Восторженную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когда она увидела переполнявшую зал восторженную толпу, на щеках ее вспыхнул легкий румянец, как тень розы в серебряном зеркале. |
A faint blush, like the shadow of a rose in a mirror of silver, came to her cheeks as she glanced at the crowded, enthusiastic house. |
Синие глаза Беренис окидывали восторженную поклонницу равнодушно-пытливым взглядом. |
For answer Berenice's deep, almost black-blue eyes turned on her admirer with solemn unflattered consideration. |
Экспериментатор пишет восторженную статью, посылает ее Рейну, который публикует ее в своем журнале, и читатели находятся под большим впечатлением. |
The experimenter writes an enthusiastic paper, sends it to Rhine who publishes it in his magazine, and the readers are greatly impressed. |
Он нашел восторженную поддержку среди ирландских докеров, которые прилагали много усилий, чтобы саботировать британские корабли. |
He found enthusiastic support among Irish dock workers, who made much effort to sabotage British ships. |
Фильм был показан на выставке ShoWest, и он вызвал восторженную реакцию у обедающей толпы официальных лиц выставки. |
The film was screened at ShoWest and it drew enthusiastic reactions from the luncheon crowd of exhibition officials. |
Когда они прибыли в Мельбурн, в Ратуше Мельбурна состоялся гражданский прием, и АББА появился на балконе, чтобы приветствовать восторженную толпу из 6000 человек. |
Upon their arrival in Melbourne, a civic reception was held at the Melbourne Town Hall and ABBA appeared on the balcony to greet an enthusiastic crowd of 6,000. |
Вариация, с временной подписью 11, добродушно имитирует его восторженную некомпетентность на фортепиано. |
The variation, with a time signature of 11, good-naturedly mimics his enthusiastic incompetence on the piano. |
Was his emotional speech. Black curls his shoulders could reach. |
|
Мой друг Бальтазар написал восторженную рецензию своего чувственного наслаждения и она распространилась по гастрономической блогосфере подобно лесному пожару! |
My friend Balthazar tweeted a glowing review of his epicurean experience, and it reverberated through the gastronomic blog-o-sphere like wildfire! |
Между прочим, она содержит восторженную дань уважения Джону Драйдену, которому Черчилль был предан. |
Incidentally it contains an enthusiastic tribute to John Dryden, of whom Churchill was a devotee. |
Если бы богатые страны приняли более простую и более практичную стратегию помощи Африке в борьбе с малярией, они могли бы спасти миллионы африканцев и в то же время получить восторженную поддержку от собственных граждан. |
If rich countries adopt simpler and more practical strategies to help Africa fight malaria, they can save millions of Africans while building enthusiastic support among their citizens. |
Он превращал боль своей измученной жизни в восторженную красоту. |
He transformed the pain of his tormented life into ecstatic beauty. |
Чтобы испытать жгучую радость, не обладая крепкой телесной оболочкой, надо иметь восторженную душу. |
To know intense joy without a strong bodily frame, one must have an enthusiastic soul. |
И мы восторжествуем. |
And we shall prevail. |
В июле 1992 года их выступление на джазовом фестивале в Монтре в Швейцарии встретило такой восторженный отклик, что они вернулись на сцену на три Биса. |
In July 1992 their show at the Montreux Jazz Festival in Switzerland met with such an enthusiastic response, they came back onstage for three encores. |
Ее поверенные соглашались на обследование; они объявили, что миссис Кроули - жертва возмутительного заговора, отравившего всю ее жизнь, и наконец восторжествовали. |
They invited examination, they declared that she was the object of an infamous conspiracy, which had been pursuing her all through life, and triumphed finally. |
Шоу получило восторженные отзывы и имело большой коммерческий успех, показав 3 242 спектакля, что было рекордом в то время. |
The show received rave reviews and was a great commercial success, running 3,242 performances, a record at the time. |
Я должна верить в то, что путь Тома Вестона - не единственный и что любовь - настоящая любовь - может восторжествовать. |
I must believe that Tom Weston's way is not the only way and that love - real love - can triumph. |
Некоторые из наиболее восторженных конкурентов одеваются в костюмы, приносят реквизит на стартовую сцену или демонстрируют некоторые из своих талантов. |
Some of the more enthusiastic competitors dress up in costumes, bring props to the starting stage, or show off some of their talents. |
Правда восторжествовала, как сказали в суде. |
Truth triumphed, as it says in our coat of arms. |
Ведь наверняка старший помощник министра позаботится, чтобы справедливость восторжествовала как можно скорей? |
Surely the Minister's chief aide will soon see justice done? |
После проповеди восторженный Вильгельм дал Доэрингу должность над конкурирующим кандидатом Ф. К. Отто Дибелиусом. |
Also in July, BLM protested the death of Jonathan Sanders who died while being arrested by police in Mississippi. |
Потом схватила щенка, восторженно чмокнула его и вышла на кухню с таким видом, словно дюжина поваров ожидала там ее распоряжений. |
Then she flounced over to the dog, kissed it with ecstasy, and swept into the kitchen, implying that a dozen chefs awaited her orders there. |
Оттепель в советско-американских отношениях восторженно приветствовалась советским народом |
The thaw in Soviet-American relations has been enthusiastically welcomed by the Soviet people. |
К 1920-м годам Уильям Брэмбл присоединился к Церкви Адвентистов Седьмого дня, сначала как восторженный член, а затем со слабым участием. |
By the 1920s, William Bramble had joined the Seventh-day Adventist Church, initially as an enthusiastic member, then with a waning participation. |
Джон потрясен, но решает, что истина должна восторжествовать, чего бы это ему ни стоило. |
John is shocked but determines the truth must prevail, whatever the personal cost. |
отвага и благородство наконец восторжествуют. этот грешный мир медленно, но верно станет местом неунывающей гармонии. |
Bravery and nobility will prevail at last and this wicked world will become a place of cheerful harmony. |
Чтобы доконать бедняжку, миссис Родон бросилась к ней, восторженно приветствуя свою дорогую Эмилию, и сейчас же начала ей покровительствовать. |
And so, to finish the poor child at once, Mrs. Rawdon ran and greeted affectionately her dearest Amelia, and began forthwith to patronise her. |
София приходит в себя и вместе с Лизой получает овацию от восторженной публики. |
Sofia comes to her senses and together with Lisa receives an ovation from the enthusiastic audience. |
Служение долгу, как они его понимали, одушевляло их восторженным молодечеством, ненужным, вызывающим. |
Doing their duty, as they understood it, inspired them with enthusiastic daring, unnecessary, defiant. |
Решение состояло в том, чтобы назначить местных мусульманских вождей губернаторами и позволить исламскому праву восторжествовать. |
The solution was to appoint local Muslim chieftains, as governors, and allowing Islamic law to prevail. |
В пляжной раздевалке Дэна смутила древняя старуха в черном, она восторженно заворковала и все норовила погладить его по плечу; он не знал, как бы поскорей от нее сбежать. |
The ecstatic cooings and strokings of the ancient black-garbed crone in the bathhouse embarrassed him; he couldn't get away from her fast enough. |
Я сказал ему, сэр, что вы не сочтете меня виновным в нарушениях, которые мне приписывают, и восторжествует... |
'I said to him, sir, that you couldn't find me guilty of the offense with which I am charged and still be faithful to the cause of...' |
Спектакль открылся 22 марта 1962 года в Театре имени Шуберта и получил восторженные отзывы зрителей. |
The show opened on March 22, 1962, at the Shubert Theater, and received rave reviews. |
А Карл в это время был в салуне: опершись о стойку бара, он восторженно смеялся анекдотам, которые рассказывали застрявшие в городке коммивояжеры. |
Charles stood at the bar in the village inn and Charles was laughing delightedly at the funny stories the night-stranded drummers were telling. |
Иезекииль увидел меркабу в нижнем мире божественных эмоций Йециры, что заставило его описать это видение в восторженных подробностях. |
Ezekiel saw the Merkabah in the lower World of Yetzirah divine emotions, causing him to describe the vision in rapturous detail. |
Представьте себе все эти компании, виды промышленности, технологии, изменения нашего образа жизни, - все имеющие начало в этом восторженном моменте в лаборатории Майкла Фарадея. |
Try to imagine all the businesses, industries, technologies, transformations of the way we live that have their beginnings in that ecstatic moment in Michael Faraday's laboratory. |
My passengers are looking thrilled. |
|
Синематека Насьональ представила классику мирового кинематографа свежему и восторженному новому зрителю. |
The Cinemateca Nacional introduced classics from the world cinema to a fresh and enthusiastic new audience. |
На гравюре Исраэля Ван Меккенема конца XV века изображена группа мужчин, восторженно гарцующих вокруг женской фигуры. |
A late 15th-century engraving by Israhel van Meckenem shows a group of men prancing ecstatically around a female figure. |
Скажу лишь,что Дэниел считается невиновным по обвинениям и они уверены, что справедливость восторжествует. |
Except to say that Daniel is innocent of the charges and they're sure that justice will be served. |
Our blood will triumph. It flows until you are revenged. |
|
Концерт был повторен дважды для восторженных зрителей и критиков, включая Роберта Каянуса. |
The concert was repeated twice to enthusiastic audiences and critics including Robert Kajanus. |
Распространение тайных учений и магических практик нашло восторженных приверженцев в хаосе Германии в межвоенные годы. |
The spreading of secret teachings and magic practices found enthusiastic adherents in the chaos of Germany during the interwar years. |
Бесценный Волк - назвала его жена хозяина. Это новое прозвище было встречено восторженными криками, и все женщины стали повторять: Бесценный Волк! Бесценный Волк! |
The master's wife called him the Blessed Wolf, which name was taken up with acclaim and all the women called him the Blessed Wolf. |
Молодые люди ... достаточно восторженные. |
The young people ... are enthusiastic enough. |
Объясняя ее, Нетти поощряет Селию быть более восторженной и оптимистичной в отношении жизни. |
Through explaining her, Nettie encourages Celie to be more enthusiastic and optimistic about life. |
На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность. |
Dark hairs were already showing on his upper lip, and his whole face expressed impetuosity and enthusiasm. |
Барбикен и Николь рассматривали лунную карту с совершенно иной точки зрения, чем их восторженный друг. |
Barbicane and Nicholl looked upon the lunar map from a very different point of view to that of their fantastic friend. |
Миссис Ралстон Холкомб была, по словам одной восторженной подруги, миниатюрна, но интеллектуальна. |
Mrs. Ralston Holcombe, as an enthusiastic girl friend had described her, was petite, but intellectual. |
— Кентавры играют в поло! — восторженно воскликнула Сара. — Сколько в этом гармонии!!! |
“Centaurs playing polo,” Sara said, enchanted. “What could be more appropriate!” |
Европейское сообщество по торговле металлическими лентами обратило внимание на демо, и группа получила несколько восторженных отзывов от фэнзинов и немецких поклонников металла. |
The European Metal tape trading community took notice of the demo and the band received some enthusiastic reviews from fanzines and from German metal fans. |
Как восторженный дарвинист, я был недоволен объяснениями, которые мои коллеги-энтузиасты предложили для человеческого поведения. |
As an enthusiastic Darwinian, I have been dissatisfied with explanations that my fellow-enthusiasts have offered for human behaviour. |
Когда она была впервые опубликована, Лаки Джим получил восторженные отзывы. |
When originally published, Lucky Jim received enthusiastic reviews. |
За все эти пять суток пути на северо-запад у него не проходило ощущение восторженной легкой дрожи во всем теле. |
For the five days they had sailed to the north-west the feeling of nervous exultation had not left him. |
Но даже при этом, я не буду стоять здесь, притворяясь, что правосудие сегодня восторжествовало. |
But even given these actions, I don't stand up here pretending justice has been served tonight. |
- восторженный отзыв - enthusiastic review
- восторженный человек - an enthusiastic person
- восторженная похвала - accolade
- восторженно отзываться - respond enthusiastically
- встречать восторженный приём - receive a enthusiastic welcome
- быть восторженным - be rapturous
- говорить в восторженном тоне - speak in exalted strain
- восторженный порыв - ecstatic fit
- восторженно встречать - rapturously welcome
- восторженное выражение одобрения - enthusiastic expression of approval
- восторженные аплодисменты - enthusiastic applause
- восторженные рецензии - rave reviews
- восторженные отклики - rave reviews
- восторженные возгласы - cheers
- быть восторженно принятым публикой - go down a storm
- Восторженная публика - enthusiastic audience
- восторженная радость - rapturous joy
- восторженное одобрение - enthusiastic endorsement
- восторженное отношение - enthusiastic attitude
- восторженное участие - enthusiastic participation
- восторженные клиенты - delighted customers
- восторженные поклонники - enthusiastic fans
- восторженные посетители - enthusiastic visitors
- восторженные последователи - enthusiastic followers
- восторженные похвалы - enthusiastic praise
- восторженный аплодисменты - rapturous applause
- восторженный дух - enthusiastic spirit
- восторженный студент - enthusiastic student
- восторженный характер - enthusiastic nature
- восторженным аудитории - a rapt audience