Восхищенные взгляды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
восхищённый взгляд - delighted look
всеобщее восхищение - the admiration
знак восхищения - admiration mark
восхищены - caught up
вызвать восхищение - cause admiration
истинное восхищение - a true delight
восхищённо смотреть - to glance admiringly
восхищенный мыслью - rapt in thought
я восхищен - i am delighted
стать предметом всеобщего восхищения - elicit universal admiration
Синонимы к восхищенные: с восторгом, понравиться, увлекший, восторженный, покоренный, очаровать, заворожить, самозабвенный, пленить
политические взгляды - political views
враждебные взгляды - hostile glances
взгляды на сохраняющуюся - views on the continuing
имеют разные взгляды - have different views
его взгляды на связи - its views on communication
их взгляды свободно - their views freely
политические или иные взгляды - political or other views
несовместимые взгляды - incompatible views
разделяют подобные взгляды - share similar views
поддержать свои взгляды - support their views
Синонимы к взгляды: принципы, взгляды на жизнь, Философия, образ мыслей, идеология, убеждения, видение, Символ веры, мировоззрение, правила
Антонимы к взгляды: слепота, бездумность
Значение взгляды: Направление зрения на кого-что-н..
Взгляды - сияющие, угрюмые, любопытные, восхищенные, вызывающие, манящие - были обращены на него, ибо его наряд и вид выдавали в нем поклонника часа веселья и удовольствий. |
Eyes bright, sinister, curious, admiring, provocative, alluring were bent upon him, for his garb and air proclaimed him a devotee to the hour of solace and pleasure. |
Миссис Сэмпл замечала его восхищенные взгляды, но не придавала им особого значения. |
In a way, she was aware of this but she did not attach any significance to it. |
На коллективном уровне данные фокус-групп иногда могут раскрывать общее понимание или общие взгляды. |
At the collective level, focus group data can sometimes reveal shared understandings or common views. |
Там будет роскошь, молодежь, продуманный стиль, клубная декорация, из-за отсутствия лучшего термина, и в отличии от всех остальных, ты понимаешь эти артистичные взгляды. |
We are going chic, young, style-conscious, a club scene, for lack of a better term, and out of everyone here, you understand the aesthetic. |
Если восхищение твое красотой - богохульство, можешь считать меня святотатцем. |
If appreciation of your beauty is blasphemy, consider me a blasphemer indeed. |
Все взгляды моих подчиненных, казалось, обвиняли меня. |
I translated the glances of the underlings into accusing glares. |
Как он любил быть в центре внимания, его восхищение жизнью после смерти. |
How he loved the limelight, his fascination with life after death. |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
Наконец, он выразил солидарность с палестинским народом за его достойную восхищения стойкость в исключительно сложных условиях оккупации. |
Finally, he expressed his solidarity with the Palestinian people for their admirable fortitude in the face of extremely difficult occupation conditions. |
В России личные взгляды отдельных людей могут оказаться решающим фактором в процессе принятия решений, и зачастую эти люди относятся к Западу с подозрением и враждебностью. |
Personal perceptions are extremely influential in decision-making, with suspicion and hostility towards the West often the norm. |
Германия и некоторые другие страны взялись за решение проблемы такими методами, которые могут вызывать восхищение, но которые нельзя назвать содействующими стабильности. |
Germany and a few other countries have stepped up to the challenge in ways that are admirable but unsustainable. |
Такие косые взгляды на другие сюжеты раньше были редки, но со временем они стали неотъемлемой частью фильмов Marvel. |
Those sidewise glances at other stories used to be vestigial; in more current Marvel movies, they’re intrinsic. |
Но буквально через 6 месяцев на новой работе я встретила женщину, которая заставила меня пересмотреть мои взгляды. |
But barely six months into my new job, I met a woman who forced me to challenge all my assumptions. |
Те взгляды, которое мы приняли, привели к множеству изменений. |
The dissent we have bred has brought about many changes. |
All eyes were raised to the top of the church. |
|
Малютку Уэйда приходилось время от времени приподымать повыше, чтобы те дамы, которые рискнули, несмотря на грязь, приблизиться к коляске, могли громко выразить свое восхищение. |
Little Wade had to be held up time and again, so that ladies who ventured as far through the ooze as their carriage blocks could exclaim over him. |
Ибо она никогда не говорит восхищена, она думает, что это слово слишком часто используется. |
'Cause she never uses, Love she thinks that's a highly overused word. |
'Lyrics of the Heart,' of which you are so fond. |
|
Исчезли осторожные взгляды, не слышно было даже крепких слов, прекратилась болтовня в туалетных комнатах. |
There were no furtive glances, no whispered cuss words, no gossip in washrooms any longer. |
Обе смотрели в окно, украдкой бросая взгляды на плечи и голову Фарфрэ. |
Both stole sly glances out of the window at Farfrae's shoulders and poll. |
Взгляды князя и княгини на заграничную жизнь были совершенно противоположные. |
The views of the prince and of the princess on life abroad were completely opposed. |
А как он здорово ругается! - восклицали слуги, восхищенные такой скороспелостью. |
How he DU dam and swear, the servants would cry, delighted at his precocity. |
Глупости! - говорю я, бросив тошнотворный взгляд восхищения на цвет ее лица и общую композицию. - С твоей красотой ты подцепишь кого угодно. |
Nay, says I, giving a sickening look of admiration at her complexion and style of features; with your beauty you might pick any kind of a man. |
Если бы вы только могли видеть эти сумасшедшие взгляды на ваших лицах. |
I wish you both could see, ..the brainsick looks on your faces. |
У нас фундаментально противоположные взгляды. |
We have fundamentally different views. |
Он глава сообщества, чьи взгляды схожи с вашими. |
He's the leader of a like-minded community. |
Излагая свои тогдашние взгляды, я действительно пользовался этим словом. |
It is true that according to the convictions I held at the time, I spoke of the necessity of acting by violence. |
Вот каковы мои взгляды, мистер Булстрод, и подтверждать свои обещания клятвой мне нет нужды. |
That is my way of thinking, Mr. Bulstrode, and what I say, I've no need to swear. |
Каждое мгновение дня отмечалось новой данью восхищения перед вами, и каждый вечер приносил я эту дань к вашим ногам. |
Every moment of the day was distinguished by a new homage, and each evening laid the tribute at your feet. |
Ты же знаешь, я ненавижу многозначительные взгляды, разве только если я сама не гляжу. |
You know I hate knowing looks unless I'm giving them. |
Джоэл Сьюттон был восхищён. |
Joel Sutton was delighted. |
Вместо этого вы должны привести вескую причину для ее оспаривания и, если она еще не была начата, начать обсуждение, чтобы определить текущие взгляды сообщества. |
Instead, you should give a substantive reason for challenging it and, if one hasn't already been started, open a discussion to identify the community's current views. |
Ее пел Трувер, она была пересказана в хрониках Фруассара и вызывала всеобщее восхищение, ее почитали в стихах и изобразительном искусстве. |
It was sung by trouvères, retold in the chronicles of Froissart and largely admired, and honoured in verse and the visual arts. |
Предприимчивый, независимо мыслящий и красивый, Маркхэм вызывал восхищение и считался известным нонконформистом даже в колонии, известной своими яркими эксцентриками. |
Adventurous, independent thinking, and beautiful, Markham was admired and described as a noted non-conformist, even in a colony known for its colourful eccentrics. |
Она опубликовала несколько книг, главным образом через Penguin, которые поддерживают ее философские взгляды на благотворительность, гостеприимство и самореализацию через вымышленные рассказы. |
She has published several books, mainly through Penguin, that espouse her philosophical views on charity, hospitality and self-realization through fictional narratives. |
В погоне за восхищением, статусом и властью он склонен приписывать свои недостатки и неудачи чьей-то неэффективности. |
In pursuit of admiration, status, and power, he tended to attribute his shortcomings and failures to someone else's ineffectuality. |
Во время немецкого правления газеты в основном отражали живую действительность и взгляды белого немецкоязычного меньшинства. |
During German rule, the newspapers mainly reflected the living reality and the view of the white German-speaking minority. |
Вот почему я очень разочарован, когда даже внутри этого проекта некоторые люди, кажется, отстаивают противоположные взгляды на его заявленные цели. |
That's why I'm very disappointed when even inside this project some people seem to defend the opposite views to its stated objectives. |
С возрастом взгляды Вебстера изменились от оптимистических революционеров 1780-х годов к пессимистическим критикам человека и общества 1820-х годов. |
As he grew older, Webster's attitudes changed from those of an optimistic revolutionary in the 1780s to those of a pessimistic critic of man and society by the 1820s. |
Мы знаем ваши политические взгляды уже только от вашей оппозиции. |
We know your political views already just from your opposition. |
Он отстаивал правые взгляды, поддерживал правительство Петра Столыпина, в том числе введение военного трибунала, и другие спорные изменения. |
He advocated right-wing views, supported the government of Pyotr Stolypin, including introduction of courts-martial, and other controversial changes. |
Баба Амбедкар или Баррани могут иметь какие-либо взгляды на религию, однако их точки зрения не могут сделать их частью религиозной догмы. |
Baba Ambedkar or Barrani may have any views on religion, however,their points of views can not make them a part of the religious dogma. |
Выполнение его в обратном порядке позволяет воспринимать взгляды с другой точки зрения. |
Doing it in reverse allows experiencing the views from a different perspective. |
Фундаментальные взгляды Оттона на религию были близки взглядам Ульриха фон Виламовица-Меллендорфа и Льва Фробениуса. |
Otto's fundamental views on religion were close to those of Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff and Leo Frobenius. |
Это было скорее восхищение, потому что в то время женщины-учителя науки были редкостью. |
It was more of an admiration because at the time woman teachers of science were a rarity. |
Второй манифест имел явно антикатолические взгляды, которые были популярны во времена Контрреформации. |
The second manifesto had decidedly anti-Catholic views which were popular at the time of the Counter Reformation. |
Это было замечательное достижение, в котором он стал олицетворением армии Потомака и пожинал восхищение своих людей. |
It was a remarkable achievement, in which he came to personify the Army of the Potomac and reaped the adulation of his men. |
Взгляды большинства социологов на маркировку и психические заболевания находятся где-то между крайностями Гоува и шефа. |
Most sociologists' views of labeling and mental illness have fallen somewhere between the extremes of Gove and Scheff. |
Опять же в конце раздела говорится, что его взгляды неоднократно считались предвзятыми, и приводятся источники. |
Again at the end of the section it is stated his views have been considered biased on a number of occasions, and sources are provided. |
Взгляды Штайнера на христианство расходятся с общепринятой христианской мыслью в ключевых местах и включают гностические элементы. |
Steiner's views of Christianity diverge from conventional Christian thought in key places, and include gnostic elements. |
Все основные участники нынешней дискуссии-ветераны этой страницы, и наши взгляды являются предметом публичного обсуждения. |
All of the main contributors in the present discussion are veterans of the page, and our views are a matter of public record. |
Его взгляды на образование были особенно антибурбакскими. |
His views on education were particularly anti-Bourbaki. |
Он был откровенным человеком, и его взгляды вряд ли улучшили бы его деловые перспективы. |
He was an outspoken man, and his views were unlikely to have enhanced his business prospects. |
Я считаю, что ни одна из этих тем не входит в основные взгляды космологии, и они не являются темой для этой статьи. |
I believe neither of these topics is within mainstream views of cosmology, and they are off-topic for this article. |
Позже Вознесенский заявил, что помогал в краже из-за восхищения романтической поэзией Сталина. |
Voznesensky later stated that he had helped out in the theft out of admiration for Stalin's romantic poetry. |
Впоследствии он был обвинен в умышленном разжигании ненависти и заявил на суде, что его взгляды согласуются с Библией. |
He was subsequently charged with wilful promotion of hatred and stated during the trial that his views were consistent with the Bible. |
Фосс утверждал, что негативные взгляды организации основаны на невежестве и нетерпимости. |
Fosse maintained that the negative views of the organization were based on ignorance and intolerance. |
То, какие взгляды и факты они предпочитают включать в него, искажает его. В каждой книге по истории, которую вы когда-либо читали, есть какой-то серьезный POV. |
By what views and fact they choose to include it skews it. Every history book you have ever read has some serious POV. |
В разных культурах существуют разные взгляды на дистанцию власти. |
Different cultures have different views on power distance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «восхищенные взгляды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «восхищенные взгляды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: восхищенные, взгляды . Также, к фразе «восхищенные взгляды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.