Вообразимыми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вообразимыми - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
imaginable
Translate
вообразимыми -


Мы экспериментировали с технологией, которая позволяет нам виртуально создать все, что вы можете вообразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're experimenting with technology that makes it possible for us to create anything you can imagine, virtually.

Знаете, Питер Гриффин перепробовал больше профессий, чем вы можете вообразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, through the years, Peter Griffin has had more jobs than you can shake a stick at.

Я тоже не без ума от своей работы, но... ты что, вообразил, что всю жизнь сможешь обходиться без заработка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not in love with what I do either, but... You fancy being out of work all your life?

Трудно вообразить, какие вольности разрешали себе зодчие даже тогда, когда дело касалось церквей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One cannot even form an idea of the liberties which the architects then take, even toward the Church.

А я, - промолвила Анна Сергеевна, - сперва хандрила, бог знает отчего, даже за границу собиралась, вообразите!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I, observed Anna Sergeyevna, had a fit of depression to start with, goodness knows why; I even planned to go abroad, just fancy!

Но вообразите себе, что я почувствовала, когда, подойдя к алтарю и оглянувшись, вдруг увидела Фрэнка. Он стоял возле первой скамьи и смотрел прямо на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you may imagine what I felt when, just as I came to the altar rails, I glanced back and saw Frank standing and looking at me out of the first pew.

Они напрягли слух и вообразили, что до них доносится далекий плеск волн, набегающих на гальку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They strained their ears, and their fancy presented them with a faint sound of little waves lapping up against the shingle.

Моя жена очень нервничает - она, понимаете ли, вообразила, что по Полумесяцу бродит убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's made my wife quite nervous-feeling there's a killer on the loose, you know.

Открывшееся нашему взору зрелище было самым желанным из всех, какие только мы могли себе вообразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directly in front of us was the most welcome sight either of us could have imagined.

Ведь вообразил же Мольер, что оказал большую честь Рафаэлю и Микеланджело, назвав их Миньярами своего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did not Moliere imagine that he was doing Raphael and Michael-Angelo a very great honor, by calling them those Mignards of their age?

Вообрази только: пунцовый жакет зуав с широкой черной каймой и шляпа с огромным пунцовым пером и пунцовыми лентами почти до талии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had on a crimson Zouave jacket heavily braided with black about the edges, and a turban with a huge crimson feather, and crimson ribbons reaching nearly to her waist.

Ты должен вообразить куда он следует по его глазам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were supposed to be keeping an eye on him.

Это совсем не по-соседски, ты только вообрази, что произойдет в седующий раз когда ты захочешь одолжить мои грабли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not very neighborly at all, so let's just see what happens the next time you want to borrow my rake, shall we?

Если бы всё было наоборот и это был мой дом -можешь представить, что бы я сделал или сказал? Ты не можешь вообразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it were reversed now and this were my home - can you imagine what I'd do or say?

Это чертовски много лучше, чем я мог вообразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a hell of a lot better than letting my imagination run wild.

Более почтенной работы и вообразить нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hold it the most honorable work that is.

Анахарсис посмеялся над Солоном за то, что тот вообразил, будто нечестность и жадность афинян могут быть сдержаны писаными законами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anacharsis laughed at Solon for imagining that the dishonesty and greed of the Athenians could be restrained by written laws.

Вообрази, что мы могли бы уйти на любую звезду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine you could go all the way out to the stars.

Полно, уже пять лет, как ты больна, - продолжал Эррера. - Вообрази, что у тебя чахотка, и умирай, не докучая нам твоими стенаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you have been ill these five years, said Herrera. Imagine yourself to be consumptive, and die without boring us with your lamentations.

Меч еще не коснулся его сердца, но Фред довольно явственно вообразил себе, сколь болезненным окажется прикосновение его острия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The iron had not entered into his soul, but he had begun to imagine what the sharp edge would be.

Ни один художник, прикованный к Земле, не смог бы вообразить столь странный и восхитительный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No painter trapped on Earth ever imagined a world so strange and lovely.

Серена переборщила со своими таблеточками счастья, и вообразила, что она Сабрина из книги Дэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serena's taken too many happy pills, and now she think she's Sabrina from Dan's book.

Я вот о чем подумала... Арон ведь без матери рос, правильно? Вот он и вообразил, что она была самая лучшая женщина на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's from my figuring out. I think Aron, when he didn't have a mother-why, he made her everything good he could think of.

Можешь вообразить, как я обрадовался его предложению; но я не мог допустить, чтобы рассказом о своих несчастьях он бередил свои раны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may easily imagine that I was much gratified by the offered communication, yet I could not endure that he should renew his grief by a recital of his misfortunes.

Тот, кто был любимым ее сыном и, должно быть, выстрадал такое, чего она и вообразить не в силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who was her most beloved son, and must have endured agonies beyond her imagination.

Однако окаменевший человек тут же сошел с ума и вообразил себя самим Гарокком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Petrified Man then went mad and believed himself to be Garokk himself.

Я побывал во многих местах, вытворял такое, что вам даже не вообразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've traveled to all sorts of places, done things you couldn't even imagine.

Учитывая, что почти у всех твоих друзей шипы на всех вообразимых конечностях мне кажется, что это рискованно носить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering most of your mates have pins in every appendage, I would have thought that was a dodgy piece of attire.

Людмила Афанасьевна! - воззвал он. - Нет, чтоб тамошний мир вообразить... Ну, о нём совсем не распространено представление!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Ludmila Afanasyevna,' he pleaded with her, 'you see, to understand what things are like over there... well, very few people have any idea.

Я даже не могу и вообразить, как можно принять в подарок мертвую лошадь от кого-нибудь, кроме любовницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I certainly can't imagine keeping a dead horse around from somebody you weren't having amours with.

Вообразите, что девочка выросла и вышла замуж по расчету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the case that the child grew up, and was married for money.

Первая половина этой речи включала весь его запас бранных выражений и была произнесена грозным тоном, вообразить который не составит труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first part of this speech comprised his whole store of maledictory expression, and was uttered with a slight snarl easy to imagine.

Ну, пистолета у тебя нет, но у тебя мои солнечные очки, моя теннисная ракетка... Не могу вообразить, зачем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you don't have a gun, but you do have my sunglasses, my tennis racket- I can't imagine why

У него больше амбиций, чем можно вообразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has ambitions. More than even I could have dreamed.

И смешно даже и подумать, что Гривс и Хэншоу вообразили, будто его можно прельстить половинным паем в их предприятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How ridiculous for Greaves and Henshaw to think they could interest him in 50 per cent of their line!

Сверх того, Любинька была рассудительна и как-то совершенно ясно вообразила, что жить даже и расчета нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Lubinka was more reasonable and saw quite clearly that there was not even any profit in their mode of living.

Я могу заставить ее уйти, а ты сможешь вернуться в Готэм с силой, которую и вообразить не мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can take it away and you can return to Gotham with a power you never thought possible.

Вообразил, что они пришли к нему, чтобы украсть крупинки золота!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To think that they were going to walk off with two or three grains of his gold dust!

Игроки могут вообразить, что они видят закономерности в числах, которые появляются в лотереях, карточных играх или рулетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gamblers may imagine that they see patterns in the numbers which appear in lotteries, card games, or roulette wheels.

Тамара, ангел мой, вообрази себе: я его зову спать, а он говорит: Как товарищ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tamara, my angel, just imagine: I'm calling him to go sleeping, but he says: 'It all depends on the comrade.'

Но на самом деле процесс возникновения современных компьютеров гораздо более шутливый, даже музыкальный, чем можно вообразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in fact, the origins of the modern computer are much more playful, even musical, than you might imagine.

Вообразите планету, куда могли бы прийти беженцы с множества планет и жить в мире, без страха подвергнуться нападению Рейфов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine a world where displaced refugees could come and live in peace without fear of being culled by the Wraith.

Гарольд Скимпол и... какие-то замыслы, расчеты и понимание их последствий... надо же было вообразить такое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of Harold Skimpole with designs or plans, or knowledge of consequences!

Он настолько мощный, что всё, что вы можете вообразить, будет создано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has such flexibility... that anything you can imagine, it will create.

В детстве мы нередко пробуем вообразить, что бы мы чувствовали, будь у нас крылья, но наивно предполагать, что при этом мы испытываем те же чувства, что птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes when we are little we imagine how it would be to have wings, but there is no reason to suppose it is the same feeling birds have.

Можно вообразить причину, по которой Бэббингтон решил покончить с собой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One might perhaps imagine reason for Babbington wanting to make away with himself -

У ребёнка могут быть приземлённые заботы, повседневные проблемы, но, в каком-то смысле, он обладает абсолютной свободой вообразить всё что угодно, какой угодно мир, какую угодно жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may be material problems for a child, there may be daily problems, but, in a sense, he has a complete freedom to imagine another existence, another world, another life.

Поэтому данные от этого другого графа прибыл не из крошечного ядра 0но от столь же различной арены как Вы можете вообразить... обширные пространства места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's because data from this other graph came not from the tiny nucleus but from as different an arena as you can imagine... the vast expanses of space.

Вообразите гул четырнадцати тысяч самолетов, налетающих широким фронтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noise of fourteen thousand aeroplanes advancing in open order.

Вообразите, как была в трубке, так и скатилась за комод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only fancy, done up like this, it rolled under the chest of drawers.

— Что можно вообразить себе — разговор особый, но я готов признать, что редко кто лицом или фигурой нравился мне больше Эммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know what I could imagine, but I confess that I have seldom seen a face or figure more pleasing to me than hers.

Если вам нужен образ будущего, вообразите сапог, топчущий лицо человека — вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want a vision of the future, imagine a boot stamping on a human face... forever.

В данной ситуации можно было бы вообразить только лучшего судью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This case... could have been tried by a better judge

Как я уже сказал, вещество это прозрачно, и, положив такой обрывок на страницу книги, я иногда позволяю себе вообразить, что он слегка увеличивает шрифт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is transparent, as I said before; and being laid upon the printed page, I have sometimes pleased myself with fancying it exerted a magnifying influence.

Я жду, что кто-нибудь сообщит ему историю Адама и Евы и он, вообразив, будто напал на новый сюжет, начнет перерабатывать ее в роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these days somebody will tell him the history of Adam and Eve, and he will think he has got hold of a new plot, and will work it up into a novel.

Вообразите отцом этого ангела старого сатану, обретающего новые силы в столь божественной близости, и вы получите представление о Пераде и его дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Picture to yourself an old Satan as the father of an angel, and purified in her divine presence, and you will have an idea of Peyrade and his daughter.

Датчанин Фрэслевен - так звали капитана -вообразил, что его обсчитали, и, сойдя на берег, начал дубасить палкой старшину деревушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fresleven-that was the fellow's name, a Dane-thought himself wronged somehow in the bargain, so he went ashore and started to hammer the chief of the village with a stick.

Вообразил, что я японец, ...который едет на поезде 2046 и влюбляется в андроида с замедленной реакцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I began imagining myself as a Japanese man on a train for 2046 falling for an android with delayed reaction.



0You have only looked at
% of the information