Возможности рассматриваются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда это возможно - when it's possible
как быстро, как это возможно - as swift as possible
как много доказательств, как это возможно - as much evidence as possible
в равной степени возможно - it is equally possible
для социального развития, возможно, пожелает - for social development may wish
Группа экспертов, возможно, - group of experts might
возможная операция - eventual operation
возможная рубка - possible cut
возможно и желательно - possible and desirable
возможно начало - possible beginning
Синонимы к возможности: имущество, состояние, способности, возможности, сила, виды, условия, обстоятельства, обстановка, отношения
Антонимы к возможности: неспособность, невозможность
Значение возможности: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
рассматривать жалобы - deal with complaints
будет рассматривать только - will only consider
что она рассматривает - that it was considering
рассматриваться в рамках пункта повестки дня - be considered under agenda item
рассматривается в настоящем - considered in the present
рассматривать человек - consider human
рассматривается через призму - viewed through the lens
рассматривает ли - reviewing whether
не может рассматриваться как было - cannot be considered as having had
рассматриваемое в суде убийство - justiciable homicide
Синонимы к рассматриваются: считаться, наблюдаться, признаваться, разбираться, обсуждаться, восприниматься, слушаться, числиться, учитываться, пониматься
Возможно, удивительно, что Лоуренс рассматривал Моби Дика как произведение первого порядка, несмотря на то, что он использовал вымышленное оригинальное английское издание, в котором также отсутствовал эпилог. |
Perhaps surprisingly, Lawrence saw Moby-Dick as a work of the first order despite his using the expurgated original English edition which also lacked the epilogue. |
Вопрос о степени их возможного использования не рассматривается. |
The extent to which they may be applicable is not addressed. |
Объяснение достаточно ясно, но, возможно, в рассматриваемом предложении следует выделить только Ирландию. |
The explanation is clear enough, but perhaps only Ireland should be singled out in the sentence in question. |
К этому пункту, возможно, применим принцип, согласно которому нормы обычного международного права рассматриваются как часть общего права. |
The principle that rules of customary international law are received as part of the common law would, perhaps, be applicable to this paragraph. |
Поэтому Трибунал, возможно, пожелает не рассматривать ее в качестве абсолютного эталона. |
Consequently, the Tribunal may wish not to regard this as the absolute reference. |
В этом случае клетку можно рассматривать как несущую моносому для хромосомы, на которой расположены маркеры, или, возможно, как гаплоидную. |
In this case, the cell can be considered as carrying a monosomy for the chromosome on which the markers are located, or, possibly, as haploid. |
Каждая длина волны, содержащаяся в световом луче, рассматривается как возможное присвоение значений n переменным. |
Each wavelength, contained in a light ray, is considered as possible value-assignments to n variables. |
Я полагаю, что косвенную цитату можно было бы, возможно, иногда рассматривать как форму приемлемого очень близкого перефразирования. |
I suppose indirect quotation could maybe, perhaps, possibly, sometimes be seen as a form of acceptable very close paraphrasing though. |
Группа, возможно, пожелает рассматривать в качестве целевой группы предприятия со штатной численностью от 5 до 50 работников. |
The Group might want to consider as its target group enterprises with 5 to 50 employees. |
Компания ProZorro рассматривалась ЕБРР в качестве возможной модели реформы электронных закупок. |
ProZorro has been considered by EBRD as a possible model for e-Procurement reform. |
Позвольте мне еще раз предположить, что вы, возможно, захотите действительно ознакомиться с рассматриваемой темой. |
Therefore the breast information here should be linked and kept to the minimal to make the brassiere article make sense. |
Анри Бертини является типичным примером рассматриваемого случая - пожалуйста, смотрите страницу обсуждения и недавнюю историю, и если возможно, укажите мне на соответствующий раздел в MoS. |
Henri Bertini is a typical example of the case in question - please see talk page and recent history, and if possible point me to a relevant section in MoS. |
В-третьих, правительства начинают рассматривать международную миграцию через призму возможностей, а не страхов. |
Thirdly, Governments are now beginning to see international migration through the prism of opportunity, rather than that of fear. |
Джексон, возможно, утверждал, что он Южнокаролинец, потому что штат рассматривал вопрос об аннулировании тарифа 1824 года, против которого он выступал. |
Jackson may have claimed to be a South Carolinian because the state was considering nullification of the Tariff of 1824, which he opposed. |
Первоначально я рассматривал возможность объединения двух статей, но понимание термина регистр между двумя статьями настолько различно, что я сомневаюсь, что это возможно. |
I considered merging the two articles initially but the understanding of the term register between the two articles is so different I doubt this is possible. |
Но возможно рассматривают вас. |
But there's the possibility that you might be under consideration yourself. |
Возможно, им это и не понадобится. Однако я подозреваю, что вся комиссия не будет рассматривать статью в реальных деталях. |
They may not need to do so. However, I suspect the whole Board will not look at an article in real detail. |
The Able Danger thing has been dealt with over and over. |
|
Вместо этого М1 рассматривалась как единая карта тела, возможно, со сложными свойствами, расположенными вдоль центральной борозды. |
Instead M1 was considered to be a single map of the body, perhaps with complex properties, arranged along the central sulcus. |
Римское право рассматривало изнасилование гражданина мужского пола еще во II веке до н. э., когда было вынесено постановление по делу, которое, возможно, касалось мужчины однополой ориентации. |
Roman law addressed the rape of a male citizen as early as the 2nd century BC, when a ruling was issued in a case that may have involved a male of same-sex orientation. |
Если Вариант 1 рассматривается как наилучшее возможное уточнение текущего стандарта наименования растений, то я его поддерживаю. |
If Option 1 is regarded as the best possible clarification of the current naming standard for plants, then this has my support. |
Что касается этих услуг, то можно утверждать, что, хотя исключение и возможно, они должны рассматриваться как достойные блага или почти общественные блага. |
In the case of these services, it is arguable that even though the exclusion may be possible, these ought to be treated as merit goods or near-public goods. |
Возможно, если рассматривать нас с точки зрения квантовой физики. |
Perhaps, if you view us as a quantum physicist might. |
Подарок в виде подарочной карты, возможно, в привлекательной обертке, может рассматриваться как более социально приемлемый, чем подарок наличными деньгами. |
A gift of a gift card, maybe in an attractive wrapper, may be seen as more socially acceptable than a gift of cash. |
Возможно, им это и не понадобится. Однако я подозреваю, что вся комиссия не будет рассматривать статью в реальных деталях. |
It is not in one locality only that its tracks have been met with, but through a range of at least twelve miles... |
Вполне возможно, что рассматривался альтернативный курс. |
English names are given in parentheses where possible. |
Возможно, вы рассматриваете это... как возможность. |
Perhaps you consider this... an opportunity. |
Мой стол, возможно, был излишним для рассматриваемого дела, но я думаю, что это, по крайней мере, идея для решения проблемы. |
My table may have been overkill for the case at hand, but i think it's at least an idea for a solution. |
Даже после того, как гипотеза получила серьезное внимание, современные математики рассматривали ее как чрезвычайно трудную или, возможно, недоступную для доказательства. |
Even after gaining serious attention, the conjecture was seen by contemporary mathematicians as extraordinarily difficult or perhaps inaccessible to proof. |
В исследовании, проведенном в 2006 году, рассматривались гендерные различия при изучении возможной связи между ощущением себя самозванцем и достижением целей. |
A study in 2006 looked at gender differences when exploring a possible relationship between the feeling of being an impostor and the achievement of goals. |
We're looking into her possible involvement in a murder. |
|
Возможно, когда отец достигает 500К, мы будем рассматривать в разделе. |
Possibly when FR reaches 500K, we will consider a section. |
Хотя ему было всего 43 года, он почти отошел от гонок, но любил водить машину и, возможно, рассматривал эту гонку как свой последний шанс принять участие в широко разрекламированном соревновании. |
Although only 43, he had semi-retired from racing, but enjoyed driving and may have considered this race as his last chance to compete in a widely publicized event. |
Позвольте мне еще раз предположить, что вы, возможно, захотите действительно ознакомиться с рассматриваемой темой. |
Let me once again suggest that you may wish to actually familiarize yourself with the topic in question. |
Возможно, несколько слов о тенденции рассматривать такие права, как откат, как символы статуса, не будут лишними и здесь. |
Perhaps a few words about the tendency to view rights like rollback as status symbols would not go amiss here also. |
Вес за весом, сипухи потребляют больше грызунов-часто рассматриваемых как вредители людьми-чем, возможно, любое другое существо. |
Weight for weight, barn owls consume more rodents—often regarded as pests by humans—than possibly any other creature. |
Возможно, статья, рассматриваемая для удаления тега, должна быть пересмотрена, чтобы отразить параметры поиска источника, присутствующие в шаблоне восстановления. |
Perhaps the article being considered for deletion tag should be revised to reflect the source search options present in the rescue template. |
Я готов признать, что я, возможно, создал здесь аргумент соломенного человека, потому что могут быть и другие варианты, которые я не рассматривал. |
Their main objective was to remove barriers to social mobility rather than create a welfare state. |
Я рассматривал Америку как страну больших возможностей, а не как бастион расизма или сексизма. |
I saw America as a land of opportunity, not a bastion of racism or sexism. |
Каждая длина волны, содержащаяся в световом луче, рассматривается как возможное присвоение значений n переменным. |
The Seleucids imposed Greek in the administration of Syria and Mesopotamia from the start of their rule. |
Он был навсегда выведен из строя в результате нападения, которое может или не может рассматриваться как случай агрессии орков, или, возможно, просто ошибка со стороны тренеров. |
He was permanently disabled as a result of the attack, which may or may not be considered a case of orca aggression, or perhaps just a miscue on the part of trainers. |
О таких силах Ницше говорил, что их, возможно, можно рассматривать как примитивную форму воли. |
Of such forces Nietzsche said they could perhaps be viewed as a primitive form of the will. |
Аспекты характера рассматриваются Моцартом и его либреттистом Да Понте в их опере Дон Жуан, возможно, самой известной художественной работе на эту тему. |
Aspects of the character are examined by Mozart and his librettist Da Ponte in their opera Don Giovanni, perhaps the best-known artistic work on this subject. |
Я рассматриваю их как период освоения возможностей проведения новых технических и политических реформ, которые имеют фундаментальное значение для будущего», - заявил Улюкаев. |
I see it as opening up the opportunity for new technical and political reforms which will be fundamental for the future, Ulyukaev says. |
В 2002 году в рамках исследований рассматривался вопрос о сделанном учащимися выборе предмета изучения на более продвинутом уровне, а также вопросы о возможном отсеве учащихся. |
In 2002, the studies went into the choices of education on a more advanced level made by the students as well as eventual dropping out. |
Тем не менее, как утверждали выше другие, возможно, нет необходимости рассматривать этот вопрос в разделе КР. |
That said, as others have argued above, it may not be necessary to deal with this issue in the CD section. |
Где это возможно, следует рассматривать вопрос об обеспечении прямого выхода к существующему источнику данных. |
Where possible, the linkage of existing data source should be considered. |
Как представляется, тема психических заболеваний не рассматривается в качестве возможного компонента цикла злоупотреблений в данном разделе. |
It appears that the subject of mental illness is not viewed as a possible component of the 'cycle of abuse' in this heading. |
Промежуток времени между уходом со службы и восстановлением на службе рассматривается, насколько это возможно и необходимо, как ежегодный отпуск, а любой остальной период - как специальный отпуск без сохранения содержания. |
This consideration shall also apply, on a reciprocal basis, to the specialized agencies brought into relationship with the United Nations. |
Великобритания склонна рассматривать миссию FID скорее как потенциал регулярных сил, чем Сил специальных операций, при самом низком возможном уровне интенсивности. |
The UK tends to see the FID mission more as a capability of regular forces than special operations forces, at the lowest level of intensity possible. |
I realized that maybe the world can't be saved. |
|
В настоящем докладе рассматривается общий элемент, объединяющий меры принудительного воздействия, каким является несоответствие таких мер упомянутым критериям. |
The common element unifying the penalization measures examined in this report is their failure to sufficiently satisfy these criteria. |
Чианкаглини навестил его, чтобы сообщить о том, как Скарфо рассматривает дело Дельджорно и Яннареллы в связи с убийством Калабрезе. |
Ciancaglini visited him to inform him of Scarfo's perspective of how DelGiorno and Iannarella handled the Calabrese murder. |
С 1975 года Апелляционный суд рассматривает дела почти исключительно в порядке certiorari. |
Since 1975, the Court of Appeals has heard cases almost exclusively by way of certiorari. |
В данной статье рассматривается взаимосвязь между организационной культурой и эффективностью, а также влияние этих факторов на мотивацию сотрудников. |
This article examines the relationship that exists between organisational culture and performance, and how these factors influence employee motivation. |
В школах эта обратная связь почти полностью рассматривается как обратная связь учителя с учеником. |
In schools, this feedback is almost entirely thought of as the teacher providing feedback to the student. |
Он рассматривает тот же процесс в экономическом мире, где люди потребляют друг друга через правовую систему. |
He views the same process at work in the economic world where men consume each other through the legal system. |
В самых ранних известных источниках рабство рассматривается как устоявшийся институт. |
In the earliest known records, slavery is treated as an established institution. |
Хотя это было, тем не менее, неоправданное нарушение, я сделал это намеренно, чтобы поднять рассматриваемый вопрос на более высокий уровень детализации. |
While it was nonetheless an unjustifiable violation, I did commit this intentionally to elevate the issue at hand over level of detail. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможности рассматриваются».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможности рассматриваются» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможности, рассматриваются . Также, к фразе «возможности рассматриваются» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.