Воспитанные дети - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Воспитанные дети - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
behaved children
Translate
воспитанные дети -

- дети

имя существительное: children, babies, little ones, small children, young ones, brood, little people, olive, olive branches, issue



Дети чудесные, - ответила она и стала подробно рассказывать ему о своих маленьких воспитанниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, they're lovely, she answered, entering upon a detailed description of their diminutive personalities.

Безнадзорность - это процесс, при котором дети испытывают задержку в развитии из-за недостаточного уровня воспитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neglect is a process whereby children experience developmental delay owing to experiencing insufficient levels of nurturance.

Независимо от того, есть у вас дети или нет, поддерживайте комплексное половое воспитание, которое не стыдит подростков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And regardless of whether you have children or not, support comprehensive sex education that doesn't shame our teenagers.

Дети из банки здоровы, хорошо воспитаны и мгновенно подчиняются их правообладателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instant-children are clean, well bred, and an instant-child obeys to the letter.

Поэтому эти дети были воспитаны и получили клановое имя Ян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore these children were raised and they received the clan name Yang.

И эти дети получают воспитание, которое очень отличается от воспитания их родителей, где бы они ни жили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those kids are growing up in a completely different way than their parents did, no matter where they live.

Ну хорошо. Пусть дети наденут форму и ведут себя воспитанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, well, you'd better inform all the children and tell them to make themselves presentable.

Дети часто начинают активно участвовать в таких видах деятельности, как воспитание детей, охота и сельское хозяйство, как только они становятся компетентными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children often begin to actively participate in activities such as child rearing, hunting and farming as soon as they are competent.

Дети, воспитанные родителями, обладавшими авторитарными родительскими навыками, могут иметь большую склонность к избеганию или незащищенным проблемам привязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children who were raised by parents who had authoritarian parenting skills may have greater tendency towards avoidant or insecure attachment issues.

Тем не менее, наши дети требуют обычного внимания, воспитания и любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, our young requires the usual supervision, nurture and affection.

Дети чувствуют себя в абсолютной безопасности в своих семьях, где получают строгое и разумное воспитание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These children, if it is significant, are almost uniformly secure in their families, sturdy, outspoken and self-reliant.

Существует достаточно доказательств того,что дети, воспитанные родителями одного пола, так же как и дети, воспитанные гетеросексуальными родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is ample evidence to show that children raised by same-gender parents fare as well as those raised by heterosexual parents.

Идеи Монтессори дали начало Монтессори-образованию-идее о том, что дети сами выбирают средства своего воспитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montessori's ideas gave rise to the Montessori education which the idea of children choosing the means of educating themselves.

Дети, естественно, все до единого воспитаны в католической вере, пусть это вас не беспокоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally the children have been reared as Catholics, every last one of them, if that's what's worrying you.

Рубин и Киндендалл высказали мнение, что половое воспитание-это не просто вопросы воспроизводства и обучения тому, как зачинаются и рождаются дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubin and Kindendall expressed that sex education is not merely the topics of reproduction and teaching how babies are conceived and born.

Семейное воспитание говорит, что AHA утверждает, что дети должны потреблять еще меньше сахара, не более чем от 3 до 4 чайных ложек в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family Education says the AHA states that children should consume even less sugar, no more than only about 3 to 4 teaspoons each day.

Существует достаточно доказательств того, что дети, воспитанные однополыми родителями, живут так же хорошо, как и дети, воспитанные гетеросексуальными родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is ample evidence to show that children raised by same-gender parents fare as well as those raised by heterosexual parents.

Если ты хочешь, чтобы дети выросли умными и добрыми, нельзя спустя рукава относиться к их воспитанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want your children to be clever and kind, it is impossible to bring them up in a slipshod manner.

Считалось, что ее дети должны быть намного умнее всех остальных: как в силу хорошей наследственности, так и благодаря правильному воспитанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her children were presumed to have intellectual advantages both inherited and conditioned.

Теперь у Маккартни было трое детей школьного возраста, и они переехали из Лондона в сельскую местность Восточного Суссекса, желая, чтобы их дети получили нормальное воспитание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The McCartneys now had three school-age children and had moved out of London to the countryside of East Sussex, desiring that their children have a normal upbringing.

Дети должны быть воспитаны их ближайшим живым родственником, которым является знаменитый ученый по имени...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are to be raised by their closest living relative, who appears to be a renowned scientist by the name of...

Дети изучают английский, математику, историю, изучение природы, географии, искусства, музыки, физического воспитания (PE), ремесел и религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children study English, Maths, History, Nature Study, Geography, Art, Music, Physical Education (PE), Handicraft and Religion.

Потом дети идут на уроки полового воспитания и узнают, что у мальчиков есть эрекция и эякуляция, а у девочек, месячные и нежелательная беременность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then kids go into their puberty education classes and they learn that boys have erections and ejaculations, and girls have , periods and unwanted pregnancy.

Исследователи указали на другие потенциальные психо-биологические последствия физического насилия над детьми для воспитания, когда дети, подвергшиеся насилию, становятся взрослыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers have pointed to other potential psycho-biological effects of child physical abuse on parenting, when abused children become adults.

В таких условиях в 1990-е годы многие дети выходили на улицы, причем некоторые из них были воспитанниками детских домов, а другие-беглецами из бедных семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under such conditions, in the 1990s, many children moved onto the streets, with some being from the orphanages, while others being runaways from impoverished families.

Возможно, это очевидно, но были и совершенно неожиданные результаты: дети, получившие тяжёлый старт в жизни, намного чаще становились болезненными взрослыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, maybe that sounds really obvious, but some of the results have been really surprising, so children who had a tough start in life are also more likely to end up unhealthy as adults.

Теперь, когда я говорю: Возьмите книгу и почитайте, дети несутся к библиотеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now when I say, Take out a book and read, kids rush to my library.

Кстати, английские дети ходят в школу пять дней в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, English children go to school five days a week.

Что касается других загрязнителей, то дети разумно могут рассматриваться в качестве группы повышенного риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for other pollutants, children can reasonably be considered to be at increased risk.

Дети защищены в Габоне, а их труд не используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children were protected in Gabon and were not sent out to work.

Или потому, что дети в школе очень много времени проводят сидя за партой и для мальчиков это противоестественно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or that we require kids to sit still too much, and so boys initially feel like failures?

Если дети хотят покататься на Взмой В Космос, я могу поуправлять изменителем гравитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the kids want to ride the Spacey Zoomer, then I can operate the gravity console.

Услышав это, дети радостно колотят медными мысками ботинок по ножкам стола, так что детей приходится утихомиривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children would be glad and would kick their copper toes against the table legs until cautioned.

То, что дети вырастают делает время, проведённое с ними, особенным

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that kids grow up is what makes time with them special.

Если ты женишься, пойдут дети, а если вы разойдетесь, твоим детям придется ездить туда-сюда каждые выходные, жить на чемоданах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you get married, then you're gonna have kids, and you're gonna split up, and your kids are gonna have to go back and forth every weekend, living out of their knapsack.

Только её дети мужского пола выжили после путешествия сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the male offspring survived the journey here.

Дети Парсонса исполняли ее в любой час дня и ночи, убийственно, на гребенках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parsons children played it at all hours of the night and day, unbearably, on a comb and a piece of toilet paper.

Другие дети не то чтобы ненавидели его но старались избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not that the other children hated him, they felt unnerved by him.

Вскоре Джимми покорил катки и стал стричь золото, в то время как его прическа покоряла парикмахерские, и дети всех возрастов стриглись под Джимми - их идола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, Jimmy was sweeping the gold while his trademark Jimmy curl was sweeping the nation, with kids of all ages fashion drafting right behind their idol.

Компания перевозчик, которой выдан этот билет, настаивает, чтобы дети в возрасте от 5 до 16 лет путешествующие в одиночку, ехали согласно особому порядку для несовершеннолетних без сопровождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train company that this ticket represents insists that children ages 5 through 16 who are traveling alone travel pursuant to special unaccompanied minor procedures.

Жена его и четверо детей были тусклы и ничтожны, какими обычно бывают жены и дети подобных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife and four children were as average and insignificant as the wives and children of such men usually are.

Все наши дети - особенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of our children are exceptional.

Поэтому сгребайте их в кучу... и потом кладите их в эти специальные исследовательские мешки, которые вы, дети, сможете забрать домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So rake 'em into a observational mound... or a pile... and then we transfer the piles into one of these special research bags which you kids can take home.

Если вы хотите подать заявление, есть другие дети, которым нужен дом, но по правде сказать, нет никаких шансов, что вы сможете усыновить Луи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to put in an application, there are always children in need of homes, but realistically, there's no way you'll be able to foster Louie.

Слушай, как мне вдохновить аудиторию незнакомцев, если моя жена и дети даже не понимают, чем я занимаюсь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, how am i supposed to inspire an auditorium full of strangers, and my own wife and kids don't even understand what I do?

Сказал ей что звонила ее няня и дети были в огне что это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told her the baby-sitter phoned, and the children were on fire. What's that?

Ты знаешь знаменитую фразу о разводе... дети страдают больше всех, а также брат жены, который дружил с бывшим мужем, кто тоже очень очень сильно страдает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the famous saying about divorce... it's the kids that suffer the most, but it's also the brother of the wife who was friends with the ex-husband that also suffers very, very much.

Вас могут посадить в тюрьму в этой стране Из-за того, что ваши дети не посещают школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can get sent to prison in this country for not sending your kids to school.

О, Тиберий хорошо воспитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Tiberius is well trained in the ways of men.

Но этот город бесконечно опасен: в любую секунду дети могут перейти на английский, и тогда все пропало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the town was terribly dangerous for them; at any moment the children might break into English and betray them.

Ну, когда я была девочкой, Деревяшка поднимался по тропинке, а другие дети кричали ему вслед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when I was a girl, Peg Leg would come up the lane, and the other children would shout after him,

Через несколько лет, эти дети будут жизненно необходимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few years, these kids will be vitally important.

Наш сын не просто воспитан, он отлично воспитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our son isn't well brought-up, he's extremely well brought-up...

Тогда в Бронсон-Спрингс не запирали двери, а дети гуляли в темное время суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back then, folks in Bronson Springs didn't lock their doors, kids rode their bikes after dark.

Китайский орех! - кричали дети, бежавшие внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A peanut! the children cried from below.

Только дети делают подарки своими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only kids get to make homemade gifts.

Это происходит после того, как хозяйственные дела закончены и дети еще не вернулись из школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurs just after the chores have been completed and right before the children come home from school.

Гаррис заявил, что его воспитание было полностью светским и что его родители редко обсуждали религию, хотя он также заявил, что он не был воспитан как атеист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harris has stated that his upbringing was entirely secular and that his parents rarely discussed religion, though he also stated that he was not raised as an atheist.

Он потерял обоих родителей в раннем возрасте и был воспитан дедушкой, который разводил собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lost both his parents at an early age, and was raised by a grandfather who bred dogs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воспитанные дети». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воспитанные дети» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воспитанные, дети . Также, к фразе «воспитанные дети» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information