the hydrosphere. |
Производственная деятельность, вызывающая загрязнение воздуха, является примером негативного внешнего воздействия на производство. |
A manufacturing activity that causes air pollution is an example of a negative externality in production. |
Исследование 2018 года, опубликованное в журнале Science, показало, что глобальная популяция косаток может резко сократиться из-за воздействия токсичных химических веществ и загрязнения ПХБ. |
A 2018 study published in Science found that global killer whale populations are poised to dramatically decline due to exposure to toxic chemical and PCB pollution. |
LCA также играет важную роль в оценке воздействия на окружающую среду, комплексном управлении отходами и исследованиях загрязнения. |
LCA also has major roles in environmental impact assessment, integrated waste management and pollution studies. |
Это исследование подчеркивает влияние воздействия загрязнения воздуха на уровень смертности в Китае. |
This study highlights the effect of exposure to air pollution on the rate of mortality in China. |
Существует около 1 миллиона случаев смерти, вызванных воздействием загрязнения окружающего воздуха. |
There are approximately 1 million deaths caused by exposure to ambient air pollution. |
Воздействие сельского хозяйства на окружающую среду, особенно загрязнение воды, является сегодня одной из главных проблем Флориды. |
The environmental impact of agriculture, especially water pollution, is a major issue in Florida today. |
Другие виды морских млекопитающих, такие как находящийся под угрозой исчезновения Североатлантический правый кит, подвергались воздействию нейротоксинов, охотясь на сильно загрязненный зоопланктон. |
Additional marine mammal species, like the highly endangered North Atlantic right whale, have been exposed to neurotoxins by preying on highly contaminated zooplankton. |
Центральная часть Аргентины подвержена воздействию загрязненных мышьяком подземных вод. |
The central portion of Argentina is affected by arsenic-contaminated groundwater. |
Люди больше всего воздействуют на население через химическое загрязнение своей среды обитания. |
Humans impact the population the most through chemical contamination of their habitat. |
Согласно данным Национальной переписи загрязнения окружающей среды, в Китае насчитывается более 1,5 миллиона объектов воздействия тяжелых металлов. |
According to the data of a national census of pollution, China has more than 1.5 million sites of heavy metals exposure. |
Воздействие биодизельного топлива на окружающую среду включает потребление энергии, выбросы парниковых газов и некоторые другие виды загрязнения. |
The environmental impact of biodiesel includes energy use, greenhouse gas emissions and some other kinds of pollution. |
Мангровые леса и болота, как правило, имеют более высокие рейтинги ESI из-за потенциально длительного и разрушительного воздействия как нефтяного загрязнения, так и очистных мероприятий. |
Mangroves and marshes tend to have higher ESI rankings due to the potentially long-lasting and damaging effects of both the oil contamination and cleanup actions. |
В других исследованиях ученые обнаружили связь между астмой у детей и пренатальным воздействием загрязнения воздуха. |
In other studies, Scientists have found a link between asthma in children and prenatal exposure to air pollution. |
У пользователей бесконтактных линз наибольший риск развития инфекции акантамебы связан с травмами и воздействием загрязненной воды. |
In non-contact lens users, the greatest risks for developing Acanthamoeba infection are trauma and exposure to contaminated water. |
Исследователи обнаружили связь между преждевременными родами и воздействием загрязнения воздуха у астматических беременных женщин. |
Researchers found a link between the preterm birth and exposure to air pollution in asthmatic pregnant women. |
Даже при том что вода является возобновляемым источником, на ее запасы воздействуют загрязнение, чрезмерно большое население и изменения климата. |
Even though water is a renewable resource, supplies have been affected by pollution, overpopulation and climate change. |
Воздействие загрязнения воздуха влияет на ОФВ1 у астматиков, но также влияет на ФЖЕЛ и ОФВ1 у здоровых взрослых даже при низких концентрациях. |
Air pollution exposure affects FEV1 in asthmatics, but also affects FVC and FEV1 in healthy adults even at low concentrations. |
Ни один отдельный метод не может оценить воздействие вызванной загрязнением деградации донных отложений на водные сообщества. |
Tagovailoa was officially named the starter going into the next game against Arkansas State. |
Ни один отдельный метод не может оценить воздействие вызванной загрязнением деградации донных отложений на водные сообщества. |
No single method can assess impact of contamination-induced degradation of sediment across aquatic communities. |
Основанные на воздействии подходы остаются основным методом разработки мер по ограничению загрязнения и оценке воздействия их осуществления. |
Effect-based approaches remain the principal method for developing control measures and for assessing the impacts of their implementation. |
Загрязнение может оказать экономическое воздействие на туризм и отрасли добычи морских ресурсов. |
Contamination can have an economic impact on tourism and marine resource extraction industries. |
СГВ CLEA не применимы непосредственно к участку, полностью покрытому твердыми грунтами, поскольку нет прямого пути воздействия на загрязненные почвы. |
The CLEA SGVs are not directly applicable to a site completely covered in hardstanding, as there is no direct exposure route to contaminated soils. |
Высокая младенческая смертность усугубляется тем, что новорожденные являются уязвимой подгруппой, подверженной воздействию загрязнения воздуха. |
High infant mortality is exacerbated because newborns are a vulnerable subgroup that is affected by air pollution. |
Она также охватывает экологическое световое загрязнение, которое описывает воздействие искусственного света на отдельные организмы и на структуру экосистем в целом. |
It also encompasses ecological light pollution which describes the effect of artificial light on individual organisms and on the structure of ecosystems as a whole. |
Хотя экологическое воздействие катастрофы было огромным, загрязнение местного населения было столь же разрушительным. |
While the environmental impact of the disaster was immense, the contamination of the local populace was equally devastating. |
Кроме того, значительное загрязнение соз внутри помещений должно быть одним из основных путей воздействия СОЗ на человека, учитывая современную тенденцию проводить большую часть жизни внутри помещений. |
Furthermore, significant indoor POP pollution must be a major route of human POP exposure, considering the modern trend in spending larger proportions of life indoor. |
Световое загрязнение-это воздействие антропогенного света на видимость ночного неба. |
Light pollution is the impact that anthropogenic light has on the visibility of the night sky. |
Вода, загрязненная CAFOs, оказывает большое воздействие на здоровье человека. |
There are numerous effects on human health due to water contaminated by CAFOs. |
Последствия для здоровья от воздействия загрязнения почвы сильно варьируются в зависимости от типа загрязнителя, пути воздействия и уязвимости подвергшегося воздействию населения. |
Health consequences from exposure to soil contamination vary greatly depending on pollutant type, pathway of attack and vulnerability of the exposed population. |
Во-вторых, корпус мин пострадал в результате воздействия сил стихии, в основном загрязнения окружающей среды, что сделало их более чувствительными и вызвало множество жертв. |
Secondly, the mine casings can be affected by natural elements, mainly pollution, which makes them much more sensitive and causes many more casualties. |
Существует некоторая озабоченность по поводу дополнительного воздействия загрязнения воздуха при занятиях спортом на открытом воздухе, особенно вблизи транспортных средств. |
There is some level of concern about additional exposure to air pollution when exercising outdoors, especially near traffic. |
Это уменьшило прямое воздействие рабочих на наиболее загрязненные участки почвы. |
This reduced the direct exposure of workers to the most contaminated sections of the soil. |
В Пакистане более 60 миллионов человек подвергаются воздействию загрязненной мышьяком питьевой воды, о чем свидетельствует недавний научный доклад. |
In Pakistan, more than 60 million people are exposed to arsenic polluted drinking water indicated by a recent report of Science. |
Он изучал, писал и говорил о воздействии питания на здоровье более 30 лет. |
He has been studying, writing and speaking out about the effects of nutrition on disease for over 30 years. |
Радиоактивность, химические загрязнения, признаки жизни. |
Radioactive readings, chemical pollutions, any further sign of life. |
Успех размножения очень чувствителен к загрязнению воды. |
Breeding success is highly sensitive to water pollution. |
Единственное место, где альпинисты могут испражняться, не беспокоясь о загрязнении горы, - это базовый лагерь. |
The only place where climbers can defecate without worrying about contaminating the mountain is Base Camp. |
В нем определяется комплекс международных и внутренних законов, касающихся загрязнения с круизных судов. |
It identifies the complex body of international and domestic laws that address pollution from cruise ships. |
CIPP должен также тщательно контролироваться на предмет выделения химических веществ, используемых в процессе реакции для загрязнения после восстановленных труб. |
CIPP must also be carefully monitored for release of chemical agents utilized in the reaction process for contamination downstream of rehabilitated pipes. |
Загрязнение воздуха возникает в результате различных форм горения, включая камины, дровяные или угольные печи, другие системы отопления и двигатели внутреннего сгорания. |
Air pollution arises from various forms of combustion, including fireplaces, wood or coal-burning stoves, other heating systems, and internal combustion engines. |
Было сообщено о примерно 20 крупных случаях загрязнения подземных вод флотами. |
Approximately 20 major incidents of groundwater floarsenic contamination have been reported. |
Для сокращения трансграничного загрязнения из Китая необходимы совместные действия между Кореей и Китаем. |
To reduce the transboundary pollution from China, collaborative actions between Korea and China are needed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воздействие загрязнения воздуха».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воздействие загрязнения воздуха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воздействие, загрязнения, воздуха . Также, к фразе «воздействие загрязнения воздуха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.