Возможности для роста и развития - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возможности для роста и развития - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
opportunities for growth and development
Translate
возможности для роста и развития -

- возможности [имя существительное]

имя существительное: capability, facilities, scope, vista

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- роста

growth

- и [частица]

союз: and

- развития

development



Он сказал, что если их сила, это просто новая форма эволюционного развития человека, то, возможно, мы все в будущем будем владеть ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wondered if their power was the form the next stage of human evolution was taking, and perhaps that we'll all be able to control it someday.

Но действия, предпринимаемые просвещенными лидерами Африки, создают возможности для развития частного бизнеса и помогают бороться с коррупцией в правительственных структурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But actions taken by Africa’s enlightened leaders are making room for private enterprise while mitigating cronyism tied to government controls.

Некоторые из этих видов деятельности включают аспекты, которые, возможно, выходят за рамки принятого определения оперативной деятельности в целях развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these activities involve aspects that may not fall within the accepted definition of operational activities for development.

Программы развития предпринимательской деятельности позволяют повышать квалификацию управленческих и производственных кадров МСП, модернизировать применяемую этими предприятиями технологию и дают им возможность завязывать связи с ТНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enterprise development programmes enhanced SME managerial and production skills, modernized SME technology and enabled SMEs to enter into relationships with TNCs.

Опираясь на свой давний опыт в деле реализации проектов развития предпринимательства, ЮНИФЕМ изыскивает новые и более совершенные способы содействия женщинам в расширении их экономических возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Building on its long experience with enterprise development projects, UNIFEM is seeking new and better ways of helping women to become economically empowered.

Мы все заинтересованы в том, чтобы направить по возможности эту деятельность больше на укрепление принципов справедливости, демократии и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are all interested in directing those activities as much as possible towards consolidating the principles of justice, democracy and development.

Волна прилива возможностей в области развития не сумеет поднять все лодки, если они будут отделены друг от друга шлюзами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rising tide of development opportunities will not lift all boats if they are separated by water locks.

Несмотря на эту мрачную картину, моя делегация тем не менее уверена, что возможности достижения устойчивого развития на континенте еще далеко не исчерпаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite that bleak scenario, my delegation is confident that much hope still exists for the continent in realizing sustainable development.

Вместе с тем, если учесть, что современные конфликты зачастую носят затяжной характер и могут возобновляться, эти рекомендации применимы, где это возможно, на всех этапах развития конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, since today's conflicts are often protracted and recurrent, the recommendations are designed to be applicable throughout the conflict cycle where possible.

По мере развития событий, вам возможно понадобиться человек с моими талантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As events unfold, you may find yourself in need of a man with my skills.

Общая цель этой программы состоит в том, чтобы укрепить имеющиеся у семей возможности по обеспечению развития, реабилитации и реинтеграции детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall aim of this programme is to strengthen family capacities to ensure child development, recovery and reintegration.

В дополнение к этому были созданы курсы, дающие возможность получить формальную подготовку в области развития молодежи и молодежных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, courses had been developed to provide formal training in youth development and youth studies.

С учетом крупных размеров рынка ИТ Индия, возможно, упустила возможность развития собственной промышленности технических средств ИТ в силу Соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the large size of the IT market, India may have missed an opportunity to develop its IT hardware industry because of the Agreement.

Возможно, наиболее губительным является вариант этой стратегии, описанный Эрнандо де Сото (Hernando de Soto) – перуанским экономистом, занимающимся вопросами экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the most pernicious variation on this strategy is the one described by Hernando de Soto, the Peruvian development economist.

Во вторых, у них есть отличная возможность для развития навыков работы на компьютере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, they have a good possibility to develop computer skills.

Сотрудники по-прежнему пользуются возможностями программы подготовки кадров и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The staff continues to avail of the training and development programme.

Комиссия рекомендовала и ЮНИСЕФ согласился осуществлять управление задолженностью национальных комитетов с большим учетом возможного развития ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board recommended, and UNICEF agreed, that its accounts receivable from National Committees should be managed more proactively.

Многие молодые люди относятся к категории малоимущих и частично занятых, следствием чего являются упущенные возможности с точки зрения экономического роста и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many young people are poor and underemployed, which results in missed opportunities in terms of economic growth and development.

Как в Европе или Японии, финансовый кризис и последующая монетарная политика, возможно, были основной причиной такого развития ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in Europe or Japan, the financial crisis and subsequent monetary policy might be a major cause for this development.

Каждая бригада должна отрепетировать свои будущие действия шаг за шагом, и каждая бригада должна разработать сценарии на случай возможного негативного развития событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each team must rehearse their respective procedures step- by- step, and each team must develop scenarios for the worst possible things that could happen.

Поэтому упускать имеющуюся возможность для реализации Дохинской повестки дня в области развития не следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opportunity to deliver on the Doha Development Agenda should therefore not be lost.

Соглашение обеспечит возможность для получения в большем объеме ресурсов на цели модернизации и развития инфраструктуры порта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement paves the way for more resources to upgrade and expand port facilities.

На Конференции была также установлена взаимосвязь между расширением прав и возможностей женщин и процессом развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also set forth the linkage between women's empowerment and development.

Второй сдерживающий фактор заключается в ограниченных институциональных возможностях планирования и осуществления программ развития на страновом и региональном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second constraint is the weak institutional capacity to plan and implement the development programmes at the country and regional levels.

Это абсолютно необходимые составляющие успешности демократических преобразований, но они требуют длительного развития институциональных возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are absolute necessities for democratic success, but they require longer-term development of institutional capacity.

Кустарная и мелкомасштабная золотодобыча является сложным вопросом в области глобального развития, сопряженным с вызовами и возможностями во многих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artisanal and small-scale gold mining is a complex global development issue that presents challenges and opportunities in many countries.

Это также предоставляет моему правительству хорошую возможность аккумулировать знания и опыт в области постконфликтного развития африканских стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also gives my Government a good opportunity to accumulate knowledge of and experience in the post-conflict development of African countries.

Уникальная рабочая атмосфера, социальная защищенность и возможность развития позволяют сотрудникам фабрики сконцентрироваться на процессе производства кондитерских изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unique work atmosphere, social security and opportunity to develop allow the factory employees to concentrate on the production process.

Она полагает, что мобильные сети дают прекрасную возможность для продвижения целей развития, особенно благодаря применению мобильной связи в сферах здравоохранения и банковского дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It believes that mobile networks provide a great opportunity to advance development objectives, particularly through mobile health and mobile banking applications.

Женщинам также надо продолжать использовать возможности для развития карьеры на основе прохождения профессиональной подготовки, мобильности или изменения видов деятельности, если это необходимо и возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women also need to continue to avail themselves of career opportunities, whether through training, mobility or occupational change where appropriate.

Эти изменения несут с собой многочисленные возможности для роста и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many opportunities for growth and development are inherent in these changes.

Сингапур может быть эффективен и относительно свободен от коррупции; но это и довольно стерилизованное общество с очень малыми возможностями для интеллектуального или артистического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singapore may be efficient, and relatively free of corruption; but it is also a rather sterile place, with little room for intellectual or artistic achievement.

С другой стороны, успешное завершение данного раунда переговоров обеспечило бы возможность достижения более широких, более амбициозных целей в плане обеспечения процветания и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A successful round, on the other hand, would open the door to broader, more ambitious goals towards prosperity and stability.

Для того чтобы к этим подгруппам могли присоединиться другие участники и эти подгруппы получили возможность дальнейшего развития, теперь они будут расцениваться как отдельные группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to surface these subgroups to members and to help these subgroups grow, they will now be treated as their own independent groups.

Он выразил надежду на возможность нахождения общей платформы для закладки надежной и прочной основы для оперативной деятельности в целях развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He expressed the hope that a common ground could be found on which to lay a firm and lasting foundation for the operational activities for development.

Стремление привлечь женщин к нетрадиционным профессиям находит поддержку в неправительственных организациях, которые работают над проблемами развития возможностей для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trend for women to enter non-traditional jobs has been welcomed by non-governmental organizations working for women's development.

Он высказал удовлетворение в связи с открывающимися возможностями развития сотрудничества с Целевой группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was satisfied with the prospect of cooperating with the Task Force.

Женщинам была предоставлена возможность заниматься индивидуальной предпринимательской деятельностью благодаря получению кредитов от Корпорации по финансированию развития Бутана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women have been given opportunity for self employment through loans provided by the Bhutan Development Finance Corporation.

Активизация усилий по реализации проектов в сферах развития и управления и мобилизация ресурсов имеют ключевое значение для расширения экономических прав и возможностей сельских женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capacity-building on project development and management and resource mobilization are essential for rural women's economic empowerment.

Кроме того, у некоторых исключительных натур мы допускаем возможность гармонического развития всех форм человеческой добредетели, даже если их верования и отличны от наших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, certain natures being given, we admit the possible development of all beauties of human virtue in a belief that differs from our own.

Канцелярия Группы по вопросам развития проводит внутреннее рассмотрение этих запросов и, по мере возможности, привлекает группы региональных директоров к выделению средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Development Group Office reviews those requests internally and, whenever feasible, involves regional director teams in the allocation of funds.

Возможность развития медицины, технологии визуализации, бронежилеты, и даже постройка лифта в самый космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capable of enhancing medical development, imaging technologies, body armor, and even building an elevator to space.

Транспарентность дает налогоплательщикам в странах, оказывающих помощь, представление о том, куда направляются ассигнования бюджета развития, и возможность требовать от своих правительств отчета об их расходовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transparency enables taxpayers in provider countries to see how development funds are being spent and hold their Governments to account.

У меня сложилось впечатление, что... в администрации всерьез обсуждали возможность развития... инициативы Колвина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm under the impression that this administration gave serious consideration with Colvin's initiative.

В условиях чрезвычайных гуманитарных ситуаций мы пытаемся по возможности обеспечить, чтобы наша работа имела долгосрочные последствия для развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In emergencies we try as much as possible to ensure that our work has long-term development implications.

В частности, речь шла о механизмах выявления возможностей для повышения эффективности и перевода средств на счет развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These included modalities for identifying gains and transferring funds for the Development Account.

Предполагаемые выгоды от осуществления этого проекта включают предоставление населению региона более широких возможностей в области развития и снижение транспортных издержек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expected benefits from the project included greater development opportunities for the people of the region and reduced transportation costs.

Возможности для развития рынка труда у нас есть, их не надо придумывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have opportunities for developing the labour market; there is no need to invent them.

Возможности Замбии по обслуживанию своей внешней задолженности продолжают ослабевать, что ограничивает объем средств, выделяемых на цели социального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zambia's ability to service its external debt continues to decline, thus limiting the capacity to deliver on social development.

Если следующий торговый раунд не приведет к улучшению возможностей, то бедные страны будут вытеснены из дальнейшего хода истории и развития мировой экономики, причем, возможно, навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the next trade round fails to bring improved opportunities, history and the global economy will move on and the poor will lose out, perhaps permanently.

Не через неделю, не через месяц, возможно, в ноябре, а может, 10 000 лет спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not next week, not next month, maybe in November, but maybe 10,000 years after that.

Вполне возможно, что уважительные причины помешали многим принять мое приглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some may have had legitimate reasons for being unable to accept my invitation.

Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party.

И, возможно, подымут планку ещё выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe raise the bar even higher.

К числу необходимых факторов следует прибавить уважение систем ценностей и свободу выбора «самобытных путей развития».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respect for value systems and freedom to choose different styles of development were also needed.

В рамочной программе развития на период после 2015 года необходимо признать важность взаимосвязи между миграцией и развитием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The post-2015 development framework should recognize the important links between migration and development.

Новая система также предполагает управление ростом развития, а так же регулирование так называемого умного роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new system is also supposed to control growth and steer development, - or so-called 'smart growth'.

Межвоенные годы представляли собой основной период развития Солтергейта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inter-war years represented Saltergate's main period of development.

Теория была сформулирована психологами Ирвином Альтманом и Далмасом Тейлором в 1973 году для понимания развития отношений между индивидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theory was formulated by psychologists Irwin Altman and Dalmas Taylor in 1973 to understand relationship development between individuals.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможности для роста и развития». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможности для роста и развития» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможности, для, роста, и, развития . Также, к фразе «возможности для роста и развития» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information