Возмещение убытков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возмещение убытков - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
indemnity
Translate
возмещение убытков -

Словарь
  • возмещение убытков сущ
    1. compensation for damages, compensation for losses, payment of damages, reimbursement of losses
      (компенсация за ущерб, компенсация потерь)
    2. restitution, indemnification
      (реституция, компенсация)
    3. damages, damage
      (ущерб, повреждение)
    4. indemnification of losses
      (компенсация убытков)

имя существительное
restitutionреституция, восстановление, возвращение, возмещение убытков, восстановление состояния
refundвозврат, возвращение денег, возмещение убытков, уплата долга
recompenseвозмездие, компенсация, возмещение убытков, вознаграждение за труды
recoupmentкомпенсация, возмещение, возмещение убытков, вычет
- возмещение [имя существительное]

имя существительное: compensation, reimbursement, recovery, redress, indemnity, indemnification, amends, reparation, repayment, quittance

- убыток [имя существительное]

имя существительное: lesion, loss, damage, sacrifice, waste, bad


компенсации, возмещение, возмещение ущерба, ущерб, убытки, претензии, выплата, восстановление, потерь, компенсация убытков, ремонт, пособие, репарации, получение, удовлетворение, вознаграждение, заглаживание, возмещение расходов, починка, реституции, возвращение, возврат, сумма, повреждение, вред


К 2017 году BPI требовал возмещения убытков на сумму $ 1,9 млрд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2017 BPI was seeking $1.9 billion in damages.

25 января-итальянский суд запретил Bank of America требовать возмещения убытков, возникших в результате банкротства Parmalat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

January 25 - An Italian court bars Bank of America from claiming damages resulting from Parmalat's bankruptcy.

Возмещение убытков, как правило, решает ограниченной ответственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Payment of damages usually resolves the liability.

Мы оставляем за собой право потребовать возмещения убытков за все повреждения, которые могут быть обнаружены при более тщательном осмотре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We reserve the right to claim compensation for all damages that may be discovered upon a more thorough inspection.

Было произведено взыскание в счет частичного возмещения этих убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partial recovery of the loss was made.

Мы требуем возмещения убытков за ремонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We demand compensation for the repair.

Это важно, потому что учение Церкви о возмещении убытков не очень хорошо понято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is significant, because the church's teaching about indemnity is not well understood.

А теперь о возмещении убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the question of restitution.

Мой клиент предлагает полное возмещение убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My client has offered to make full restitution.

Интер-горной столицы иск от MusclePharm якобы за отказ продавать, требуя возмещения убытков в размере 4 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inter-Mountain Capital sued MusclePharm for alleged failure to sell, seeking damages of $4 million.

Не послать ли мне ему фунтов двадцать, в возмещение, так сказать, убытков, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought of sending him some money - ?20 for sort of damages, you know.

Датский и французский договоры следовали англо-голландскому варианту в отказе от требований о возмещении убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Danish and French treaties followed the Anglo-Dutch version in waiving claims for restitution of losses.

Что важно, это вопрос о компенсации и возмещении убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's important is the question of reparations and restitution.

Я полагал, что ты чертовски хороша и добьешься возмещения убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I figured you were so damn good, you were gonna get damages.

И в статье 4903 уголовного кодекса говорится о возмещении убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the state penal code 4903 states that I'm owed restitution.

В сентябре 2008 года в удовлетворении просьбы о возмещении штрафных убытков было отказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A request for punitive damages was denied in September 2008.

В январе 2020 года Boeing изменил свою позицию и рекомендовал летные тренажеры для пилотов MAX, которые могут стоить Boeing миллиарды долларов для возмещения убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2020, Boeing reversed its position and recommended flight simulator training for MAX pilots, which may cost Boeing billions of dollars for reimbursement.

С 2005 по январь 2017 года FXCM столкнулась в общей сложности с 13 исками CFTC о возмещении убытков, 17 арбитражными решениями NFA и 8 другими нормативными актами в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2005-January 2017, FXCM faced a total of 13 CFTC reparations cases, 17 NFA arbitration decisions, and 8 other regulatory actions in the U.S.

Когда после обработки этим воском некоторые растения получили повреждения, покупатель, сославшись на несоответствие товара, возбудил иск о возмещении продавцом убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When some plants were damaged after treatment with the wax, the buyer claimed lack of conformity of the goods and sued the seller for damages.

Мы признаем Ваше требование о возмещении убытков и пересылаем его страховой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We acknowledge your claim for damages and have forwarded same to the insurance company.

Вместе с тем после дальнейшего анализа данного вопроса было сочтено маловероятным, что удастся удовлетворить требование о возмещении убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, upon further review of this matter, it was considered unlikely that a claim for compensation could be raised successfully.

Конечно, раненный дух Китая и желание получить возмещение убытков от своих бывших мучителей заслуживают симпатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, China's wounded psyche and the desire for restitution from its former tormentors deserve sympathy.

Этот закон включает в себя возмещение убытков за нарушение договора купли-продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This act includes damages for breach of contract of sale.

Промоутер, MCD Productions, потребовал возмещения убытков в Высоком суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The promoter, MCD Productions, sought damages in the High Court.

Она позвонит на курорт, аннулирует бронь и потребует возмещения убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would call the spa in the morning and request a refund.

В суде первой инстанции истцы Вилли и Люсиль Пивихаус предъявили ответчику, компании Гарланд Коул энд майнинг, иск о возмещении убытков за нарушение контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the trial court, plaintiffs Willie and Lucille Peevyhouse sued the defendant, Garland Coal and Mining Company, for damages for breach of contract.

Если обязательство возникло в результате деликтного действия, неисполнение обязательств по возмещению убытков происходит без запроса, начиная с даты совершения деликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the obligation arose due to a tort action, the default for the payment of the damages occurs without a request, from the date of the tort.

Покупатель утверждал, что он возвратил часть товара продавцу, и предъявил встречный иск в отношении возмещения убытков в связи с нарушением соглашения об исключительных правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyer claimed to have returned part of the goods to the seller and claimed damages for the violation of an exclusive agreement in a counterclaim.

Нестор, обсудим возмещение убытков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nestor, we'll talk about restitution?

30 марта-судья Льюис Каплан из Южного округа Нью-Йорка постановил, что Bank of America может потребовать от Parmalat возмещения убытков на сумму до 1 миллиарда долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

March 30 - Judge Lewis Kaplan of the Southern District of New York has ruled Bank of America may seek up to $1B in damages from Parmalat.

Мой офис рассмотрит все жалобы и требования о возмещении убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My office is going to be processing any and all reasonable claims of property loss.

Ожин человек погиб, и Нарны требуют возмещения убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One killed, and the Narns want reparations for damage to their ship.

Ты сказал ему, что хочешь возмещения убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told him you wanted restitution.

Rockstar требует повышенного возмещения убытков от Google, поскольку он утверждает, что нарушение патентных прав со стороны Google является умышленным, согласно исковому требованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rockstar is seeking increased damages against Google, as it claims Google's patent infringement is willful, according to the complaint.

В случае перестрахования договор заключается между двумя страховыми компаниями с целью распределения риска и защиты от убытков при больших претензиях по страховым возмещениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With reinsurance, the agreement is between two insurance companies, the aim being to spread the risk and protect from losses when large claims are incurred.

Я требую возмещения убытков за повреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I demand compensation for the damage.

Что касается требований о возмещении убытков по причине неисполнения обязательств, то срок исковой давности начинается со дня исчисления неустойки по договору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding compensation claims on grounds of default, the limitation period starts with the day that the contractual penalty has been calculated.

Если вы не сообщаете нам об ошибке в течение указанного времени, вы освобождаете нас от какой-либо ответственности и отказываетесь от любых требований о возмещении убытков, связанных с этой ошибкой. В таком случае мы не обязаны исправлять ошибку и возмещать расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do not tell us within that time, you release us from all liability and claims of loss resulting from the error and we won't be required to correct the error or provide a refund.

Тем временем головорезы издеваются и оставляют синяки на Альме, а затем вандализируют отель/салон, поскольку старый владелец-инвалид требует возмещения убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the thugs mistreat and leave bruises on Alma, then vandalize the hotel/saloon as the old handicapped owner demands restitution.

Таким образом, принятие этого принципа положило конец иску римского права о возмещении убытков против продавца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adoption of the principle therefore ended the Roman-law action for damages against the seller.

Суд определил, что покупатель, возможно, может требовать возмещения убытков за нарушение общего соглашения, но не имеет права на изменение действующего договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court found that the buyer possibly could claim damages for the breach of the general agreement but had no right to an adaption of the actual contract.

О да, подай иск о возмещении убытков за моральный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yes, bring a punitory injunction for emotional distress.

Еще не было обсуждений о возмещении убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been no discussions about restitution.

Понимаете, ваш муж преследует своей целью не развод и возмещение убытков как таковые, он ведет бой, чтобы победить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, your husband isn't suing for divorce and claiming these damages as an idle gesture, he's fighting to win.

Кроме того, некоторые страны предусматривают возможность подавать групповые иски, при которых один представитель может требовать возмещения убытков от имени всей группы потерпевших неустановленных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, some countries allow for class actions where a representative may claim damages on behalf of an entire class of injured unidentified individuals.

3 месяца в тюрьме и полное возмещение убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three months in jail and full restitution.

Держатели облигаций сформировали перуанскую корпорацию для выполнения определенных обязательств в качестве гарантии возмещения убытков от дефолта по облигациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bondholders formed the Peruvian Corporation in order to fulfill certain obligations as a guarantee to recoup losses from the defaulted bonds.

Мы требуем возмещения убытков за потерю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We demand compensation for the loss.

Пример суда, подтверждающего право работодателя подать в суд на работника с требованием возмещения убытков, см. В деле Lister v Romford Ice and Cold Storage Co Ltd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an example of a court confirming an employer's right to sue an employee for indemnification, see the case of Lister v Romford Ice and Cold Storage Co Ltd.

Бухвальд выиграл судебный процесс и получил возмещение убытков, а затем принял мировое соглашение от Paramount до того, как была подана апелляция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buchwald won the lawsuit and was awarded damages, and then accepted a settlement from Paramount before any appeal took place.

Однако, с учетом существующих факторов неопределенности, на региональном уровне необходимо разработать новую систему гарантий от неэкономических убытков в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, given the uncertainties, guarantees on non-economic losses over the long term have to be reworked in a regional setting.

Зачастую возмещение ущерба толкуется слишком ограничительно, исключительно с точки зрения финансовой компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reparations are frequently thought of too narrowly, exclusively in terms of financial compensation.

Согласно приказу Фонда о трудовой компенсации... я имею право на возмещение ущерба, понесённого в результате этих смертей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Businesses Compensation Fund l am entitled to file damage claims for such deaths.

Некоторые расходы могут быть возмещены за счет страхового покрытия, если будет установлено, что пожар был вызван подрядчиками, работающими на объекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some costs might be recovered through insurance coverage if the fire is found to have been caused by contractors working on the site.

Если есть необходимость платить гораздо более высокую стоимость, они получают возмещение до 80-90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a need to pay a much higher cost, they get reimbursed up to 80-90%.

Поручительское обязательство защищает кредитора от убытков, возникающих в результате неисполнения Принципалом своего обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surety bond protects the obligee against losses resulting from the principal's failure to meet the obligation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возмещение убытков». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возмещение убытков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возмещение, убытков . Также, к фразе «возмещение убытков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information