Во время предстоящего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
во всем мире - worldwide
во веки; во веки веков - for ever; till the end of time
во всю ширь (развернуться, развиться и т. п.) - full width (deploy, and evolve r. n.)
ни во что не верит - no not believe in anything
во сколько раз - how much
номер с окнами во двор - innercourt room
напряжение во время постройки корабля - built-in stress
без изменений во времени - unchanged in time
бороться за мир во всем мире - to promote peace
было во время - have been during
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
напряженное время - busy time
обучение персонала во время игры - game time workforce training
оптимальное время экспонирования - optimum exposure time
примерно в то же время, что и - at around the same time as
время экспонирования при съемке с солнечным освещением - sunlight exposure
время подготовки - lineup time
время торможения стола - time to decelerate a table
в любой время - at any time
время дороги - road time
время люди - time people
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
выставлять кандидатуру на предстоящие губернаторские выборы - announce candidacy for the upcoming governor elections
для работы предстоит сделать - for the work to be done
есть многое предстоит сделать - there is much to be done
еще предстоит играть - has yet to play out
предстоящие мероприятия - upcoming measures
предстоящие закупки - upcoming procurement
предстоящий конкурс - the upcoming contest
средняя продолжительность предстоящей жизни - average-expectancy life
предстоящий вклад - forthcoming contribution
предстоящая информация - upcoming information
Мацумото впервые упомянул о предстоящей сольной работе во время прямого эфира Wowow на церемонии вручения премии Грэмми в 2016 году, в которой он был гостем. |
Matsumoto first mentioned an upcoming solo effort during Wowow's live coverage of the 2016 Grammy Awards, in which he was a guest. |
Если известна дата и время затмения, то появление предстоящих затмений можно предсказать с помощью цикла затмения, например, в саросе. |
If the date and time of an eclipse is known, the occurrences of upcoming eclipses are predictable using an eclipse cycle, like the saros. |
Это преимущество позволило Киту наказать еще одного потерпевшего кораблекрушение во время предстоящего вызова на возвращение. |
The advantage allowed Keith to penalize another castaway during the upcoming reentry challenge. |
В тюрьме он коротал время за чтением, не прилагая особых усилий к подготовке своей защиты на предстоящем суде. |
In jail, he passed the time by reading without devoting much effort to preparing his defense at the impending trial. |
В то время мною овладел необъяснимый пыл, словно мне предстояла великая и важная задача: влияние момента на умственное и душевное мое состояние. |
At the time I was animated by an inexplicable ardour, as if before some great and necessary task-the influence of the moment upon my mental and emotional state. |
Через некоторое время Керри предстояло прочесть анонимное письмо, полученное ею от неизвестного негодяя. |
In a few more minutes it fell to her to read the letter sent in by the strange villain. |
В то же время лишь немногие экономисты и политики имели опыт и образование, необходимые для того, чтобы справиться с предстоящей сложной задачей. |
Meanwhile, few economists or policymakers had the background needed to tackle the complex tasks ahead. |
В настоящее время Саванна Мун работает над разработкой нескольких концепций и контента, в том числе над предстоящим телесериалом требуя времени. |
Savannah MOON is currently working on developing several concepts and content including Taking Time, an upcoming TV series. |
Как, по-вашему, преподобные братья, кому следует вручить этот залог, назначив его в то же время защитником нашей стороны в предстоящей битве? |
To whom, reverend brethren, is it your opinion that we should deliver the gage of battle, naming him, at the same time, to be our champion on the field? |
Национальный институт статистики в настоящее время занят подготовкой формуляров для предстоящей переписи населения. |
The National Institute of Statistics was preparing the questionnaires for the forthcoming national census. |
Дополнительное время позволило Белому дому приготовить веревку, на которой предстояло повеситься сенатору. |
The extra time had given the White House time to dole out the rope with which the senator would hang himself. |
Во время своих визитов Массигли предложил от имени своего правительства пересмотреть территориальные и экономические положения предстоящего мирного договора. |
During his visits Massigli offered on behalf of his government to revise the territorial and economic clauses of the upcoming peace treaty. |
В то время это не было популярным решением, но Лорду Делавэру предстояло стать новым лидером для Виргинии. |
This was not a popular decision at the time, but Lord Delaware was to prove a new kind of leader for Virginia. |
Ассасин неторопливо перемещался по дуге, словно радуясь предстоящей игре. Держась все время вне зоны досягаемости, он пытался приблизиться к валяющемуся на полу ножу. |
The Hassassin circled slowly, as if enjoying himself, always just out of reach, moving toward the knife on the floor. |
Это был хит во время сессий записи предстоящего EP, и хотя группа пыталась найти нового сольного гитариста, эти усилия не увенчались успехом. |
That was a hit during the record sessions of the upcoming EP, and although the band tried to find a new solo guitarist, these efforts fell short. |
Долгий перелет во Флориду дал Мэри Андреа время подготовиться к предстоящей буре внимания. |
The long flight to Florida gave Mary Andrea time to prepare for the bustle of attention that awaited. |
Фердинанд намеревался не только убить Годоя во время предстоящей борьбы за власть, но и принести в жертву жизнь его собственных родителей. |
Ferdinand intended not only that Godoy be killed during the impending power struggle, but also that the lives of his own parents be sacrificed. |
D = В настоящее время прекращено SC= имеют тот же контент, но с другой темой U= предстоящий S= сезонный, доступный в определенное время. |
D= Presently discontinued SC= Have same contents but with different theme U= Upcoming S= Seasonal, available at a certain time. |
В настоящее время она все еще работает в студии с Medina над своим предстоящим диском в Копенгагене. |
She is currently still working in the studio with Medina on her upcoming CD in Copenhagen. |
В августе 2002 года МКП опубликовала ряд заявлений, в которых выразила свое мнение о предстоящих в то время национальных выборах при режиме Первеза Мушаррафа. |
In August 2002, MKP issued some statements to express its views on the then upcoming national elections under Pervez Musharraf regime. |
Во время пресс-конференции в Studio 8H программы Saturday Night Live, руководство канала NBC заявило, что предстоящие Олимпийские игры имеют огромное значение для развлекательно-медийного конгломерата. |
At the press event in Studio 8H of “Saturday Night Live” fame, NBC executives expressed how significant the world sports spectacle is for the entertainment and media conglomerate. |
В честь 30-летия падения берлинской стены Государственный секретарь Майк Помпео во время предстоящего визита в Германию откроет памятник Рональду Рейгану в американском посольстве в Берлине. |
To honor the 30th anniversary of the end of the Berlin Wall, Secretary of State Michael R. Pompeo unveiled a statue of Ronald Reagan at the U.S. Embassy in Berlin during his visit to Germany this week. |
Мэтьюз повредил ногу во время приземления, так что мне предстояло лезть туда одному. |
Mathews' leg had been injured during the crash. So it would be necessary for me to make the ascent to the radio station by myself. |
Я мог думать только о цели своего путешествия и о работе, которой предстояло занять все мое время. |
I could only think of the bourne of my travels and the work which was to occupy me whilst they endured. |
Он весело напевал в предвкушении предстоящего вечера. В последнее время у него шла полоса удач. |
He hummed happily, thinking of the evening ahead. He had been on a winning streak lately. |
Я всё время думал о той тёмной улице, где предстояло это сделать,.. ...и о трёх гудках, которые будут мне сигналом. |
All the time I was thinking about that dark street on the way to the station... where I was to do it... and the three honks on the horn that were to be the signal. |
Когда настало время визитов, Розамонда посетила миссис Плимдейл, матушку мистера Неда, и в изящных выражениях поздравила ее с предстоящей женитьбой сына. |
As soon as it was late enough to make a call, Rosamond went to Mrs. Plymdale, Mr. Ned's mother, and entered with pretty congratulations into the subject of the coming marriage. |
Джерри Росс и Джим Ньюмэн проверили скафандры, которые им предстояло использовать во время трех вылетов, и подготовили шлюзовую камеру шаттла к выходу в открытый космос. |
Jerry Ross and Jim Newman checked out the spacesuits they would use on the three EVAs and prepared the shuttle's airlock for use during the spacewalks. |
Наконец, ему предстояло собрать разведданные о китайском правительстве и обществе, о которых в то время мало что было известно в Европе. |
Finally, he was to gather intelligence on the Chinese government and society, about which little was known in Europe at the time. |
Спустя некоторое время после его смерти Саул приказал ведьме Эндора вызвать призрак Самуила, чтобы предсказать исход предстоящей битвы. |
Some time after his death, Saul had the Witch of Endor conjure Samuel's ghost in order to predict the result of an up-coming battle. |
Бесславие Холмса преследует актер, стремящийся изучить его для предстоящей роли, в то время как он расследует исчезновение. |
Infamy Holmes is followed around by an actor seeking to study him for an upcoming role, while he investigates a disappearance. |
Я приглашаю Билла Гейтса посетить одну или несколько Деревень тысячелетия во время его предстоящей поездки в Африку, чтобы он своими глазами увидел, почему этот подход имеет такой практический интерес на всем континенте. |
I invite Bill Gates to visit one or more Millennium Village sites on an upcoming trip to Africa to see first hand why the approach is of such practical interest across the continent. |
Именно по этим причинам трансатлантическое сообщество должно тратить свое время и энергию на предстоящих переговорах, гарантом которых выступает ООН. |
It is for these reasons that the transatlantic community should invest its time and energy in the ongoing UN-sponsored talks. |
Мы сфокусируемся на нуждах наших людей поддержим их вэто нелегкое время и подготовим их к предстоящим задачам. |
We will begin by focusing on the needs of our own people to sustain them through this difficult time and prepare them for the tasks ahead. |
А пока что предстояло трудное время. |
But in the mean time there might be rough sailing. |
Завещание, которое ему, как он полагал, предстояло огласить, было третьим из тех, что он в свое время составил для мистера Фезерстоуна. |
The will he expected to read was the last of three which he had drawn up for Mr. Featherstone. |
Рецессия 2009 года была сильнее, однако предстоящие два года будут самым долгим периодом экономических трудностей за все время правления Путина. |
The 2009 recession was sharper, but a two year period of negative economic growth would be by far the longest period of economic distress over which Putin has presided. |
Другие услуги, отмеченные как предстоящие в ближайшее время, - это, в частности, Bank Austria, Revolut и VIMpay. |
Other services marked as coming soon are, amongst others, Bank Austria, Revolut and VIMpay. |
Оригинальная версия В настоящее время выходит в эфир предстоящий сезон статус неизвестен больше не выходит в эфир. |
Original Version Currently airing Upcoming season Status unknown No longer airing. |
Тогда я подумал, что настало время решить для себя, на каких условиях согласен я принять участие в предстоящем плавании. |
I began to think it was high time to settle with myself at what terms I would be willing to engage for the voyage. |
31 января 2013 года во время презентации своей предстоящей линейки фильмов Toei объявила, что аниме выйдет осенью 2013 года. |
On January 31, 2013 during the presentation of its upcoming film lineup, Toei announced that the anime will be out in Fall 2013. |
Убийца пробирался хитросплетениями улиц, его темные глаза зловеще и в то же время радостно мерцали от предвкушения предстоящих событий. |
As he made his way through the streets, his black eyes gleamed with foreboding. |
Во время прямой трансляции в Instagram 2 октября 2019 года она заявила, что ее предстоящий второй студийный альбом будет называться Tiger Woods и что он будет выпущен в 2020 году. |
During an Instagram livestream on October 2, 2019, she stated that her upcoming second studio album will be called Tiger Woods and that it will be released in 2020. |
Он был тори и довольно тесно связан с лидерами этой партии. В ближайшее время ему предстояло получить крупное назначение в Индию. |
He was a Tory, and in close touch with the leaders of the Tory party, and was being considered at the present time for an important Indian appointment. |
Мы пытаемся завести ещё одного ребёнка, как раз самое время, так что нам важное дело предстояло. |
We're trying to have another baby, and the time is right, so we had a very important date to keep. |
Через две недели предстоял экзамен по биологии, и, хотя предмет был легкий, он его совсем не знал, так как в последнее время забросил лекции. |
His examination in biology was in little more than a fortnight, and, though it was easy, he had neglected his lectures of late and was conscious that he knew nothing. |
Тем временем Георг III отказался от попыток покорить Америку, в то время как Британии предстояла европейская война. |
Meanwhile, George III had given up on subduing America while Britain had a European war to fight. |
Он также был среди заключенных, собранных электро во время предстоящего прорыва, который сорван новыми Мстителями. |
He was also among the inmates assembled by Electro during the impending breakout which is thwarted by the New Avengers. |
Бедняжка все это время просидела в углу, боясь вздохнуть, боясь пошевельнуться, с одной лишь мыслью о предстоящей смерти. |
The poor child had remained all this time in her corner, without breathing, without moving, with the idea of death before her. |
Во время интервью он посвятил свое выступление в предстоящем Финале Гран-При мира к-1 2000 году Хугу. |
When interviewed, he dedicated his performance in the forthcoming K-1 World Grand Prix 2000 Final to Hug. |
Сильвия во время усыновления сообщила точную дату и место рождения мальчика. |
It was a cinch to chase him down, and, in the adoption proceedings, Sylvia Basset had given the true date and location of the boy's birth. |
В предстоящие два года ученые продолжат совершенствовать чувствительность детекторов модернизированной Лазерной интерферометрической гравитационно-волновой обсерватории LIGO. А в Италии начнет работать третий интерферометр под названием Advanced Virgo. |
The sensitivity of Advanced LIGO’s detectors will continue to improve over the next couple of years, and a third interferometer called Advanced Virgo will come online in Italy. |
Лейтенант Шейскопф был одним из судей, которым предстояло рассмотреть существо выдвинутого против Клевинджера обвинения. |
As a member of the Action Board, Lieutenant Scheisskopf was one of the judges who would weigh the merits of the case against Clevinger as presented by the prosecutor. |
Упомянул также о предстоящем ему разводе и о своем намерении вступить в новый брак. |
He also mentioned his divorce and his intention of marrying again. |
Если вам интересно моё мнение, я думаю, Бобби сам не свой из-за предстоящего собеседования. Он нервничает и потому срывается. |
Well, if you want my opinion, I think Bobby has been on edge because of his interview, and he's lashing out because he's nervous. |
Нам еще предстояло проделать некоторую работу по улучшению его продольных и направленных характеристик, но он был мощным и великолепно выполненным. |
We still had some work to do to improve its longitudinal and directional characteristics, but it was powerful and performed magnificently. |
В течение пятого сезона команды не знали о предстоящем выходе. |
During season five, teams were not aware of the upcoming Yield. |
Чтобы помочь ему, Линда предлагает подъехать, чтобы переместить мебель во внутренний дворик, чтобы она не была разрушена в предстоящем шторме. |
To help him out Linda offers to drive over to move the patio furniture inside so it will not be ruined in the upcoming storm. |
Не такой уж таинственный голос, как нам предстояло выяснить, а именно голос Джо Доусона. |
Næss further criticizes the reformation's view of creation as property to be put into maximum productive use. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время предстоящего».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время предстоящего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, предстоящего . Также, к фразе «во время предстоящего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.